Читать книгу Тайна чёрной розы (Есфирь Нимф) онлайн бесплатно на Bookz (7-ая страница книги)
bannerbanner
Тайна чёрной розы
Тайна чёрной розы
Оценить:

4

Полная версия:

Тайна чёрной розы

Когда он оказался во Времятикусе, в него тут же ударила молния. Прежде чем Зевс получил по голове сильным электрическим зарядом, он успел прошептать: «Я хочу в Сарали» – и растворился в потоке маховика времени. Примеру Зевса последовали остальные боги и попали в земли Сарали. С этого момента началось становление нового королевства. Волшебным пришельцам с Земли не нужно было долго объяснять местным жителям, кто они такие, потому что их уже ждали. За два года до Рождества Христова саралишские жрецы предвидели пришествие новых богов, которые станут править их миром, и открыли своё предсказание народу. Поэтому подданные Сарали не удивились появлению божественных существ, а радостно встретили своих повелителей. Взаимоотношения с новыми богами начались с постройки храмов для каждого из них. Эти святые дома были возведены на разных уровнях горы Пилио. У подножия стояли жилища служителей, жрецов и их помощников.

На втором уровне устроились все саралишские низшие богини, чуть выше расположились боги мужчин, управляющие сменой времён года. Затем шли храмы повелительниц времени. Следующий уровень священной возвышенности занимали повелители природных явлений. Ещё выше поселились богини чувств человеческих, на пятом уровне находились святые дома для богов политических и дел государственных. Затем шёл уровень покровительниц саралишских художников, писателей и поэтов. На седьмом ярусе за порядком в королевстве наблюдали божественные советники саралишских королей и остальной знати. А на вершине Пилио возвели дворец Айяза, верховного бога, именно он ещё недавно был Зевсом, повелителем молний. Теперь бывший владыка Олимпа стал главным правителем Сарали, обладал всеми видами магии и каждый день следил не только за тем, как протекает жизнь подданных, но и за порядком на священной горе.

После возведения всех храмов был устроен великий праздник – День Божественного Возвышения. Тогда впервые саралишские кондитеры испекли торт, похожий на гору Пилио, и готовили его каждый год в знак уважения богов.

* * *

Купидон снова отвлёкся от воспоминаний о том, как он и другие боги оказались в Сарали. На всю гору Пилио было наложено заклинание «Историас вспомниас». Во время спуска каждого бога к подножию священной горы оно позволяло вспомнить историю прибытия на земли Сарали и освежить моменты, которые всегда терялись в божественной памяти. Каждый житель Пантеона мог отменить действие этого заклинания, произнеся «Неус историас вспомниас», и знания саралишской истории не всплывали в памяти. Этой отменой боги пользовались, когда спешили по делам служения и им нужно было быстро добраться до подножия Пилио. Купидон забыл отменить заклинание, и ему пришлось окунуться в прошлое. Бог любви надеялся найти в истории ответ на вопрос, который не давал ему покоя: почему при ударе молнии во Времятикусе у него и Аида не поменялись ни имена, ни волшебные силы, ни социальные роли, которые должны были выполняться перед саралишским обществом? Он не раз спрашивал об этом у Френии, богини судьбы, но та лишь пожимала плечами.

Ещё один вопрос, на который Бог любви никак не мог найти ответ: почему Псизони жила в одиночестве у подножия горы Пилио, а не осталась в храме повелительниц чувств человеческих? Ему с большим трудом верилось в то, что ей хотелось быть поближе к людям, чтобы было проще управлять сознанием каждого подданного Сарали. Так свой выбор объясняла сама Псизони. Крылатый бог прекрасно знал, что между богиней душ человеческих и гекатой случилась крупная ссора, причиной которой являлся сам Купидон. Ведь две божественные девы были влюблены в него и безумно хотели стать той единственной, с которой он заключил бы Ироело. Чтобы выяснить, кто из них достоин быть возлюбленной Купидона, они решили сразиться друг с другом на вершине священной горы. По законам саралишского Пантеона, если на сердце одного жителя Пилио претендовали двое, то эти кандидаты должны были биться за своё счастье. В сражении за любовь боги использовали боевые заклинания, основанные на своих чувствах, которые они испытывали к объекту обожания. Бой Гекаты и Псизони закончился грандиозным скандалом. Трёхликая Богиня похоти и страсти вышла биться под воздействием нимфского табака и при финальном ударе применила запретное тёмное заклятие, которое Псизони не смогла отразить. После этой атаки богиня душ человеческих с трудом очнулась, увидела на своём теле синий пепел и яростно закричала, что её соперница нарушила закон и сражалась под чарами запрещённой курительной смеси. Однако никто из тех богов, которые наблюдали за боем двух богинь, не поверил в слова Псизони: они посмеялись над ней, посчитав все её обвинения всего лишь неумением принимать поражение. Такая реакция жителей горы Пилио стала ошибкой, которая положила начало разрушению Пантеона и Сарали.

Бедная Псизони в поисках поддержки побежала к Айязу. Она была уверена в том, что владыка Пилио поверит ей и поможет вывести Гекату на чистую воду. Она уже отправилась в его дворец и, оказавшись в саду Айяза, вдруг в зарослях кустов чёрных роз услышала страстные вздохи. Богиню душ человеческих одолело любопытство, и Псизони нырнула в колючие заросли роз. Пробравшись сквозь множество острых веток, богиня увидела, как её возлюбленный предавался страсти с Гекатой. Купидон на минуту отвлёкся от ласк, услышав шуршание листьев, и посмотрел в сторону кустов, но увидел лишь, как промелькнули кончики фиолетовых волос. Купидон сразу же понял, что их видела Псизони, но не придал этому никакого значения. Богиня душ человеческих забыла о планах обратиться к Айязу за помощью, потому что бежала прочь из сада. Несчастная Псизони, рыдая, спускалась с вершины Пилио на уровень, где жили повелительницы чувств подданных Сарали. Прибежав к своим, заплаканная девушка услышала, как две богини обсуждали её позор после завершения сражения с Гекатой. С того дня, где бы она ни появилась, сразу же поднимался гогот, который смешивался с шёпотом и обсуждением того, что она посмела обвинить высшую богиню в страшном преступлении – в использовании запретного заклинания. Псизони долго не могла терпеть слухи у себя за спиной и приняла решение спуститься к подножию священной горы, где поселилась в маленьком каменном заброшенном храме.

Купидон склонялся ко второй причине, которая заставила богиню душ человеческих стать отшельницей и жить вдали от остальных богов. Крылатый повелитель любви побаивался, что Псизони откажется помочь ему защитить будущего чёрного ловеласа – Фернандо Лимитли. В глубине души он надеялся, что богиня душ человеческих захочет отомстить Гекате, ведь из-за неё ей пришлось уйти со своего уровня горы Пилио. В то же время Купидон прекрасно понимал, что в сердце у Псизони сохранилась обида на него за то, что он заключил Ироело с трёхликой богиней похоти и страсти, хотя ему было известно, что она курила нимфский табак и находилась под властью своей плоти. Купидон до последнего надеялся, что его любовь к Гекате сможет разрушить похотливые путы, захватившие её разум, но все эти надежды рухнули, когда любимая заключила сделку с Аидом и начала охотиться на ловеласов, во второй раз разбив сердце Купидону. Ему больше ничего не оставалось, кроме как найти союзника среди тех богов, у которых был зуб на Гекату или же Аида. На ум ему пришла только Псизони, потому что он знал её историю и чувствовал себя виноватым в том, что с ней произошло, но всё равно решил заключить сделку с богиней душ человеческих.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Notes

1

Баска – нижняя часть юбки.

2

Подопечные Бэйбины – жители Сарали, которые находились под её покровительством.

3

Соблазгарио Нимфириус – нимфский божественный дар, позволяющий волшебницам Зачарованного леса соблазнять мужчин всей Параллельной Вселенной.

4

Демониосы Бланкосы (исп. Demonios Blancos) – белые демоны, служащие главному богу саралишского Пантеона.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

1...567
bannerbanner