скачать книгу бесплатно
Коралловая Долина всегда хранила в себе много тайн и загадок. Так, по крайне мере, казалось Сайласу. Он каждый день исследовал и изучал остров. И всякий раз ему удавалось делать новые открытия. Сайлас надеялся, что и это лето станет для него незабываемым. Лето, которого он так долго ждал. Во многом, чтобы провести больше времени со своими друзьями. И в особенности – с Одри. Быть может, этим летом он сможет разобраться в своих чувствах к ней?
Сегодня фестиваль – большой праздник в честь первого дня лета. Один из главных праздников на острове. В Коралловой Долине верят, что тепло и лето им приносят добрые духи, которых нужно благодарить за это. На острове располагалось несколько храмов духов. Одри часто бывала в Храме Волчицы – святилище в лесу. Волчица – дух матерей и женщин. Она заботится о детях, о рождении детей, дает женщинам силу и энергию. Легенда гласит, что при жизни волчица смогла спасти сто одного волчонка, когда на ее стаю напали. Отбив атаку врагов в одиночку – настолько сильна была в ней материнская сила – она вскормила и взрастила всех волчат. А потом после смерти она стала добрым духом. Женщины часто ходят к Храму Волчицы за советом. Они молятся, прося сил и поддержки, чтобы пройти все жизненные испытания.
– Сад Эбенейзера прямо по курсу! – воскликнул Барри.
Прямо вдоль дороги тянулся высокий забор, за которым цвел сад вредного старикашки Эбенейзера Харкоерта. Вредного, потому что он никогда и ни с кем не делился. На острове так не принято. Все жители любили ходить друг к другу в гости и угощать ягодами, пирогами, лимонадом или фруктами из сада. Коралловая Долина кормила жителей острова. Сами духи помогали природе взращивать здесь фрукты и овощи каждый год. А еще здесь никогда не бывало нехватки рыбы. Благодаря рыбному промыслу и торговле с континентом Коралловая Долина переживала свои лучшие дни. Сайлас надеялся, что так будет всегда.
– Тише, лишь бы он не услышал, – предупредил всех Сайлас.
Пираты осторожно остановились под забором и слезли с велосипедов. Прямо через забор к ним кланялись ветви сочной спелой хурмы.
Хурма – главный фрукт на острове. Ее здесь так много, что можно встретить в любом саду. Но только Пираты знали, что самая вкусная хурма, как назло, в саду вредного старикашки.
– Кто полезет сегодня? – Эгли вскинула голову наверх, прикидывая расстояние до веток.
Мальчишки, переглянувшись, обратили свои взоры на маленькую Филисси.
– А чего это вы на меня так смотрите?
– Ребята, вы серьезно? – Одри не поверила своим глазам.
– Она самая легкая и проворная из всех нас, – аргументировал Барри.
– Там же высоко! – пожаловалась Филисси.
– Не бойся, сестренка, мы с Барри будем крепко держать тебя. Нарвешь несколько фруктов и кидай их девочкам вниз – они поймают.
– Да, я готова ловить хурму! – Эгли размяла костяшки пальцев, словно готовилась к поединку. – Кидай нам и ничего не бойся, Филисси.
– Ой, ладно, я попробую.
Барри и Сайлас подхватили Филисси и подняли над землей. От испуга Филисси схватилась за забор.
– Ничего не бойся, мы крепко держим, – успокоил сестренку Сайлас. – Давай скорее дергай хурму, пока Харкоерт нас не заметил.
– Да-да, я сейчас, братик.
Филисси, преодолев страх, отцепилась от забора и потянулась к веткам. Раз – первая хурма у нее в руке.
– Молодец, Филисси! – похвалила ее Одри. – Кидай нам!
– Ловите!
Филисси прицелилась в сторону Одри и бросила ей фрукт.
– Поймала! Давай дальше!
Филисси принялась рвать хурму. Вторая, третья, четвертая.
– Молодчина, Филисси! – воскликнула Эгли. – Давай еще парочку прихватим для бабулек и погнали!
Пятая, шестая, седьмая.
А потом за забором раздался скрипучий противный голос:
– Чей-то там происходит, ай? Моя хурма! Сейчас эти гадкие дети получат по заслугам!
– Это Эбенейзер! – испугалась Одри. – Давайте скорее опускать Филисси и поехали отсюда!
– Еще одну, вот ту – самую большую! – не сдавался Барри. – Давай, Филисси, ты сможешь, мы в тебя верим.
– Я не дотягиваюсь!
– Барри, давай поднимем ее повыше.
– Я боюсь!
– Мальчики, не надо! Пора валить! Мы и так нарвали достаточно!
– Всего одну, Эгли, всего одну!
– Сдалась тебе эта хурма!
Но Барри и Сайлас вошли в азарт. Они не хотели сдаваться просто так. Эта большая зрелая сочная хурма так и манила. Они подтянули Филисси еще выше, ее ручка усиленно тянулась к ветке.
– Я почти схватила ее! Еще немножко!
– Мальчики, пора!
Эбенейзер рвал и метал:
– Сейчас я вас насажу на свои вилы! Мало не покажется! Кто там вздумал рвать мою хурму? Моя хурма! Моя!
– Скорее, ребята, скорее же! Божечки! Он идет! Идет!
– Давай, Филисси, давай же. Рви ее! Рви!
– Сейчас-сейчас! Схватила! О-па! Она у меня! У меня!
Дверца в заборе щелкнула.
Хозяин сада выскочил на дорогу с вилами в руках – высокий и тощий многоугольник, состоящий из костлявых палочек – рук и ног. На голое тело накинута лишь белая майка и рваные серые штаны.
Лицо, изрезанное морщинами, скалилось и пыхтело. Серые глаза пылали яростью. Беззубый рот кривился, изрыгая ругательства.
– Мелкие засранцы! А ну идите сюда! Сейчас вы узнаете, что бывает, если красть из моего огорода! Мою хурму! Все, что на ветках, принадлежит мне!
– А все, что за забором – нам, – бросил хвастливо Барри.
– Ребята, скорее по великам! – скомандовал Сайлас.
Барри и Сайлас быстро опустили Филисси, сжимающую хурму в руках.
Одри и Эгли мигом оседлали «Джуди» и «Камелию».
– Филисси, быстро залезай! Держись за меня крепче!
– Погнали, погнали, погнали! – весь вспотев повторял Барри.
Эбенейзер Харкоерт, прихрамывая на обе ноги, широко расставив ступни, гнался за детьми, размахивая вилами.
– Никуда вы не уедете, проклятые дети! Верните мне мой урожай! А ну стойте, стойте!
Сайлас судорожно крутил педали. Они уже поехали, а старик неожиданно для всех перешел на бег. И бег этот напоминал прыжки в длину. Никто из ребят не представлял, что старый Харкоерт способен на такое. Похоже, в этот раз он готов драться за свою хурму до победного.
– Он бежит! – оглянулась Эгли.
– Он умеет бегать? – удивился Барри.
– Быстрее, ребята, быстрее, он догоняет! – поторапливала всех Одри.
Сайлас усиленно крутил педали, но вместе с Филисси ехать гораздо тяжелее, чем одному.
– Братик, он уже близко! Близко!
Сайласу совсем не хотелось оглядываться и видеть старого Эбенейзера прямо за спиной Филисси.
– А ну, погодите вы! Постойте! Мерзкие воришки!
– Ой, он совсем рядом, братик! Я боюсь!
Но Сайлас ничего не мог сделать кроме того, как крутить педали еще быстрее.
А потом… Филисси оглянулась и кинула большую хурму прямо в старика. Фруктовый снаряд угодил прямо в гневное лицо. Харкоерт наконец прервал погоню. Оранжевый сок растекся по его телу, стекая с шеи на грудь.
Он вытер костлявой ладонью лицо и помахал вилами вслед:
– Я еще доберусь до вас!
Эгли, увидев побежденного Эбенезера, засмеялась:
– Молодчина, Филисси!
А Барри застонал:
– О, нет, Филисси, моя хурма! За что? Я так ее хотел! Филисси, как ты могла так предать наше дело?
– А мне кажется она сделала больше, – подметила Одри, – наказала вредного старикашку – давно пора!
Сайлас, а потом и все остальные не смогли сдержать дружного смеха. Первый день начался просто улетно, и Сайлас подумал: это будет лучшее лето в его жизни!
Глава 2. «Магнолия»
Холмы Коралловой Долины тянулись то вверх, то вниз. Друзья спешили по серпантину к дому престарелых «Магнолия», где работала Линда, старшая сестра Сайласа и Филисси. Несколько лет назад трое детей остались без родителей, потеряв маму и папу в автокатастрофе. Линда, будучи уже взрослой, смогла добиться опеки над собственными братом и сестрой. Она работает медсестрой в «Магнолии», ухаживая за пожилыми людьми. Также финансово их семье помогает ее молодой человек Киллиан, работающий помощником смотрителя Маяка у Шона – отца Барри.
В Долине испокон веков все знали друг друга. Семьи столетиями сосуществовали на острове бок о бок в мире. Они дружили, обменивались новостями и помогали друг другу во всем. Коралловая Долина – одна большая община.
Порой Сайласу это надоедало. Временами его раздражало, что все новости разлетаются по острову с немыслимой скоростью. В Долине все знали про друг друга. Ничего нельзя скрыть! Кто с кем гуляет, кто с кем дружит или враждует, кто женился, а кто умер.
Щелчок – и весь остров в курсе последних событий. Сайлас уверен: день не закончится, а об их проделке в саду Эбенейзера Харкоерта узнает весь остров.
Порой Сайласу хотелось что-то оставить в тайне от всех. Например, его симпатию к Одри. Но он понимает: стоит хоть немного проявить внимания к ней – это заметят. А стоит заметить одному – это дойдет до ушей всех жителей острова.
В Коралловой Долине есть все, о чем можно мечтать: природа, леса, океан, свежий воздух, горы, даже водопад. И все же Сайлас мечтал сесть на туристический паром и хотя бы раз в жизни отправиться на континент – посмотреть большой город с его многоэтажками, улицами проспектами кварталами, парками, скверами, метро, пешеходными переходами и бесконечным потоком машин. Увидеть блеск рекламных баннеров, ряды торговых центров, большой кинотеатр, игровые автоматы. И многое другое!
Сайласу оставалось лишь догадываться какого живется в больших городах другим людям. А в его распоряжении есть «Мустанг» и серпантин. Совсем скоро он возьмет уроки вождения на электромобиле. Вот было бы здорово ездить по острову вместе с Одри! И чтобы их никто не видел, и никто не мешал! Чтобы они остались только вдвоем. Он – за рулем. И она – рядом. Они бы изъездили вместе весь остров вдоль и поперек! И ни на минуту не переставали разговаривать. Или перестали бы? И тогда они бы ехали, наслаждаясь тишиной и природой. А вечером можно было бы остановиться где-нибудь высоко-высоко, чтобы насладиться заходящим за Океан алым диском солнца. Линда могла бы сделать ему сэндвичи, которые бы он взял с собой, чтобы угостить Одри. Ему не хотелось, чтобы она наслаждалась закатом на голодный желудок.
Вот было бы здорово, думал Сайлас. Быть может, этим летом ему удастся осуществить задуманное!
Но другие мысли тревожили его: вдруг, как всегда бывает в этой несправедливой жизни, все пойдет не по плану? Сколько раз он репетировал перед зеркалом разговоры с Одри? И что толку? В реальности все происходит совсем иначе! Ему никогда не удается предвидеть ее реакцию. И как правило, ее слова ставят Сайласа в тупик. Разговоры принимают обороты, к которым он никогда не готов.
В разгар летнего сезона на остров хлынут потоки туристов. Быть может, первый паром прибудет уже завтра. Мало кто знает про фестиваль в первый день лета, а потому все туристы, к счастью жителей острова и к собственному сожалению, пропускают этот праздник. Праздник, принадлежащий лишь жителям Долины.
И у Сайласа уже складывались в голове грандиозные планы, как они проведут сегодняшний вечер. Этот день обещает быть незабываемым. Вот бы ему удалось сегодня остаться с Одри наедине в момент запуска фейерверков! Может, подготовить Барри увести Эгли куда-нибудь и самому убраться на время в небытие? Или это слишком жестоко? Они же договорились смотреть салюты всей бандой Пиратов! И что он скажет Одри, если они останутся наедине? Они будут стоять и молчать? Опять язык отяжелеет и станет словно каменным! Это весьма неловко, а неловкостей Сайлас не переносил. По ночам навязчивые мысли крутились – что надо было сказать, как поступить, не молчать или молчать. Ах! Почему в живом общении все так сложно?
И ведь так было не всегда. Раньше он мог легко говорить с Одри обо всем. Что-то изменилось в тот момент, когда в его душе загорелся огонь симпатии к ней. Почему он сам стал словно деревянным и неуклюжим? Что с ним происходит?
«Магнолия» прямо курсу.
К дому престарелых вела ухоженная каменистая тропка. Двухэтажный милый домик украшали цветочные сады. Конечно, главным цветком здесь была магнолия. Медсестры, санитары и сами жительницы дома присматривали за садиком: вырывали сорняки, вскапывали грядки, поливали цветы. Это место на памяти Сайласа всегда ухожено. К саду относились со всей лаской и заботой, как к маленькому ребенку.
Дверцы домика открылись, и на крыльцо один за другим выкатились три инвалидных кресла. Сайлас сразу узнал старушек: бабушка Долорес – стройная, курит трубку, с тонким черным пучком на голове и узкими разрезами глаз, бабушка Джози – вечно энергичная, платье в цветочек, розовощекая болтушка и хохотушка, и бабушка Салли – низенькая, полненькая милая благоухающая старушка с зонтиком, любительница странных шляпок и панамок.
А вместе с ними на прогулку вышла Линда, одетая в зеленый медицинский костюм. Волосы убраны под шапочку. На груди – бейдж. Впрочем, все на острове знали Линду. Сайлас гордился своей старшей сестрой. Он не мог представить, какого ей пришлось после смерти мамы и папы. Она взяла дом на себя, его, Сайласа, и Филисси на себя. Она растила и воспитывала их. И Сайлас помогал во всем, боясь даже представить, как трудно ей приходится.
Вырастет ли Филисси такой же красоткой, как Линда? Возможно. У них схожие черты лица, волосы и зеленые глаза. Но совершенно разный характер! Филисси, непоседливая и заводная озорница, врунишка и шалунишка, за которой нужен глаз да глаз. Линда, сколько Сайлас ее знал, всегда была спокойной, молчаливой, но внимательной и заботливой.
Прямо как мама.
Она стала для них мамой.
– Глядите, бабушки уже вышли на прогулку! – обрадовалась Эгли.
– Барри, надеюсь ты не съел всю хурму по дороге, и мы сможем угостить старушек? – оглянулась Одри.
– Обижаешь! Я всего одну успел съесть! Или две… Такая сочная! Ах! Я весь липкий!
Филисси, увидев Барри, чье лицо перемазано в соке хурмы, не сдержала задорный смех.