скачать книгу бесплатно
– Еттык[14 - Еттык – здравствуйте (чук.)]! – сказал первый подошедший к нартам человек, – Однако Тымнэвакат вас собирал!
– Здравствуйте! А как вы догадались?
– Его имя означает «Шагающий куда попало», – засмеялся туземец, – вот он и камлает, как попало – вон какое чудо создал!
Он указал рукой на Снежного духа.
– Зато он быстрый, – сказал Игорь.
– Вы наверх путешествуете?
– Да, – ответил Вар, – долго нам ещё ехать?
– Прилично!
– А вы сможете указать нам дорогу?
– Мы укажем дорогу, но сначала вы должны погреться с нами у костра и выпить чаю. Так у нас принято. Проходите в ярангу. Меня зовут Тынэвири.
Игорь и Вар направились в сторону яранги. Тынэвири хлопнул в ладоши и чудище, которое сотворил Тымнэвакат, рассыпалось мириадами белых снежинок.
– Не бойтесь, – сказал Тынэвири, увидев, как вытянулись лица у гостей. – Будет вам новый транспорт.
В яранге было дымно, но теплее чем на улице. В центре постройки женщина готовила на огне мясо. Слева поскуливали во сне собаки. За очагом, напротив входа, Игорь увидел знакомое прямоугольное сооружение из шкур.
– Раздевайтесь и проходите в полог, – сказал Тынэвири, – там тепло, а в чоттагине холодно. Кэлена уже приготовила еду.
Скинув верхние кухлянки, Игорь и Вар забрались в жаркий полог. Следом туда влез сам хозяин. Потом женские руки просунули в полог узкую и длинную доску с горой жареного на огне мяса. Ужин прошёл точно так же, как и в яранге шамана. Когда всё мясо было съедено, доску убрали, а вместо неё подали чай. Чай – время для бесед. Поэтому хозяин задал традиционный вопрос:
– Расскажите, кто вы и откуда?
Начал Игорь, потом продолжил Вар. Тынэвири слушал внимательно, не перебивая. Когда гости замолчали, он глубокомысленно произнёс:
– Вы ищете путь домой! Это хорошо. Каждый человек должен быть дома. Вот я у себя дома и мне хорошо. И вам нужно попасть к себе домой.
– А вам здесь нравится? – спросил Игорь.
– Да, – сказал Тынэвири, – это самое лучшее место в мире!
Гости не стали с этим спорить, хотя Игорю такое существование казалось, по меньшей мере, странным. Они допили ароматный чай и так согрелись, что сняли с себя нижние кухлянки.
– Впереди горы, – сказал вдруг хозяин, – вам предстоит подъём, поэтому ваши нарты потащит ореоп.
– А это кто? – удивился Вар.
– Ореоп – это нечто среднее между ездовой собакой и горным козлом. А по размерам он как две лошади. Большой и сильный, и по горам скачет. Пойдёмте, я вас провожу.
На улице было морозно, но безветренно. Тынэвири хлопнул в ладони, и около нарт появилось смешное животное: голова как у собаки, но с рогами и козлиными ногами с собачьими подушечками вместо копыт.
– Усаживайтесь, а я ореопа запрягу.
На этот раз позади нарт уселся Вар, а вперёд сел Игорь. Тынэвири привязал животину и хлопнул его по крупу. Нарты медленно сдвинулись с места.
– Ореоп по равнине побежит быстро, а в гору пойдёт медленно. Но это будет быстрее, чем идти самим, – напутствовал напоследок гостеприимный хозяин, – на горе увидите вход в верхний мир. Главное – отвяжите ореопа. Он сам домой прибежит.
Игорь и Вар от всей души поблагодарили Тынэвири. Нарты двигались всё быстрее и быстрее, и вот уже посёлок скрылся из виду. Через несколько часов местность сильно изменилась. Дорога стала неровной и холмистой. Впереди замаячили горы. Ореоп сбавил темп. Тем более, что дорога круто пошла вверх. Пользуясь отсутствием ветра и чтобы скоротать время, друзья принялись беседовать.
– Ты мне так и не рассказал про своё золото, – напомнил Вар.
– Так некогда всё: то нас амазонки чуть не это, сам понимаешь, то пираты, то холод. И поговорить некогда. У меня была в кармане обычная мелочь. Ничего не стоит. Мы зашли с Лорой в харчевню – ещё там, на лестнице. И вдруг мои деньги стали золотыми. Лора объяснила, что это случайность, мол, из-за неё. А теперь я думаю, что не случайность. Она волшебница, вот и наколдовала золото.
– Точно, что не случайно…. Придём наверх, дашь посмотреть ещё раз. Может золото ещё силу не потеряло.
– Ладно…. Вот ты мне лучше объясни, вот что. Мы сейчас находимся выше, чем морской уровень, но, чтобы сюда попасть, долго спускались. У меня голова чуть не лопнула. Как такое может быть?
– Я тебе скажу, только сам не знаю, что это значит. Просто я запомнил. Искривление пространства-времени! Так нам сказали надсмотрщики. А что это такое объяснить не могу.
– Понятно, только для чего это? Зачем те, кто строил Сапфиру, придумали всё это?
– Я не знаю. Но на Сапфире есть те, кто знают. Мы найдем их и спросим.
За разговором они не заметили, как добрались до небольшой пещеры. Дорога закончилась, а гора простиралась ещё выше, и, казалось, сливалась с небом. Ореоп остановился у небольшой пещеры и мелодично замурлыкал.
– Вот это голос, – рассмеялись мужчины, – Вар, отвязывай его!
Освобождённый от привязи ореоп развернулся, и направился обратно под гору. Игорь и Вар зашли в пещеру и увидели спиралеобразный пандус, уходящий вверх.
– Нужно идти по пандусу, – сказал Вар и направился вверх.
Пройдя половину пути, Игорь почувствовал, что ему жарко. Обливаясь потом, друзья принялись стаскивать с себя тёплую северную одежду.
– Север остался внизу, – констатировал факт Игорь.
– Да, а вот и шкаф!
Вар объяснил, что одежду нужно сложить в шкафу – она может пригодиться тем, кто пойдёт сверху.
– Как тут всё продумано! Кругом взаимовыручка, – улыбнулся Игорь, – кстати, ты хотел деньги посмотреть. По-моему они до сих пор золотые.
Вар попробовал на зуб золотую двухрублёвую монету.
– Точно настоящее золото! Береги, пригодится ещё. И будь осторожнее на этом уровне. Здесь нет врагов и хищных зверей, но здесь очень опасно.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: