
Полная версия:
Высота преступления
– Эспозито? – Его губы дрогнули в едва заметной усмешке. – Он не дурак. Этот мир, хрупкий, как стекло, но всё же мир, приносит ему слишком много, чтобы его разбивать.
Толпа внизу взорвалась новым рёвом. Побеждённого уносили на носилках, а победитель, поднял окровавленные кулаки, принимая овации.
– Сигара любит деньги больше, чем войну, – продолжил Франсуа, наклоняя бокал, наблюдая, как последние капли виски стекают по стеклу. – А война – это всегда риск. Риск потерять то, что уже есть.
Анри задумался, его пальцы перестали постукивать. Давид у двери слегка расслабил плечи.
– Так что пусть смотрит, – Франсуа поставил бокал на стол с тихим звоном. – Пока он считает свою долю, мы будем считать нашу.
Внизу зажглись прожекторы, освещая новый поединок. Где-то в толпе звенели бутылки, смешиваясь с хриплыми криками ставок.
Мир держался на деньгах. И пока они текли рекой, даже волки вроде Эспозито предпочитали не кусать руку, которая их кормит.
Глава 4
Глава 4
За двадцать два дня до инцидента
Квартира Джефри Робсона располагалась в старом кирпичном здании в центре Сан-Диего, недалеко от участка, где он работал. Главная комната служила одновременно кабинетом и гостиной. На массивном деревянном столе, заваленном папками, лежал потрёпанный блокнот с заметками, досье эксперта относительно передозировки неизвестным наркотиком обозначенным условно MI-9 и сотовый телефон. Рядом был стакан с остатками вчерашнего кофе. На стене висела доска с нитями, связывающими лица, места и даты – точно такая же доска стояла в участке возле его рабочего места.
Книжная полка ломилась от юридических справочников, учебников по криминалистике и потрёпанных детективных романов. Между ними стояли несколько рамок с выцветшими фотографиями: молодой Робсон в полицейской форме, снимки с коллегами, снимок с Джейн возле машины на парковке полицейского участка и фото отца, поймавшего огромную рыбу – Джефу тогда было лет пять.
Спальня была аскетической: узкая кровать, тумбочка в которой хранился отцовский шестизарядный револьвер и на котором стоял радиоприёмник, настроенный на полицейскую волну и будильник, заполнивший своим звоном всю комнату.
Робсон протянул руку и отключил будильник. Он сел на кровати и взглянул на время – 7:15. Джейн должна заехать к девяти, значит ещё есть время привести себя в порядок. Несмотря на крепкий сон, он по-прежнему чувствовал усталость – сказывалась работа допоздна. Удалось поспать всего пару часов. Он вообще мало спал после той поездки в Мексику. Кто бы мог подумать, что всё так обернётся?
Джефри встал с кровати, и направился в ванную комнату. Он не стал менять вчерашнюю футболку и штаны цвета хаки. Почистив зубы, Джефри посмотрел в зеркало над раковиной. Щетина плотно покрывала его лицо, придавая ему неухоженный вид. Он провёл ладонью по подбородку, не брился уже четыре дня, и это его раздражало. Обычно он держал себя в форме, но последние дни выбили его из колеи. "Хватит это терпеть", – подумал он, открывая шкафчик за зеркалом. Там лежала бритва, пена и лосьон после бритья который подарила ему Джейн несколько месяцев назад. Пока горячая вода наполняла раковину паром, его мысли невольно вернулись к той поездке в Тихуану.
– Помнишь, год назад мы расследовали дело о нападении на бар «Бессонная ночь?» – спросил Джефри, когда они отъехали от автовокзала.
– Ещё бы – ответила Джейн выруливая на шоссе – Шуму тогда было не мало.
– Меня негласно командировали в Мексику.
– Ты же был…
– В отпуске, это часть легенды. В общем клуб этот принадлежит кому-то влиятельному в городе. Было подозрение что кто-то из своих «сливает» информацию местным авторитетам вот и был разработан, совместный с Мексикой, план. Для всех я был в отпуске, на деле же я поехал в Тихуану и работал в паре с местным полицейским.
Навигатор монотонно бубнил: «Через 500 метров поворот направо». Улицы постепенно сужались, яркие витрины сменились потрёпанными фасадами старых кварталов.
– Короче, мы с Диего – продолжал Робсон – Вышли на крупную партию наркотиков, которая должна была переправляться в Европу через торговый терминал в Насьонал-сити. Даже взяли одного дилера. Но тут самое интересное.
«Поворот направо», – снова напомнил навигатор. Машина свернула в узкий проулок. Джейн слушала напарника не перебивая.
– Вмешались вышестоящие чины, причём не только наши, но и мексиканские, и нам с Диего было велено прекратить дело, передав все документы по нему в ФБР, якобы это их дело.
– И ты так легко согласился? Зная тебя с трудом верится – сказала Джейн сворачивая с дороги, следуя указаниям навигатора.
– В точку. Сначала я хотел продолжить расследование, в частном так сказать порядке, но Льюис меня заверил, что ФБР сами раскрутят это дело, ведь дело о международном преступном синдикате (а то, что это было так никто не сомневался) подпадает под юрисдикцию ФБР и, якобы, у них есть уже задержанные по этому делу. Я передал все документы. Но через некоторое время в Насьонал-сити был пожар. Уничтожены несколько складов, контейнеры даже какое-то судно пошло ко дну.
– Я что-то такое слышала – сказала Джейн сжав руль так, что костяшки побелели.
– В дело опять вмешалось ФБР – продолжал Робсон – Дело замяли «за недостатком улик».
– Извини, Джеф, но я всё ещё не понимаю, где связь с нынешними передозами?
– Ты дослушай до конца. Помнишь я сказал, что мы взяли одного. Так вот, задержанный сказал, что Мексиканцы придумали нечто новое, с виду синтетика, но содержит экстракт местного растения, он даже хотел показать нам, где его перерабатывают, но через пару дней парня нашли в камере мёртвого – сердечный приступ.
– Почему ты раньше мне обо всём не сказал?
Они подъехали к рынку и остановились. Джейн посмотрела на напарника.
– Прости Джейн. Сначала полная секретность, а потом это уже не имело смысла.
– Всё равно надо было сказать – пробормотала Джейн выбираясь из машины.
Робсон вышел из машины и сказал:
– Джейн, возьми оружие. – затем надел кобуру и прикрыл её пиджаком.
– Ты же знаешь, что нам запрещено появляться здесь с оружием? – спросила Картер забирая из-под сидения пистолет.
– Знаю.
– Хорошо – Джейн положила оружие в сумочку и закинув её на плечо закрыла машину – Просто не хотелось бы встретившись с патрульным для проверки документов, получить лет 30 за провоз оружия.
Рынок Идальго встретил их шумом и разноцветьем. Под навесами из рваных брезентовых тентов торговцы выкладывали горы специй, связки сушёного перца, яркие фрукты и груды керамики. Воздух был густым от запахов жареного мяса, перца и пыли. Дети носились между лотками, а пожилые женщины в широких юбках перебирали товар, торгуясь на испанском.
— «Jardín de los Sueños»… – пробормотал Джеф, озираясь. – Где-то здесь.
– Ты хотя бы представляешь, как это место выглядит? – спросила Джейн, прижимая сумку к боку.
– Нет. Но Диего сказал, что это не обычный наркопритон. Смотри по сторонам, думаю мы поймём, когда увидим то, что нужно
Они медленно пробирались сквозь толпу, пока не наткнулись на узкий переулок, зажатый между двумя полуразрушенными зданиями. В глубине почти незаметная среди граффити, висела вывеска с потускневшими буквами: El Jardín de los Sueños. Под ней виднелась низкая дверь, обитая железом.
– Так просто? – Джейн медленно шла за напарником, плотнее прижимая самку, готовая в любой момент выхватить оружие – Думаешь, здесь продают эту дрянь?
– Сейчас и узнаем – сказал Джеф.
Он постучал кулаком по двери и на короткое время переулок заполнило металлическое эхо. Ждать им пришлось недолго. Дверь открыл высокий мужчина в безупречном костюме. Его лицо было гладким, почти без морщин, но в глазах стояла холодная пустота. Изнутри потянуло ароматом ладана и чего-то сладкого, почти химического. В полумраке виднелся узкий коридор, освещённый тусклыми красными лампами.
Джеф притворно почесал нос, изображая нервозность.
– Escuchamos que aquí venden algo… especial (Слышали, тут продают кое-что… особенное), – сказал он, намеренно запинаясь, будто не мог подобрать слова.
Мужчина в костюме медленно осмотрел их с ног до головы. Взгляд задержался на сумке Джейн, но она лишь нервно ухмыльнулась, изображая нетерпение.
– ¿Especial? (Особенное?) – переспросил он, и в его голосе скользнула насмешка.
– ¡Mierda, hombre! Sabes de lo que hablamos. Ese polvo blanco con hierba. ¡El que hace volar hasta el infierno y de vuelta! (Чёрт возьми, мужик! Ты знаешь, о чём мы. Этот белый порошок с травой. Тот, что отправляет в ад и обратно!).
Костюмированный стражник на секунду замер, затем едва заметно кивнул и отступил, пропуская их внутрь. Затем охранник выглянул наружу, повертел головой и убедившись, что никого больше нет закрыл дверь и пошёл по коридору показав кивком головы чтобы посетители следовали за ним. Коридор был узким, стены обтянуты тёмно-бордовым бархатом, пол скрипел под ногами. Красные лампы мерцали, создавая ощущение, будто они идут по артерии какого-то живого существа. В воздухе витал тяжёлый запах ладана, смешанный с чем-то металлическим, почти как кровь. Джейн шла, следом стараясь не показывать охватившее её чувство страха. Она поравнялась с Джефом и прошептала:
– Ты уверен, что это хорошая идея?
– Нет – так же тихо ответил Джеф.
Они вышли в просторное помещение. Тусклый синий свет лился с потолка, подсвечивая клубы дыма, зависшие в воздухе. Вдоль стен стояли низкие диваны с бархатной обивкой, на которых полулежали люди с блуждающими взглядами. В центре зала был бар; массивная стойка из тёмного дерева, за которой бармен в чёрной маске смешивал коктейли, добавляя в них капли из маленьких пузырьков.
– El Jardín de los Sueños… (Сад грёз, блин) – прошептал Джеф, оглядываясь.
Джейн сжала его локоть.
– Тут даже воздух пропитан этой дрянью, – сказала она, чувствуя, как сладковатый химический запах щекочет горло.
Охранник провёл их к свободному столику в углу, где уже стояли два бокала с мутной жидкостью.
—Para empezar (Для начала), – сказал он, и его губы растянулись в безжизненной улыбке.
Джеф кивнул, делая вид, что благодарен, но как только мужчина отошёл, тут же отодвинул бокалы.
– Ни за что, – прошипел он.
Джейн скользнула взглядом по залу.
– Зачем мы сюда пришли Джеф?
– Это называется импровизация…
– Из-за тебя нас подстрелят. Видишь того парня у бара? – Она едва заметно мотнула головой в сторону тощего мужчины в кожаном жилете. – Он пялится на нас уже минуту.
Джеф не стал поворачиваться, но краем глаза заметил, как незнакомец что-то шепнул бармену.
– Похоже нас вычислили, – тихо сказал он. – Или ждут, что мы начнём "дегустацию".
– Может, стоит уйти, пока не поздно? – Джейн уже чувствовала, как мурашки бегут по спине.
Но было уже поздно. Из-за барной стойки вышел высокий мужчина в белоснежном костюме. Его волосы были идеально уложены, а пальцы украшены массивными перстнями. Он медленно шёл к их столику, и с каждым его шагом в зале воцарялась тишина. Даже музыку приглушили.
– Что будем делать? – шепнула Джейн
– Продолжаем импровизировать.
– Bienvenidos(Добро пожаловать), – произнёс мужчина, останавливаясь перед ними. Голос был мягким, почти ласковым —Nuevos clientes…
Джеф притворно улыбнулся.
—Sí, nos recomendaron este lugar (Да, нам посоветовали это место).
Джейн по-прежнему старалась не вмешиваться в разговоры, её знания языка хватало чтобы в общих чертах понимать смысл, но она боялась, что её произношение выдаст в ней иностранку.
– ¿Recomendaron? – Мужчина склонил голову. —¿Quién? (Кто?)
– Эшли Моррис.
Имя прозвучало как выстрел.
Джейн удивлённо подняла глаза на напарника. Пауза затянулась. В воздухе висел немой вопрос: Ты, что творишь Джеф?
Белая тень в костюме замерла. Потом его губы дрогнули в подобии улыбки.
—Ah… Эшли. – он попросил гостей подождать пару минут и ушёл в сторону стойки.
– Джейн – вдруг сказал Робсон и в голосе мелькнула тревога – Похоже нас вычислили. Уходим. Без суеты, но быстро.
Джеф схватил Джейн за руку и резко потянул за собой, пробираясь сквозь толпу одурманенных посетителей. В воздухе повисло напряжение, словно перед грозой.
—¡Policía! – раздался чей-то крик из глубины зала.
В тот же момент несколько человек бросились к ним, пытаясь преградить путь. Один из охранников вскинул руку, но Джеф резко толкнул его плечом, сбивая с ног. Джейн рванула сумку с пистолетом ближе к себе, готовая в любой момент открыть огонь. Джеф боковым зрением увидел, как один из охранников выхватил оружие и прицелился. Робсон дёрнул из кобуры свой Глок повернулся и выстрелил. Пуля попала в стену; слева от охранника взметнулось облачко штукатурки и бетона. Раздались крики, началась паника.
– Бежим! – прошипел Джеф, толкая Джейн вперёд.
Они вбежали в коридор чувствуя, как преследователи пробираются сквозь толпу за ними. Через несколько секунд они увидели дверь ведущую на улицу. Охранник возле двери не успел ничего сделать – Джеф направил на него оружие и тот поднял руки. Они выскочили на улицу, и горячий воздух рынка ударил им в лицо. Не оглядываясь, они рванули к машине, втискиваясь между лотками и удивлёнными торговцами.
– Заводи! – Джеф влетел в пассажирское сиденье, убирая оружие в кобуру.
Джейн резко повернула ключ, двигатель взревел, и через секунду они уже вылетали на главную дорогу, оставляя позади крики и хаос…
… Горячая вода смыла пену с его лица, оставив кожу гладкой, но слегка раздражённой. Он провёл ладонью по подбородку, ощущая знакомую прохладу лосьона, который подарила Джейн. «Хотя бы что-то нормальное в последние дни", – подумал он.
На кухне зашипела кофемашина. Время – 8:30. До приезда Джейн ещё полчаса. Он налил себе чашку чёрного кофе и сел за стол, разглядывая доску с нитями.MI-9. Тихуана. Пожар в Насьонал-сити. Всё было связано, но как именно? Внезапно в памяти всплыл другой кабинет – просторный, с массивным дубовым столом. Капитан Эндрю Льюис, его начальник, сидел напротив, лицо искажено яростью.
—Ты вообще понимаешь, что натворил?!– Льюис ударил кулаком по столу. —Я договорился, чтобы тебя пропустили с оружием! Чтобы мексиканцы не задавали лишних вопросов! А ты устроил там стрельбу!
—Мы вышли на склад с наркотиками, —Джеф спокойно смотрел ему в глаза. – Стрельба – это громко сказано, во-первых, а во-вторых, у нас не было другого выхода.
– Это твоё оправдание? – Льюис встал, его голос дрожал. —ФБР теперь на ушах, мексиканцы в бешенстве, а мне приходится отдуваться! Ты вообще представляешь, какой скандал мог бы быть, если бы тебя там убили?!
Джеф молчал.
—Всё, Робсон. Ты отстранён. Пока всё не уляжется я не хочу тебя видеть в участке. Ещё не известно, чем нам аукнется стрельба в Мексике.
Робсон не стал тогда спорить с шефом. Он просто вышел из кабинета, зная, что доведёт это дело до конца официально или нет, уж слишком много сил в него вложено.
Кофе остывал. Джеф вздохнул и допил его залпом.
*** ***
Терминал №7 порта Насьонал-Сити представлял собой гигантскую бетонную коробку, забитую контейнерами, кранами и грузовиками. Здесь, под шум дизельных двигателей и крики докеров, Эудженио Эспозито, известный в криминальных кругах как Сигара, осматривал новый груз. Он стоял на втором этаже административного здания, затягиваясь толстой кубинской сигарой. Дым клубился вокруг его крупной фигуры, окутывая лицо, изрезанное морщинами и шрамами. На нём был безупречный тёмно-синий костюм, под которым угадывался кобурный ремень с массивным «Кольтом».
—Всё чисто?– спросил он, не поворачиваясь.
—Да, босс, – ответил Марко Риццы, его правая рука. —Контейнеры с кофе и фруктами уже прошли таможню. Наш товар внутри. Никто даже не заподозрил.
Марко сидел в углу комнаты на кожаном кресле с низкой спинкой, закинув ногу на ногу. Его пальцы медленно барабанили по подлокотнику, а взгляд скользил между документами на столе и окном, за которым копошились докеры. Комнатка была маленькой, обставленной с минимальным комфортом: письменный стол на котором, помимо документов стояла пепельница, потрёпанное кожаное кресло, пара металлических шкафов для документов и старый кофейный аппарат, булькающий на подоконнике. Стены украшали лишь календарь с отметками поставок и карта порта, испещрённая красными крестиками.
—А мексиканцы?
Марко нахмурился.
—Мексиканцы ведут себя спокойно, хотя после ареста их хакера должны были бы нервничать. Наши люди говорят, что де Жан разговаривал с ними, вроде как речь шла про «Кортес».
Сигара замер. Его пальцы сжали сигару так, что та треснула.
—Этот французский ублюдок…– прошипел он. —Он что, решил, что может торговаться с Руисом за моей спиной?
—Пока это только слухи, но, если они подтвердятся, в городе запахнет жареным.
Эспозито резко развернулся и подошёл к окну. Внизу, среди грузовиков и кранов, копошились рабочие. Некоторые из них были его людьми. Он осматривал свою территорию, уже не в первый раз думая о том, что ему не обязательно всегда лично присутствовать при перегрузе товара. Эту работу, вполне, можно поручить тому же Марко. Сигара был уверен – Риццы бы справился.
—Мексиканцы знают, что порт – это моя территория. Если они хотят торговать с де Жаном, значит, они уже не доверяют мне.
Нет! Эспозито никогда не поручил бы кому-то другому держать под контролем хоть какую-то часть сделки. И дело не в том, что ему следовало опасаться, что его кинут, нет, просто он считал личное присутствие залогом полного к себе доверия.
—Что будем делать?
Сигара медленно выдохнул дым.
—Во-первых, ускорить поставки. Пусть всё, что у нас есть, уходит в Европу до конца недели. Во-вторых…– он повернулся к Марко, и в его глазах вспыхнул холодный огонь. —Узнай, что известно федералам, и как они вышли на мексиканского айтишника. Если они раскололи его, то надо менять планы; если же нет, то сделай так чтобы они и впредь ничего не знали.
Марко кивнул.
– А может наоборот было бы неплохо если бы легавые имели полный доступ к «Кортесу»? – предложил Марко.
Эспозито повернулся так резко, что Риццы почувствовал, как по спине пробежал холодок.
– Поясни…
Марко Риццы был единственным человеком в окружении Эспозито, кто мог открыто выражать свои мысли боссу, и даже предлагать варианты. Но были моменты, когда и он боялся реакции Сигары. И сейчас был именно такой момент.
– Франсуа де Жан собрался торговать с мексиканцами и ни для кого не секрет, что у него есть доступ к «Кортесу». Мексиканцы много отдадут за систему. А Франсуа не продешевит, будь уверен. А если «Кортес» станет известен всем, то и продать его не получится.
– Если Люсия сделала, то о чём я её просил, то считай де Жан уже покойник просто ещё не знает об этом – Эспозито затушил сигару в большой хромированной пепельнице в виде черепа и снова повернулся к окну, сцепив руки за спиной – А «Кортес» нужен не только мексиканцам.
Эспозито замер у окна, его широкие плечи напряглись под тщательно отглаженным пиджаком. Внизу, среди хаоса кранов и грузовиков, его люди метались, как муравьи.
—«Кортес» – это не просто система, Марко, – наконец произнёс Сигара, не отрывая взгляда от порта. —Это ключ. Ключ ко всем нашим операциям за последние несколько лет. Если федералы его получат, они не просто возьмут меня. Они возьмут всех. Тебя. Люсию. Даже старика Руиса. Вся цепочка поставок будет нарушена.
– Хорошо босс, я понял.
Марко встал и вышел, оставив Эспозито наедине со своими мыслями.
*** ***
Старый Шевроле Импала, выкрашенный в потускневший чёрный с затемнёнными стеклами, стоял напротив гостиницы Оушен Парк, мотор тихо урчал, будто старая собака, не решающаяся заснуть. Сан-Диего встречает утро ярким солнцем, и свет, отражаясь от стёкол отеля, бьёт Рикко в глаза. Без четверти десять.
Рикко прикурил сигарету, выпуская дым в приоткрытое окно и надел солнцезащитные очки. Скоро должен появиться Малоун. Всё как договаривались. Рикко затянулся, стряхнул пепел на асфальт. Он прищурился, следя за входом в гостиницу. В воздухе витал запах соли и жареных морепродуктов – классический коктейль Сан-Диего. По тротуару проходила пара туристов в ярких гавайских рубашках, смеясь над чем-то своим. Они даже не глянули в его сторону.
Внезапно дверь отеля распахнулась, и на пороге появился Малоун. Он окинул взглядом улицу, будто проверяя, не следит ли кто, затем уверенно зашагал к машине. Рикко убрал сигарету в пепельницу и положил руку на рычаг переключения передач. Малоун подошёл к пассажирской двери, открыл её и молча уселся внутрь.
Мотор Шевроле взревел глуше, и машина плавно тронулась с места, сливаясь с потоком машин на набережной. Впереди сиял океан, бескрайний и равнодушный.
– Какие планы? – решился наконец Рикко прервать молчание после того, как они проехали пару кварталов.
– Поедем к бару де Жана – буркнул Малоун, глядя в окно – Нужно осмотреться. Потом решим, что дальше.
Рикко свернул на узкую улицу, зажатую между кирпичными фасадами старых доков и новыми стеклянными коробками офисов. Машина двигалась по набережной, оставляя за собой шлейф дыма и запах бензина. Солнце поднималось выше, превращая асфальт в раскалённое зеркало. Они свернули с Пёрл-Стрит на 5-ю авеню, где плотность машин резко возросла. Рикко ловко лавировал между такси и туристическими автобусами, то притормаживая, то резко ускоряясь. По сторонам мелькали кафе с яркими вывесками, сувенирные лавки и офисные здания с зеркальными фасадами.
Через несколько минут показался бар La Belle Mort – низкое кирпичное здание с вывеской в стиле старого Нового Орлеана: тёмное дерево, золотые буквы, подсвеченные неяркими фонарями даже днём. Напротив, через дорогу, возвышалась гостиница: четырёхэтажная, с узкими балконами и шторами, плотно задернутыми в большинстве окон.
– Останови здесь – сказал Малоун.
Рикко припарковался за два дома от бара, выключил двигатель и достал сигарету.
– Охрана у входа – Рикко затянулся, выпустил дым и указал на двух вышибал в чёрном у входа – Камеры над дверью, ещё одна вон там, на углу. В помещении четыре камеры, по углам, тем самым охватывая всё внутри.
Малоун молча кивнул. Его глаза скользили по деталям: пожарный выход слева, глухая стена справа, окна на втором этаже. Взгляд Алекса метнулся на гостиницу напротив, скользнул на второй этаж и задержался на полуоткрытых окнах.
– Что скажешь? – спросил Рикко
– Там, на втором этаже, – тихо сказал Малоун, не отрывая взгляда от окна гостиницы. – Угловой номер. Хороший обзор на вход в бар, глухие стены по бокам – никто не увидит вспышки. Один подъезд, два выхода: лестница и лифт.
Рикко кивнул, докурил сигарету и раздавил окурок в пепельнице.
– А как с охраной?
– Не проблема. – Алекс достал из кармана небольшой блокнот и быстро набросал схему. – Значит де Жан появляется здесь каждую пятницу в три? Он подъезжает на машине, выходит, задерживается у входа на пару секунд, поздороваться с охраной. И того: выйти из машины, дойти до бара, нужно секунд 10. Думаю снайперский выстрел – то, что нужно. Если всё пойдёт по плану, пока охрана сообразит, что случилось мы будем далеко.
Рикко усмехнулся:
– Ты уже всё продумал.
– Всегда. – Малоун закрыл блокнот. – Теперь поехали, что ни будь выпьем да перекусим, вечером обдумаю детали, завтра напишу список что мне понадобится.
– Так может в этот бар и зайдём? – спросил Рикко заводя машину.
Алекс не ответил, но этого и не требовалось.
*** ***
Город внизу кипел жизнью, но здесь, на 39-м этаже, царила тишина, нарушаемая лишь мерным гулом кондиционеров. Франсуа де Жан стоял у панорамного окна, заложив руки за спину. В отражении стекла его лицо казалось высеченным из тёмного мрамора; резкие скулы, холодные глаза, чуть сжатые губы. За его спиной в кресле у стола сидел Давид Мартинез, на диване, вдоль стены расположились двое юристов; все трое одеты в строгие костюмы.
– Сделка с «Лос-Сурментес» сорвана – сказал один из юристов перебирая папку с документами – Они отказались от наших условий. Говорят, что у них уже есть партнёр.
Франсуа не шелохнулся.
– Кто?
– Не знаем. Но слухи…
– Оставьте слухи газетчикам.
Подчинённый замолчал. В воздухе повисло напряжение. Франсуа медленно повернулся.
– Через несколько часов, встреча с инвесторами. – Франсуа медленно прошёлся вдоль окна, его пальцы слегка постукивали по стеклу в такт невидимой мелодии. – Они ждут от нас уверенности, дайте им её. Пусть видят только цифры, только перспективы. Пусть поверят, что их вложения – это ключ к новому уровню.
Он остановился, и его взгляд скользнул по каждому из присутствующих.
– А потом… потом мы вернёмся к «Лос-Сурментес».

