
Полная версия:
Возрастное. Книга 1. Часть 1
В 1932 году на основной части территории бывшей Черниговской губернии образована Черниговская область в составе Украинской ССР.
134
Разные способы летоисчисления календаря. Новый стиль исчисления времени был введен Советом Народных Комиссаров – правительством Советской России 24 января 1918 года «Декретом о введении в Российской республике западноевропейского календаря».
Декрет был призван способствовать «установлению в России одинакового почти со всеми культурными народами исчисления времени». Ведь с 1582 года, когда во всей Европе юлианский календарь в соответствии с рекомендациями астрономов был заменен на григорианский, российский календарь оказался отличен от календарей цивилизованных государств на 13 дней.
Дело в том, что новый европейский календарь появился на свет стараниями Папы римского, но русскому православному духовенству католический Папа был не авторитет и не указ, и оно отвергло нововведение.
Вот и жили более 300 лет: в Европе Новый год, в России ещё 19 декабря.
Декретом Совета Народных Комиссаров от 24 января 1918 года было предписано 1 февраля 1918 года считать 14-м февраля.
135
Стародуб, город, административный центр Стародубского района, в 165 км к юго-западу от Брянска, на реке Бабинец, 19,0 тысяч жителей, площадь 21,5 кв. км.
Основан в середине X века; в летописях упоминается с 1080 года.
В XVIII–XIX веках являлся крупнейшим городом на территории современной Брянской области (на 1861 год – свыше 12,5 тысяч жителей), действовало свыше 20 православных храмов, при этом до 40 % населения составляли евреи.
С 1766 года вошел в состав Малороссийской губернии, с 1782 – уездный город Новгород-Северского наместничества, с 1796 вновь в Малороссийской губернии. С 1802 – в Черниговской губернии, с 1919 – в Гомельской губернии, с 1927 – в Брянской губернии.
С 1929 года – райцентр (первоначально – Западной области; с 1937 – Орловской области, с 1944 – Брянской области).
До 2006 года входил в состав Стародубского района; в настоящее время – городской округ. Развитие промышленности с середины XIX века (колокольный завод, пенько-обработка и др.); был развит иконописный промысел. Одна из старейших библиотек области (с 1874). С 1900 года – конечная станция ж/д ветки Унеча-Стародуб (до 1927 года – узкоколейная).
136
Николин день – народное название праздника православного календаря, установленного в память св. Николая Мирликийского (Николая Угодника, Николая Чудотворца, св. Николая, св. Николы) и отмечаемого 9/22 мая (Никола Вешний) и 6/19 декабря (Никола Зимний).
137
Для яичных пород кур – норма 10–12 куриц на петуха, для мясных пород – норма 5–6 куриц на петуха.
138
Ротонда – женская накидка. Название пришло из итальянского языка от слова «rotonda», исходящего из латинского «rotondus», что в переводе означает «круглый».
139
Шабба́т (иврит שַׁבָּת, идиш שבת – «покоился, прекратил деятельность», также употребляется в форме ша́бос, ша́бэс, шо́бэс) – седьмой день недели в иудаизме, суббота, в который Тора предписывает евреям воздерживаться от работы.
Также почитается караимами, самаритянами и представителями некоторых направлений христианства (адвентисты седьмого дня, святые назаряне, русские «субботники» и др.)
140
Рош Ха-Шана (иврит, букв. «голова года») – еврейский Новый год, который празднуют два дня подряд в новолуние осеннего месяца тишрей (тишри) по еврейскому календарю (приходится на сентябрь или октябрь).
С этого дня начинается отсчёт дней нового еврейского года.
В Танахе первым месяцем года считается весенний месяц авив, позднее названный нисан, когда евреи вышли из Египта. Праздник же первого дня седьмого месяца тишрей назван днём «священного собрания», когда положено не работать, трубить в шофар (рог) и совершать жертвоприношения.
141
Йом-Кипур (иврит, «День искупления», «Судный день») – в иудаизме самый важный из праздников, день поста, покаяния и отпущения грехов. Отмечается в десятый день месяца тишрей, завершая «Десять дней покаяния». Согласно Талмуду, в этот день Бог выносит свой вердикт, оценивая деятельность человека за весь прошедший год.
Традиционно, в этот день верующие иудеи соблюдают почти 25-часовое воздержание от приёма пищи, проводя большую часть дня в усиленных молитвах и в обязательном порядке посещая синагогу. «Йом-Киппур» иногда переводится на русский язык как «День очищения» или «День всепрощения».
В связи с торжественностью праздника его зачастую называют просто Пост, «Суббота из суббот», а некоторые раввины именуют «Тот самый день», подчёркивая важность события.
142
Суккот (иврит), Праздник кущей – один из основных библейских праздников еврейского народа, начинается 15 числа месяца тишрей (осенью) и продолжается семь дней. В это время по традиции следует выходить из дома и жить в сукке (шатре, куще или шалаше), вспоминая о блуждании евреев по Синайской пустыне (книга Исход). Кульминацией праздника является восьмой день, который называется Шмини Ацерет («задержитесь на восьмой»).
143
Симхат-Тора (иврит, букв. «Радость Торы»; ашкеназ. Симхас-Тойрэ) – праздник в иудаизме, празднуемый сразу после Суккот; в Израиле – на следующий день после Суккот (совпадает с Шмини Ацерет), в странах рассеяния – на девятый день после Шмини Ацерет.
В этот день завершается годичный цикл чтения Торы и сразу же начинается новый цикл. Симхат-Тора как отдельный праздник был известен уже во времена Талмуда, в котором этот день называется хафтара. Однако особое празднование этого дня установилось в эпоху вавилонских гаонов (раннее Средневековье), когда трёхгодичный цикл чтения Торы был заменён годичным.
В день Симхат-Тора, завершая годичный цикл чтения Торы в синагогах по субботам, читают заключительную главу, и, чтобы подчеркнуть непрерывность и вечности Торы, тут же начинают её с начала.
Симхат-Тора – один из самых весёлых праздников еврейского календаря, его с особой радостью отмечали советские евреи. В 1960-х годах они сделали его своим особым праздником, отмечаемым даже более радостно, чем Песах или Йом-Кипур. Хотя с точки зрения еврейского закона это менее важный праздник, чем Песах и Йом-Кипур, советские евреи были так ограничены в совершении своих ритуалов (или были плохо осведомлены о них), что выбрали самый весёлый из праздников.
144
Тора (иврит – тора́, букв. «учение, закон»), в ашкеназском произношении: То́йро (юго-восточный диалект – Польша, Украина), Тэ́йро (северо-восточный диалект – Белоруссия, Литва) – в широком смысле, совокупность иудейского традиционного религиозного закона.
Торой называют Пятикнижие Моисеево (греч.) или Книги Моисеевы, причем как сам текст, так и печатные или рукописные экземпляры (свитки).
145
Пятикнижие (иврит – хамиша-хумшей Тора или иврит – хумаш), так называемый Моисеев Закон, – пять первых книг канонической еврейской и христианской Библии: Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие. Пятикнижие образует первую часть еврейского Танаха – Тору.
Слово «Пятикнижие» представляет буквальный перевод с греческого – «пять» и «том книги».
146
Вечером и утром праздника Симхат Тора, в синагогах устраивают Акафот – торжественное шествие со свитками Торы вокруг возвышения в центре синагоги, на котором читается Тора.
Акафот сопровождается танцами и всеобщим ликованием, которыми евреи выражают веру и любовь к Творцу – одни из самых светлых в жизни каждого еврея.
147
Амвон (от др. – греч. – «выступ, возвышение») – специальное сооружение в синагоге или христианском храме, предназначенное для чтения Священного Писания, пения или возглашения некоторых богослужебных текстов, произнесения проповедей.
148
«Саркофаг» – ящик для хранения Торы и других предметов для богослужения в синагоге.
149
Ханука (ивр. Ханукка или Ханука – освящение, обновление; арам.; др. – греч.) – еврейский праздник, начинающийся 25 кислева и продолжающийся восемь дней до 2 или 3 тевета.
Праздник был установлен во II веке до н. э. в память об очищении Храма, освящении жертвенника и возобновлении храмовой службы Маккавеями, последовавших за разгромом и изгнанием с Храмовой горы греко-сирийских войск и их еврейских союзников в 165 году до н. э.
За три года до того, в тот же самый день 25 кислева, Антиох Епифан осквернил святыню Израиля.
150
Еврейский календарь (ивр. «ха-луах ха-иври») – ежегодный календарь евреев, официальный календарь в Израиле (наряду с григорианским). По этому календарю празднуют еврейские праздники, читают соответствующие части Торы в синагогах, отмечают дни рождения и дни памяти умерших родственников, проставляют даты на официальных и коммерческих документах.
Использование математики в подсчете еврейских дат вместо наблюдения за фазами Луны было утверждено в 359 году. Иудейская эра начинается 6/7 октября 3761 года до н. э.
Календарь является лунно-солнечным, благодаря этому каждая календарная дата всегда приходится не только на один и тот же сезон года, но и на одну и ту же фазу луны. Месяцы начинаются только в новолуние, как и Рош Ха-Шана (еврейский новый год). Праздник Песах (пасха) – всегда в полнолуние в начале весны.
151
Лунный календарь – разновидность календаря, в основе которого лежит период смены фаз Луны, то есть синодический месяц.
152
Проще пареной репы – под этим выражением подразумевается нечто простейшее.
153
Имя Филарет (греч. – «любящий добродетель») – мужское имя греческого происхождения; в России используется, прежде всего, как монашеское, а также как светское среди татар.
154
Имя Фишел означает «рыбка» на идиш. Имя «Фишел» часто ассоциируется с именем «Эфраим», потому что Эфраим получил библейское благословление «расплодиться как рыбы».
155
Имя Рэйзел – «розочка» на идиш. Варианты: Роза, Рэйсел, Раиса.
156
Имя Шимон – «услышанный», от корня «шама» – «слышать». Шимон в Торе – родоначальник одного из 12 колен, второй сын Яакова. Вариант: Симон.
157
Имя Бер – «медведь» на идиш. Оно ассоциируется с силой; соответствует ивритскому имени Дов (медведь).
158
Имя Иссахар означает «получит награду». Иссахар в Торе – родоначальник одного из 12 колен, один из сыновей библейского патриарха Яакова и жены его Леи; родился в Месопотамии.
159
Мадаполам – лёгкая хлопчатобумажная ткань полотняного плетения. Материал впервые был изготовлен в Индии в городке Мадаполам, являющимся пригородом города Нарсопура (штат Андхра-Прадеш).
160
Первый же патент на узаконенное производство перьев выдан в 1771 году в Голландии, о чем имеется запись в Голландской патентной книге.
С 1816 года стальные перья широко входят в обыденную жизнь, после того, как англичанин Джон Митчел запатентовал конструкцию, несущую все основные черты современного пера. И если прежде перо было единым по своему виду и изготовлению, то еще два десятилетия назад использовались ученические и канцелярские перья, чертежные и плакатные, картографические и нотные, и прочие.
У перьев были собственные имена: «лягушка», «солдатик», узорчатое 86-е, «рондо», «звездочка» и другие.
161
Полицейский стражник – один из нижних чинов вольнонаёмной уездной полицейской стражи, составной части сельской полиции, в Российской империи. Должность вводиться в 1903 году в полиции сельских районах России вместо имевших явно недостаточную компетенцию выборных сотских. Просторечное название чина – Стражник.
162
Норино – село в Жирятинском районе Брянской области, в составе Воробейнского сельского поселения. Расположено в 10 км к западу от села Воробейня. Население – 205 человек (2010).
163
Расстояние от города Почеп, Брянская область, Россия, до села Норино, Брянская область, Россия, составляет 26.5 км или 24,8 версты.
164
Зайти «на огонек» – зайти в гости к друзьям, знакомым без предупреждения, запросто. Есть две версии происхождения этого оборота:
1. Выражение связано с прежним обычаем ставить на окне зажженную свечу в знак того, что хозяева дома и к ним можно зайти.
2. На огонек значит «на миг», т. е. на очень короткое время, достаточное, чтобы получить, зажечь огонь или только погреться.
165
Фамилия Авербах произошла от названия немецкого города Ауербах, из которого евреи были изгнаны в 1502 году. Очевидно, предок носителя этой фамилии был родом из этого города.
166
Мехово – деревня в Жирятинском районе Брянской области, в составе Воробейнского сельского поселения. Примыкает с севера к селу Норино. Население – 93 человека (2010), макс. 500 жителей (1926). Упоминается с начала XVIII века в составе Почепской (1-й) сотни Стародубского полка.
167
Анохово – село в Жирятинском районе Брянской области, в составе Воробейнского сельского поселения. Расположено в 3 км к югу от села Норино. Население – 50 человек (2012). Упоминается с начала XVIII века в составе Почепской (1-й) сотни Стародубского полка.
168
Ильюшино (устар. Иллюшино), деревня в Почепском районе, в составе Доманичского сельского поселения, в 3 км к северо-западу от села Третьяки. Население – 20 жителей; макс. 270 жителей (1926). Упоминается с начала XVIII века в составе Почепской (1-й) сотни Стародубского полка.
169
Уса – река в Смоленской и Брянской областях, Россия, приток реки Вороницы.
170
Полицейский стражник – один из нижних чинов вольнонаёмной уездной полицейской стражи, составной части сельской полиции, в Российской империи. Должность вводиться в 1903 году в полиции сельских районах России вместо имевших явно недостаточную компетенцию выборных сотских. Просторечное название чина – Стражник. Аналогичная должность в городской полиции называлась «городовые».
Уездная полицейская стража организационно состояла из стражников, распределенных по населённым пунктам, и целостных команд на казарменном положении. Число последних не опускалось ниже 25 % от общего состава. Офицеры назначались из расчёта: один офицер на 300 пеших или 150 конных стражников.
С 26 июля 1906 года была введена должность старшего полицейского стражника. Стражники подчинялись полицейскому уряднику.
171
Фамилия Шинкаренко восходит к прозвищу предка – Шинкарь. Данное прозвание, вероятно, произошло от старинного слова «шинк» (польск. «szynk»), которое в лексике славянских говоров употреблялось в значении «кабак, питейный дом». Наиболее вероятным представляется, что прозвание Шинкарь получил содержатель, хозяин подобного трактира.
172
Высокое – село в Жирятинском районе Брянской области, в составе Морачёвского сельского поселения. Расположено в 11 км к северо-западу от села Жирятино. Население – 263 человека (2010). Впервые упоминается в начале XVII века (под названием «Погост на реке Роше») как село с храмом Николая Чудотворца. С середины XVII века упоминается как сельцо, позднее село Высокое, в составе Подгородного стана Брянского уезда.
173
Расстояние от села Норино, Брянская область, Россия до села Высокое, Брянская область, Россия составляет 24,6 км, или 23,1 версты.
174
Как у Христа за пазухой – разговорная идиома в русском языке, обозначающая высшую степень защиты.
175
Черносо́тенцы – собирательное название представителей крайне правых организаций в России в 1905–1917 гг., выступавших под лозунгами монархизма, великодержавного шовинизма и антисемитизма.
Социальную основу этих организаций составляли разнородные элементы: помещики, представители духовенства, крупной и мелкой городской буржуазии, купцы, крестьяне, рабочие, мещане, ремесленники, казаки, полицейские чины, выступавшие за сохранение незыблемости самодержавия на основании формулы «Православие, Самодержавие, Народность».
Период особой активности черносотенцев пришёлся на 1905–1914 годы.
176
Бричка (польск.) – известная с XVII века лёгкая повозка для перевозки пассажиров. В России была распространена в основном на Западе и Юге. Кузов мог быть как открытым, так и закрытым и крепился на двух эллиптических рессорах. Верх делали кожаным, плетёным или деревянным, иногда его утепляли; были модели и без верха.
В России брички делали обычно без рессор, тогда как в Западной Европе чаще на рессорах и с откидным верхом. В Польше нередко брички были двухколёсными. В бричку запрягали одну или пару лошадей. Кучер мог сидеть на козлах или рядом с пассажиром.
177
Армяк (первоначально «ормяк») – верхняя, долгополая одежда из грубой, шерстяной ткани (изначально из верблюжьей шерсти). С капюшоном, без пуговиц, застёжек, запахивается ремнём. Напоминает шерстяной, тёплый халат. Носят зимой, в холодное время.
В России – кучерской кафтан, крестьянская одежда. Известна на Руси с XIII века. Наиболее распространенная верхняя одежда крестьян-мужчин.
Армяк представлял собой длинный, теплый, просторный халат без сборок. Подпоясывался обязательно цветным кушаком. Как правило, армяк носился с поярком (гречником) (шляпа из овечьей шерсти, напоминающая пирог-гречник).
178
Кашрут (иврит, в ашкеназском произношении «кашрус») – термин в иудаизме, означающий дозволенность или пригодность чего-либо с точки зрения Галахи.
В русском языке прилагательное «кошерный» образовано от ко́шер – ашкеназского варианта произношения иврит каше́р; антоним – «трефно́й», от идиш трейф – букв. некошерный, в свою очередь восходит к иврит трефа́ – букв. «растерзанное».
179
Расстояние от села Норино, Брянская область, Россия через ж/д станция Клетня, Брянская область, Россия до города Хотимск, Могилевская область, Беларусь составляет 112.5 км или 105 верст.
180
Гак – Добавок, излишек.
181
Русско-японская война (яп. нити-росэнсо: 27 января (9 февраля) 1904 – 23 августа (5 сентября) 1905) – война между Российской и Японской империями за контроль над Маньчжурией и Кореей. После перерыва в несколько десятков лет стала первой большой войной с применением новейшего оружия: дальнобойной артиллерии, броненосцев, миноносцев.
На первом месте во всей русской политике первой половины царствования императора Николая II стояли вопросы Дальнего Востока – «большая азиатская программа». Основным препятствием к русскому преобладанию на Дальнем Востоке была Япония, неизбежное столкновение с которой Николай II предвидел и готовился к этому как в дипломатическом, так и в военном отношении.
Проведя масштабную модернизацию экономики страны, Япония к середине 1890-х годов перешла к политике внешней экспансии.
Внезапное, без официального объявления войны, нападение японского флота на русскую эскадру на внешнем рейде Порт-Артура в ночь на 27 января (9 февраля) 1904 года привело к выводу из строя нескольких сильнейших кораблей русской эскадры. В мае, использовав бездействие русского командования, японцы провели высадку своих войск на Квантунский полуостров и перерезали железнодорожное сообщение Порт-Артура с Россией. Осада Порт-Артура была начата японскими войсками уже к началу августа 1904 года, а 20 декабря 1904 (2 января 1905) года гарнизон крепости был принуждён к сдаче. Остатки русской эскадры в Порт-Артуре были потоплены осадной артиллерией японцев либо взорваны собственными экипажами.
В феврале 1905 года японцы заставили отступить русскую армию в генеральном сражении при Мукдене, а 14 (27) мая – 15 (28) мая 1905 года в Цусимском сражении нанесли поражение русской эскадре, переброшенной на Дальний Восток с Балтики. В результате поражений в этой войне с начала января 1905 года в России возникла и развивалась революционная ситуация.
Война завершилась Портсмутским миром, подписанным 23 августа (5 сентября) 1905 года и зафиксировавшим уступку Россией Японии южной части Сахалина и своих арендных прав на Ляодунский полуостров и Южно-Маньчжурскую железную дорогу.
182
Порт-Артур – бывший портовый город (незамерзающий порт, военно-морская база) в Китае на Жёлтом море, был расположен на юго-восточной оконечности Ляодунского полуострова – Квантунском полуострове (Квантунская область). В настоящее время на месте бывшего города расположен район Люйшунько у города Далянь Китайской Народной Республики.
Около Порт-Артура в ночь на 27 января 1904 года начались первые боевые столкновения Русско-японской войны, когда японские корабли выпустили торпеды по русским военным кораблям, стоявшим на внешнем рейде Порт-Артура. При этом были серьёзно повреждены броненосцы «Ретвизан» и «Цесаревич», а также крейсер «Паллада». Оставшиеся корабли предприняли две попытки вырваться из порта, но обе оказались неудачными. Нападение японцев было совершено без объявления войны и было осуждено большинством стран мирового сообщества. Только Великобритания, являвшаяся в то время союзником Японии, праздновала нападение как «великое деяние».
В ходе войны японская армия, при поддержке японского флота, начала осаду крепости Порт-Артура, которая длилась 11 месяцев, несмотря на то, что японцы использовали самые современные на то время гаубицы калибра 280 мм.
20 декабря 1904 (2 января 1905) года крепость была сдана японцам на 329-й день после начала войны генералом Стесселем вопреки решению Военного совета и желанию обороняющих крепость солдат.
183
Шамес (идиш, от иврит шама́ш – служитель) – синагогальный служка, ответственный за административную и хозяйственную деятельность ашкеназской синагоги, религиозного суда или сообщества. Слово «шамес» для обозначения должности синагогального служки стало употребляться в ашкеназских общинах средневековой Европы, распространившись с еврейской миграцией в Восточную Европу, а в новейшее время – в США и другие страны.
В настоящее время существует почти исключительно в хасидских общинах. Шамес – распространённый персонаж фольклора восточно-европейских евреев, а также еврейская фамилия.
184
Поминальный кадиш (кади-шятом) состоит из пяти фраз, включён во все молитвы и читается по близкому родственнику на протяжении 11 месяцев после его смерти и в йор-цайт (годовщину смерти). Этот кадиш первоначально читал кантор родным покойного в дни семидневного траура.
Чтение поминального кадиша близкими родственниками установилось, видимо, в XIII веке в Германии после частых случаев мученической смерти евреев при крестовых походах.
Поминальный кадиш, не содержащий слов о загробной жизни или о воскресении из мёртвых, как бы служит признанием справедливости небесного суда в духе талмудического указания: «Человек обязан благодарить за постигшее его зло, как за ниспосланное ему добро».
185