
Полная версия:
Колдун
– И как же они с ней справились?
Дэн победно улыбнулся:
– Они заманили её в ловушку.
Теодора осенило:
<<Ну конечно! Как я сам не догадался?! Какой я глупый!>>
– И как они это сделали?
Дэн читал вслух, водя пальцем по строчкам:
– Дождавшись Хэллоуина, когда граница между двумя мирами становится вообще тонкой, они приготовили роскошный пир. На стол поставили блюда с её обожаемыми ятствами. – Дэн поморщился. – Например, там был пирог с тыквой и медвежатиной, испечённый особым способом, чтобы получилась румяная корочка. Здесь и рецепт имеется. Прочесть?
– Не нужно. А дальше что было? У них вышло заманить духа?
– Да. Они поставили стол в пустом помещении, а вокруг расклали камни. Старушка Уилла не удержалась от соблазна хотя бы посмотреть на свои обожаемые кушанья – ведь кушать их уже не могла. А когда она появилась, они закрыли дверь и поймали её, а затем…
– …быстро и комфортно переправили её по узкой тропе в иной мир, – прочитал Теодор, смотря через плечо Дэна.
Вся эта история реально походила на правду.
– Итак, мы знаем, как сделать это, – сказал Дэн. – Надо дождаться Хэллоуина и заманить его. Если бы нам удалось узнать, что он обожает…
– Либо презирает! – воскликнул Теодор, прервав Дэна: ему только что пришла в голову эта мысль.
Они радостно поглядели друг на друга.
– Верно! – просиял Дэн. – Что-то типа того, что он увидел в старом спортивном зале, что напомнило ему о пытках да смерти.
– Это так, однако…
Мозг Теодора лихо работал, но он не хотел делиться с Дэном собственными мыслями, исключая соображения о том, что если полиция откроет спортивный зал к празднику, то во время Хэллоуина очень многое может вызвать гнев Сурана. Вдруг он снова кого-то убъёт?
<<Надо придумать что-то более ужасное, напоминающее о том, что произошло именно с ним. Но тогда понадобится помощник, изображающий человека, которого Суран захочет убить… Неа, никогда! Не Эрика. Даже для того, чтобы не произошли новые смерти>>.
Теодор ощутил, как от этих мыслей всё внутри у него холодеет. Он гнал их от себя прочь.
Должны иметься другие решения, и он отыщет их.
– Теодор, слышишь меня?
Теодор вздрогнул.
– Извини, я пытался обдумать всё, – сказал он Дэну. – Знаешь, если Суран до сих пор около спортивного зала, это может сыграть нам на руку. Зал закрыт, никого там нет, получается, он не сумеет никого убить.
– Надеюсь, – ответил Дэн. – Да, он сильно расстроен, но никто не заслуживает подобной смерти, какой умерла Келли. Пусть она даже всего-то человек.
***
Было уже давно за полночь, когда Дэн мирно спал в постели Блейка, а Теодор лежал и смотрел в потолок. Он думал о Келли и не только о ней. В памяти то и дело всплывали слова, которые сказал дедушка и Дэн об ответственности, лежащей на нём.
<<Если даже я возвращу дух Сурана назад, дедушка выздоровеет, и я смогу защитить Эрику от Блейка… Какому миру я принадлежу сам? Я предатель. У нас с Эрикой нет будущего, разве что мы убежим отсюда. Но что это будет за жизнь? Постоянный страх и скитания. Мы оба потеряем родных. Она не сможет получить образование и работу, а я утрачу звание Хранителя Очага>>.
Теодор ощущал себя таким несчастным! И кто остался бы счастливым в подобной ситуации?
***
Следующим утром Теодор проспал, опоздал в школу и смог увидеться с Блейком лишь во время ленча. Тот сидел во внутреннем дворе с другими молодыми колдунами Полуночного Круга.
– Покажи это нам, – упрашивал Себастьян. – Дай хоть глянуть одним глазом!
– Ладно, но сначала я испытаю это, – ответил Блейк.
Явно довольный собой, он пил холодный чай и даже не удостоил взором Теодора и Дэна.
– Как дедушка? – спросил Теодор, не приветствуя.
– Нормально, однако не твоими стараниями, – холодным тоном ответил Блейк. – Ты почему не позвонил утром?
– Я проспал.
Теодор не стал объяснять, что это был не сон, а забытье после ночных кошмаров.
– Вчера мы легли поздно, – встрял в беседу Дэн. – Теодор не виноват.
– Твой дедушка поправляется, – дружелюбно ответил Влад. – Ему надо нормально отдохнуть, и, скорее всего, папа оставит его у нас ещё на несколько дней. Сам знаешь, сон – лучшее лекарство.
Теодор ощутил облегчение. Как хорошо, что теперь хотя бы о дедушке можно не переживать!
– Благодарю, Влад. Поблагодари от меня своего папу.
Вдруг Блейк вскинул брови и тихо хмыкнул. Он явно хотел привлечь внимание к себе.
– Ис-пы-та-ние… – медленно произнёс он и осмотрелся вокруг.
Он был одет вообще в не свойственный ему стиль. На нём был пиджак с высоким воротом, застёгнутый на пуговицы. У Теодора появилось нехорошее предчувствие.
– А что ты намерен испытывать? – спросил Дэн.
Блейк загадочно улыбнулся:
– Не отходи далеко и сам увидишь. – Его взор наконец остановился на одной из девушек, толпившихся во дворе школы, и он сладко произнёс: – Идеальный объект. Себастьян, прошу, попроси её подойти сюда.
Себастьян встал и с готовностью направился к девушке, на которую указал Блейк. Теодор её узнал. Это была Лин Прайс. Она ездила на шикарном <<мазерати>> красного оттенка и имела внешность синеглазой роковой красавицы из голливудских фильмов. Её щёки покрывали румяна. Похоже, она была несказанно удивлена приглашением, которое ей передал Себастьян.
– Лин, как дела? – приветливо улыбнулся ей Блейк.
Она пожала плечами:
– Хорошо. Что нужно?
Она высокомерно смотрела на Блейка. Эта девушка была из тех, что привыкли к тому, что мальчишки сами ухлёстывают за ними. Блейк тихо рассмеялся, словно вопрос застал его врасплох.
– Ничего, я всегда получаю, что желаю, – пробормотал он. И, словно испугавшись своих слов, встряхнул головой и сказал: – Поболтать с тобой и…возможно, получить ключи от твоей тачки, – добавил он.
Лин рассмеялась. Она опёрлась о стол, за которым сидел Блейк, и достала из сумочки зеркало.
– Ты чокнутый, – заявила она и поправила свои волосы.
Дэн кашлянул, наблюдая за ней.
Блейк состроил гримасу брезгливости:
– Выкинь эти мысли из головы. Ты вкусно пахнешь.
Тогда Лин ухмыльнулась ему:
– Если хочешь сообщить мне что-то, говори и не трать попусту время на глупые подкаты. – Её пренебрежительный взор прошёлся по застёгнутому пиджаку Блейка.
Тот улыбнулся и дотронулся до пуговиц:
– Тебе интересно глянуть, что там?
– Может, сам покажешь? – усмехнулась Лин.
– Хочешь, чтобы я показал? Уверена?
Лин продолжала усмехаться, смотря на него. Её синие глаза подозрительно сузились.
– Если это какая-то идиотская шутка…
Блейк взялся за пуговицы двумя пальцами и расстегнул каждую по порядку. Кулон свисал с его шеи, дивно оттеняя матовую кожу и его простую рубашку. Кулон был удивительным, великолепным и колдовским! Теодор никогда ещё не видел подобной красоты. Вихри планет и звёзд. Разноцветные камни, собранные в загадочные узоры: зелёный гранат, розовый топаз, золотистый солнечный камень, жёлтый циркон, фиолетовый аметист, мерцающий лунный камень. Казалось, что узор движется, увлекая за собой в самое сердце секреты и не отпуская от себя… Теодор с трудом оторвал взор от кулона. Ему даже пришлось закрыть глаза, чтобы избавиться от наваждения. Если оно так подействовало на него… Лин смотрела на кулон безотрывно. Теодор видел, как меняется выражение её лица, как действует колдовство. Словно дрянная девчонка из голливудской мелодрамы вдруг превратилась в ранимую и нежную особу. Она глупо улыбнулась, в синих глазах появилось выражение полной покорности. Лин была совсем беззащитна, дорога к её душе была открыта. Она шумно вздохнула, будто ей не хватало воздуха. Её зрачки расширились.
Казалось, она готова упасть перед Блейком. Тот же сидел перед ней с величием короля.
– Прекрати мне ухмыляться, – тихо сказал он.
Лин перестала. Затем она посмотрела на Блейка.
– Ты…ты прекрасен, – пробормотала она и протянула к нему руку.
– Подожди, – остановил её Блейк. У него на лице появилось выражение трагичности и потерянности. – Сначала я хочу поведать тебе одну очень грустную историю. У меня была большая собака, которую я очень любил. Доберман. Я обожал гулять с ним по вечерам.
Теодор с интересом косо взглянул на брата. Ему ещё никогда не приходилось слышать от него такого откровенного вранья. Зачем Блейк завёл беседу про какую-то псину?
– Но он попал под машину, – продолжал Блейк с искренней грустью на лице. – И теперь мне одиноко. Я так тоскую по нему. – Он посмотрел на Лин. – Лин, ты согласишься стать моей большой собакой?
Лин растерялась.
– Понимаешь, – продолжал Блейк и опустил руку в карман, – если у меня будет кто-то, похожий на мою собаку, я буду ощущать себя намного лучше. Ты можешь надеть это ради меня?
И он протянул ей синий собачий ошейник. Лин выглядела ещё более растерянной. Она покраснела, на глазах показались слёзы.
– Ради меня, умоляю… – продолжал уговаривать её Блейк, размахивая перед её лицом ошейником, который, как заметил Теодор, был куда меньше, чем требовалось для добермана. – Я был бы тебе благодарен.
В душе Лин шла невероятная битва, она шумно и хрипло дышала. Наконец она медленно, будто вся этому противилась, опустилась на колени около Блейка, и тот застегнул на её шее ошейник. Блейк повернулся к другим парням и громко рассмеялся.
– Хорошая девочка, – сказал он и потрепал Лин по голове.
Она неотрывно смотрела на него. Её лицо окаменело.
– Я тебя люблю, – хрипло прошептала Лин, продолжая стоять на коленях.
Её лицо возбуждённо просияло, гранича с экстазом. Блейк наморщился, вновь рассмеялся и резким, быстрым движением застегнул пуговицы. Теперь лицо Лины изменилось ещё быстрее, нежели при первом взоре на колдовской кулон. Всего лишь миг её взор был отсутствующим, будто она лишь сейчас проснулась и пыталась сообразить, что происходит. Потом её рука дотронулась до ошейника, и она в ужасе вскочила.
– Это что за мерзость? Что здесь происходит?
Блейк смотрел на неё взглядом невинного. Лин стремглав сорвала ошейник и пнула его ногой.
Видать, она вообще не помнила, что с ней было минуту назад.
– Ты, – сказала она и указала на Блейка рукой. – Ты скажешь наконец, что тебе нужно? Я не намереваюсь стоять около тебя целый день.
Так как Блейк не ответил ей, Лин повернулась и направилась к своим друзьям, которые просто умирали от смеха.
– Ай-яй-яй! – воскликнул Блейк. – Я вообще забыл о тачке. – Он повернулся к остальным. – Но тем не менее я бы сказал, что это работает.
– Это страшно, – прошептал Дэн.
– Невероятно, – сказал Себастьян.
– Это потрясающе! – воскликнул Влад.
<<А по-моему, это просто конец света>>, – подумал Теодор.
– Блейк, если ты станешь расхаживать в этом кулоне по школе, у нас опять будут неприятности, – холодным голосом сказал он.
– Но я ведь не намереваюсь делать этого, – улыбнулся в ответ Блейк. – Меня интересует лишь одна девушка, и тут, – он указал пальцем на кулон, – её кровь. Если кулон так действует на других, то ей точно мало не покажется.
Теодор ощутил, как к горлу подходит рвота. Он никогда даже не пытался состязаться с Блейком в искусстве колдовства, а уж в способности очаровывать его брату просто не было равных. У Теодора оставалось почти никаких шансов.
– Наверное, ты планируешь устроить засаду на неё, – сказал он. – Например, когда меня не будет около тебя.
<<Есть!>> – обрадовался Теодор, когда в ответ на его слова прекрасный и царственный Блейк встал, презренно сунул руки в карманы и снисходительно посмотрел на брата.
– Зачем? Я и так справлюсь, – сказал он. – В самом деле, может, встретимся все втроём после школы? Ты, я и Эрика. И пускай победит сильнейший из нас.
Глава 11
– Не понимаю, – сказала Эрика, идя за Теодором, который вёл её на волейбольную площадку за школой.
– Это нужно.
– Блейк хочет побеседовать со мной наедине, и ты просишь меня согласиться?
– Ага, – подтвердил Теодор. – Я предупреждал, что он, вероятно, попытается до тебя добраться…
– И попросил меня быть с ним осторожной и очень настаивал на этом.
– Это всё так, но…
Теодор не хотел врать Эрике и, подыскивая приемлемое объяснение, он нервно вертел в руках бутылку минеральной воды. Ему не пришлось задавать вопрос, при ней ли подаренный им оберег: запах сосновых игл ощущался довольно сильно.
– Думаю, пора всё расставить по своим местам, – наконец сказал он. – Если ты побеседуешь с Блейком, то…возможно, поймёшь, чего действительно хочешь, и мы с этим покончим окончательно.
– Теодор, – Эрика остановилась, заставив остановиться и Теодора. – Я беспонятия, что там взбрело тебе в голову, только мне не надо беседовать с Блейком, чтобы понять, чего хочу я. – Она положила руки на его плечи. – Что бы он ни сказал, ничего не изменится, понимаешь?
Он посмотрел в её открытое лицо. Ему кажется, что всё так просто…
– Тогда скажи ему это, – уговаривал её Теодор, стараясь, чтобы его голос звучал не очень серьёзно. – И всё.
Эрика покачала головой, но тем не менее покорно последовала за ним. Блейк стоял, прислонившись к ограждению площадки. Когда до него оставалось шагов 10, Теодор остановился и подал Эрике знак следовать дальше одной. Она подошла к Блейку и встала напротив него. Теодор отвинтил с бутылки минералки крышку и жадно сделал глоток.
– Теодор сказал, что ты хочешь побеседовать со мной. – Она сказала это и оглянулась на Теодора.
Хотя Эрика и говорила спокойно, было видно, что она тоже нервничает.
– Это так, – ответил ей Блейк. К удивлению Теодора, у его брата был смущённый вид. – Понимаешь, мне так неловко. Знаю, ты наверняка не сможешь говорить, пока на нас глядит твой парень…
– Ничего страшного, – перебила его Эрика. – Лучше мы побеседуем при нём, чем у него за спиной.
– Да, ты права, – вздохнул Блейк и нерешительно посмотрел на неё.
<<Что здесь происходит? – недоумевал Теодор. – К чему вся эта сцена?>>
– Эрика, – продолжал Блейк, – не знаю, как сказать… но ты мне не безразлична. Я понимаю, это звучит странно. Ты думаешь, что у меня много поклонниц и я отношусь к ним с полным равнодушием. Поэтому я не обижусь, если ты прямо сейчас повернёшься и уйдёшь. – Блейк как бы невзначай дотронулся до пуговиц своего пиджака.
– Нет, я не уйду. Я не могу так с тобой обойтись.
– О, благодарю. Я не заслуживаю такого отношения.
Блейк расстегнул верхние пуговицы пиджака.
Теперь кулон был прямо перед глазами Эрики.
<<Только не гляди прямо на него>>, – умолял мысленно Теодор.
Он заметил, как Эрика напряжённо замерла на месте.
– И знаешь, возможно, это прозвучит странно, – продолжал тем временем Блейк, – но ни одна из моих девушек не любит меня в действительности. Они просто…хотят меня. Они видят во мне лишь моё тело, но никто не пытается заглянуть в душу. Их привлекает лишь внешность. И мне от этого иногда становится так грустно и одиноко…
Краем глаза Теодор видел, как сверкают и переливаются звёзды на кулоне Блейка. До него доносился сильный аромат корня приворот-травы и других колдовских снадобий.
Впервые он даже не заметил этого. И ещё он услышал звук. Это был странный и очень высокий звук, еле уловимый ухом человека.
Конечно, поющие кристаллы! Блейк воздействовал сразу на все органы чувств. И все элементы его кулона были настроены на кровь Эрики.
– Мне нужна девушка, которая будет действительно заботиться обо мне, – говорил Блейк томным голосом. – До того как я узнал, что ты встречаешься с Теодором, мне казалось, что это именно ты. Эрика, скажи мне, неужели это вовсе невозможно? Могу ли я надеяться? Если ты скажешь <<нет>>, то я покорюсь и навсегда исчезну из твоей жизни.
Эрика замерла в странной позе, слегка сгорбившись. Теодор не хотел видеть её лица.
Он точно знал, что оно такое же, каким было лицо Лин.
– Ты лишь скажи мне! – патетически воскликнул Блейк. – Но если я хотя бы чуток нравлюсь тебе… – Он заискивающе посмотрел на неё.
– Я… – тихо промолвила Эрика. – Я… Блейк… – Она не могла договорить фразу до конца.
Ничего удивительного, она уже попала под чары Блейка. Эрика была на крючке, и в этом не было её вины. Никто не смог бы устоять перед колдовством Блейка, в котором смешались магия и психология. Теодор сам едва было не поверил истории, которую поведал его брат. Но он не отдаст Эрику без битвы. В порывистом безумии он взмахнул открытой бутылкой, и минералка расплескалась из неё во все стороны. Настоящий гейзер отчаяния! И тут всё пошло не так, как должно было по замыслу Блейка. Когда вода попала на Эрику, он повернулся глянуть, что произошло. Она не смотрела на Блейка! Она смотрела на него, и он увидел в её глазах выражение страха.
<<О, Афродита, выходит, она попала под двойное колдовство! Она любит Блейка и презирает меня, Теодора. О, Элифия, теперь всё кончено. Эрика!>>
Но тут Теодор ощутил, как между ним и Эрикой пробегает некая волна и возникает поле, заряженное более сильной энергией, нежели колдовство Блейка. Возможно, космическая энергия любви? Всё вдруг встало на свои места.
У Эрики было нормальное лицо. Живое, встревоженное, это не было лицо зомби.
Она как бы звала его по имени:
<<Теодор!>>
Непостижимо! Но именно так всё и было.
Теодор и Эрика глядели друг на друга, будто они были одни во всей вселенной. Они были вместе!
Внезапно эту колдовскую тишину разорвал громкий вопль. Теодор посмотрел на Блейка и увидел, что тот в гневе.
– Я весь промок! – вопил он. – Ты что, чокнулся? Ты воображаешь, что может сделать вода с пиджаком?
Теодор открыл рот, намереваясь ответить ему, однако промолчал. Теперь стало понятно, что насколько бы сильными не были чары Блейка, они не подействовали. И сам Блейк понимал это. Он рывком застегнул пуговицы пиджака и быстро направился прочь.
– Он сейчас лопнет от гнева, – улыбнулась Эрика.
– Ничего, – улыбнулся в ответ Теодор. У него закружилась голова. – Блейк обожает сердиться.
– Благодарю, что облил меня водой, – сказала Эрика и подошла поближе к Теодору.
– Не стоит благодарности, – ответил Теодор.
Скорее всего, вода и вправду помогла Эрике отвлечься от Блейка либо каким-то образом разрушила его колдовство.
– А то мне как-то неловко… – продолжала Эрика. – Я всё пыталась придумать, как вежливо отказать ему, но не могла подобрать необходимые слова, и когда я поняла, что сейчас мне придётся обидеть его… Э, в этот самый миг ты умыл нас.
От удивления Теодор замер на месте. Эрика говорила совершенно серьёзно.
– Я хочу сказать… то есть я, конечно, всё равно обидела его, только… Теодор? Что с тобой?
– Ты подразумеваешь, что ни на минуту не ощутила желания быть с ним?
Она в недоумении посмотрела на него:
– Нет, конечно. Как я могла хотеть этого, если я хочу быть лишь с тобой? Я же говорила тебе об этом с самого начала.
Может, это потому, что они супруги по духу?
Либо она чересчур упряма? В любом случае Блейку об этом лучше не говорить. Тогда он точно убъёт её.
– Ну, как бы то ни было, теперь всё хорошо, – сказал Теодор.
Он был так счастлив, что ему не хотелось думать о неприятностях.
– Да? Выходит, теперь я могу пригласить тебя на свидание?
В её тоне было много искренней радости, что Теодор засмеялся. Его переполняли счастье и безудержная энергия.
– Да, мы можем пойти куда-либо хоть сейчас. Либо давай лучше пойдём к тебе. Я хочу проведать твоего братишку и мистера Кэрри.
Эрика изумилась.
– Думаю, мистер Кэрри будет счастлив. А что касается Роберта… Он проиграл дело. Суд постановил, что клуб следопыток – организация частная и может принимать в свои члены тех, кого считает нужным, и теперь он зол на весь мир.
– Получается, имеется ещё один повод его навестить. Бедненький.
Эрика недоверчиво посмотрела на него:
– Ты серьёзно? Мы же можем пойти развлекаться куда угодно в Вегасе! Ты по-правде хочешь к нам в гости? Серьёзно?
<<А почему бы и нет?>>
Он не стал говорить, что жильё людей для него намного интереснее, нежели любое другое место. Теодор был счастлив.
***
Дом Эрики представлял собой современное здание, окружённое высокими деревьями.
Входя в него, Теодор ощутил лёгкое смущение.
– Папа пока на работе, – сказала Эрика, посмотрев на часы. – А Роберт должен быть у себя в спальне. Он собирался сегодня устроить гоночный трек на микроволновке.
– Возможно, микроволновке сегодня не поздоровится.
Дверь в спальню Роберта была увешана самодельными табличками: <<Не входить>>, <<Эрике вход запрещён!>> и <<Феминизм – безоговорочное признание в том, что женщины могут обойтись и без мужчин>>.
– Роберт…
– Презираю! Всех презираю! И все презирают меня!
Эрика быстро закрыла дверь. Бух! В дверь что-то стукнулось.
– Никто тебя не презирает! – крикнула она.
– А мне по фигу! Проваливайте!
Бух! Бамс! Бух!
– Думаю, лучше оставить его в покое, – сказала Эрика. – У него случаются приступы плохого настроения. Хочешь поглядеть мою спальню?
<<У неё милая спальня, – подумал Теодор. – Большое количество книг, имеются очень старые>>.
– Я купила их на книжных развалах, – сказала Эрика, заметив его любопытный взор.
<<Сравнительная анатомия позвоночных>>, <<Развитие и строение эмбриона свиньи>>, <<Красный пони>>. Большинство книг было про животных. Много призовых кубков: по волейболу, по теннису. Спортивный инвентарь, раскиданный везде, вперемежку с книгами да с чистой одеждой. Эта спальня ничем не отличалась от спальни молодой колдуньи. На стене висела большая фотография женщины, улыбка которой была удивительно похожа на улыбку Эрики.
– Это кто? – спросил Теодор.
– Моя мать. Она погибла в автокатастрофе, когда Роберт был ещё маленьким. Она была водительшей.
Голос Эрики звучал ровно, только её глаза потускнели.
– Мои родители тоже умерли, когда я был маленьким. Я вообще не помню их.
Эрика вновь посмотрела на фото:
– Знаешь, я никогда не задумывалась об этом, но теперь поняла, что рада тому, что помню её.
Они улыбнулись друг другу.
– Тебе тут нравится? – спросила Эрика.
– Да, – ответил Теодор. – Мне тут нравится всё.
Эрика заморгала и смущённо облокотилась на свой письменный стол. При этом она столкнула на пол стопку листов, которые разлетелись в разные стороны.
Теодор еле сдержался, чтобы не засмеяться:
– Это бумаги из университета Дэвиса?
– Да. Хочешь посмотреть?
Он почти сказал <<да>>, потому что был готов согласиться на что угодно, но вовремя одумался. Всё происходило слишком стремительно и могло зайти очень далеко.
– Не сейчас, – ответил он. – В следующий раз.
– Как хочешь, – пожала плечами Эрика. – Но ты подумай хотя бы над тем, чтобы начать посещать уроки зоологии. Миссис Гаспар – прекрасная преподавательница. Тебе понравится заниматься у неё.
– Ладно, я подумаю. – Он взглянул на Эрику, которая сидела перед ним на корточках. – И ещё я хотел сказать… спасибо тебе.
– За что?
– За то, что желаешь мне добра. За то, что так заботишься обо мне.
Она закрыла глаза:
– Ты и вообразить себе не можешь, как я хочу заботиться о тебе.
Эрика смотрела ему в глаза. Между ними опять возникла эта необъяснимая связь. Их будто притягивало друг к другу. Это было одновременно превосходно и чуток страшно.
Эрика медленно встала и подошла к Теодору.
Всё случилось будто само по себе. Их пальцы переплелись, дыхание смешалось воедино.
Казалось, всё вокруг погрузилось в сияющий туман. Бамс! Что-то стукнулось о стену.
– Не обращай внимания, – прошептала Эрика. – Это полтергейст. – Её губы почти касались его губ.
– Это Роберт, – прошептал в ответ Теодор. – Ему очень худо. Надо попробовать ему помочь.
Теодор был настолько счастлив, что ему хотелось сделать счастливым целый мир.
Эрика простонала:
– Теодор…
– Подожди, я попробую с ним поговорить. Я скоро вернусь.
Эрика пару раз моргнула и попыталась улыбнуться:
– Хорошо, мне по-любому надо покормить кроликов и полить огород. Сообщишь мне, когда у него кончится эта хандра. Я буду ждать.
Теодор направился к спальне Роберта и осторожно постучал в дверь.
– Роб, могу я побеседовать с тобой?
– Не называй меня Робом. Теперь моё имя Фрида.
– Ладно, Фрида, – сказал Теодор.
Он вошёл в спальню и присел на край постели.
Точнее, не постели, а матраса. Простыня с одеялом были скомканы и валялись в углу спальни вместе с подушкой. Спальня выглядела так, будто по ней пронёсся тайфун. В воздухе сильно пахло морскими свинками. Из-под кровати виднелись светлые волосы и два любопытных светлых глаза.
– Я больше не мальчик, – заявил Роберт. – Мальчиков всегда обставляют девочки, и это никогда не изменится. И не надо мне рассказывать эту ерунду, что мужчины всегда на первом месте и везде лидируют. Это меня не интересует. С сегодняшнего дня я буду девочкой.