скачать книгу бесплатно
– Вашей невесте вряд ли понравится то, что вы распиваете кофе со своей любовницей.
Мои слова возымели эффект. Шея Райли покрылась красными пятнами. На пару с пятнистой от кофе рубашкой он стал походить на обычного человека, а не идеальный рисунок с обложки журнала.
Он приблизился ко мне так близко, что в нос тут же ударил запашок арабики вперемежку с дорогим парфюмом. Я не отступила, хотя вид у него был воинственный.
– Вы мне угрожаете? – Яд выплеснулся прямо на меня.
– Не больше, чем вы угрожали мистеру Льюису и мне.
– Вы ничего не знаете.
– Может и так. Но я кое-что видела. Сомневаюсь, что ваша чудесная невеста обрадуется тому факту, что она у вас не единственная.
Угроза попала в самое яблочко. Райли даже не распознал мой блеф – я ведь не знала ни её имени, ни тем более телефона и адреса, чтобы сообщить об измене жениха. Но он-то не был в курсе. И помимо ярости я увидела в его карих глазах что-то ещё. Страх? Это только подстегнуло меня к отчаянному шагу.
– Вы не посмеете ничего рассказать. – Предположил Райли, но уже более неуверенным тоном. Вся его спесь схлынула вместе с последними капельками кофе.
– Хотите проверить? Меня, скорее всего, уволят, так что мне нечего терять.
Было видно, как крутятся шестерёнки в красивой, но не очень сообразительной черепушке парня. Он всерьёз задумался о последствиях того, что я могла натворить с его будущим браком и жизнью. Райли взял меня за локоть, и, когда я уже приготовилась к очередной гневной вспышке, тихо проговорил сквозь зубы:
– Чего вы хотите?
– Вы не станете подавать в суд на мистера Льюиса или меня. – Бойко произнесла я, вырывая свою руку.
– Это шантаж. Но так и быть. Эта чахлая кафешка всё равно долго не продержится.
И он развернулся к машине. Его рука замерла на дверной ручке, когда я заговорила:
– Это ещё не всё.
– Что ещё вам от меня нужно?
– Вы вернётесь в «Фэнси» и принесёте свои извинения мистеру Льюису за всё то, что там наговорили. Он хороший человек и не достоин выслушивать мерзости в присутствии клиентов.
Райли колебался. Одно дело отозвать иск, но другое выставлять себя идиотом на глазах незнакомцев и рабочего персонала. Он не мог опуститься так низко. Это было ниже его достоинства.
– Это моё последнее условие или я всё расскажу.
Когда я вернулась в кафе, мистер Льюис всё ещё стоял у входа, будто ожидал, что к нему тот час же явятся с повесткой. Мне стало жаль этого пожилого человека, который взглянул на меня пустыми глазами, думая, что с его бизнесом покончено.
Мне не довелось близко познакомиться с Фрэнсисом, но он мне нравился. Чем-то напоминал отца, который всю жизнь посвящал себя семейному делу и семье. Мистер Льюис был невысоким, невзрачным человечком, и «Фэнси» было единственным, чего он добился в своей жизни, и чем мог гордиться. Если бы ему пришлось спустить все деньги на адвоката по моей вине, я бы корила себя до конца своих дней. Поэтому, когда он печально посмотрел на меня, его голос сломался:
– Ничего не вышло?
Но я не успела ответить. Колокольчик звякнул, за моей спиной появилась фигура Райли. Пятна на его рубашке въелись в ткань под лучами яркого солнца, хоть он и пробыл на улице от силы пять минут. Волосы склеились и уже не выглядели такими ухоженными. Но больше всего меня поразило его лицо. Я видела Райли лишь в двух ипостасях: когда он с нежностью смотрел на свою невесту и когда орал на меня. Но теперь его черты исказило что-то вроде смирения с тем, что он собирался сделать.
– Мистер Льюис. – Заговорил он тихо, но все посетители снова приклеили глаза к нам. Быть может они и не уходили всё это время, чтобы увидеть продолжение спектакля. – Я… я хотел бы принести вам свои извинения. Я погорячился, назвав вас кретином. Эта девушка… – Он со злостью взглянул в мою сторону. – Она не виновата. Всякое случается. Можете быть спокойны, я не стану подавать иск.
Райли кивнул, словно поставил точку в своём монологе, и выдавил:
– Ещё раз сожалею.
Фрэнсис не мог поверить в своё счастье. Он трижды спрашивал, как я сумела уговорить этого толстосума замять конфликт, но, в конце концов, оставил своё неудовлетворённое любопытство.
– Так я не уволена? – С надеждой спросила я, когда владелец «Фэнси» хохотнул себе под нос и направился обратно в кабинет, затерявшийся где-то среди коридоров служебных помещений.
– Ладно уж. – Криво улыбнулся он, растопив лёд между нами. – Можешь остаться. Но я делаю тебе предупреждение. Ещё одна такая выходка, и мне придётся тебя уволить.
– Обещаю, больше такого не повторится.
– Ловлю тебя на слове.
И я его сдержала. Следующие три смены я не скандалила с покупателями и уж тем более не выплёскивала им на головы горячий кофе. То и дело я поглядывала за широкие окна, готовясь к встрече с Райли. Я ждала, что рано или поздно он появится под ручку с противной брюнеткой, но он не осмеливался больше показывать нос.
Одни битвы мы проигрываем, но из других выходим победителями. Я никогда ещё не чувствовала себя такой смелой, как в ту минуту, когда шантажировала незнакомца. Я приехала в Сан-Франциско, чтобы что-то поменять в своей жизни. И наконец-то намечались первые изменения.
Только менялась я сама.
Глава 4
Отработав шесть смен подряд, я была вымотана. Но это была та приятная усталость, которая приходит, когда ты делаешь что-то полезное. Не уверена, насколько полезным было разносить кофе, но я хотя бы могла наскрести на аренду за следующий месяц. А там гляди, начну расплачиваться по кредитке за своё сногсшибательное платье.
Оно, кстати, так и висело в шкафу на отдельной вешалке. Алый цвет ярким пятном выделялся среди моих повседневных вещей. Каждый раз, как я тянула руку не к нему, а к футболке с логотипом «Фэнси» или простенькому сарафану, оно будто обидчиво шелестело в ответ.
Моя смена перед двумя выходными подходила к концу, и я позволила себе помечтать, куда бы смогла надеть своё новое платье. Я так отчаялась, что придётся одной сидеть за стойкой какого-нибудь бара, что даже всерьёз задумалась о том, не напроситься ли мне к Мэнди и её подружкам. Они знали, как веселиться, и где в Сан-Франциско лучшие клубы. Я, конечно, предпочла бы тихий вечер с книгой на своём дырявом диване, но я ведь приехала сюда за переменами. А книжный червь Холли Холлбрук оставалась всё такой же.
Оставалось два часа до конца рабочего дня. Я как раз подкладывала свежеиспечённые крендели на витрину, когда увидела ту самую блондинку, за которую вступилась перед её женихом.
Неужели она узнала о том, что случилось? Явилась сюда, чтобы поставить меня на место. Очередного скандала моя карьера не переживёт. Я уже приготовилась к худшему, но розовые губки девушки растянулись в приветливой улыбке.
– Привет. Вы меня, наверное, не помните. Я как-то покупала у вас дюжину пончиков.
– Для папы, – выдохнула я. Знала бы она, сколько всего случилось здесь из-за неё. – Конечно, я вас помню. И как, папе они понравились?
– О, да он просто в восторге! Съел штук шесть подряд и постоянно повторял, что не ел пончиков вкуснее. Подумать не могла, что самые лучшие пончики пекут в Портоле.
Скажи это кто-то другой, можно было бы и оскорбиться. Но блондинка была такой милой и дружелюбной, что я тут же смекнула, что ничего дурного она не имела в виду.
– В общем-то, как раз из-за пончиков я сюда и пришла. Хочу снова побаловать папочку. Обещала притащить их на семейный ужин. Будут перепёлки в винном соусе, фуа-гра и пончики.
Девушка задорно засмеялась, даже не видя той пропасти, что была между нами. Перепёлки? Фау-гра? Я в жизни не пробовала ни кусочка из того, что она перечислила. А она выглядела так, будто ела их на завтрак, обед и ужин, и уже устала от приевшегося вкуса изысканных блюд.
– Да, необычное сочетание. – Поддакнула я.
– Но я обещала, так что заверните мне двадцать штучек с собой.
Я принялась перекладывать кругляши с кремом и разнообразной посыпкой в бумажный пакет, но в мыслях то и дело всплывали поцелуи Райли с той брюнеткой. Должна ли я рассказать, пусть и обещала ему держать язык за зубами? Мне бы хотелось узнать, что мой жених ходит налево, ещё до того, как мы принесём свои брачные клятвы. Но я не имела права вмешиваться в их жизнь, ведь так? Ну, вмешиваться сильнее, чем уже вмешалась.
Все пончики с витрины были проданы. Все порывы выдать правду сжаты в кулак. Пока я отсчитывала сдачу, девушка продолжала тараторить. А она была ещё той болтушкой, но мне это очень нравилось. Руби в более изысканном и роскошном варианте.
– Ой, кстати, мы ведь выбрали дату свадьбы! – Поспешила оповестить меня девушка. Моё сердце ёкнуло, и я чуть не выронила горсть монет на пол. – Райли так настаивал на том, чтобы обручиться поскорее, что мне пришлось сдаться.
– И когда торжество? – Попыталась я поддержать беседу, но хотела лишь сдать этого гадкого Райли с потрохами.
– Двадцать второго августа. Уже через два месяца, можете себе представить? Ещё столько всего нужно сделать. Найти платье, нанять организатора, выбрать торт.
Я была слишком далека от всех этих приготовлений и лишь глупо улыбалась в ответ, пока совесть кричала «расскажи ей!», «она не может связать свою судьбу с парнем, который ей изменяет».
– Вы, наверное, не печёте свадебные торты? – Продолжала говорить девушка, имея в виду конечно же «Фэнси», не мои кулинарные способности. – У вас всё такое вкусное, что я бы с радостью вместо какой-нибудь раскрученной кондитерской выбрала ваше кафе.
– К сожалению, свадебными заказами мы не занимаемся. – Я даже позабавилась, представляя удивлённое лицо повара Гарри, если бы ему заказали испечь трёхъярусный свадебный торт. Он был мастером на все руки, не зря же эта блондинка вернулась за его пончиками, но вряд ли бы обрадовался идее полдня стоять у плиты, печь двадцать коржей свадебного бисквита и взбивать три миски крема.
– Я так и подумала. Меня, кстати, Дейзи зовут.
– А я Холли.
– Наконец-то мы с вами познакомились. Что-то подсказывает мне, что я ещё не единожды сюда вернусь за этими пончиками.
Дейзи с улыбкой забрала свой тяжёлый пакет и уже прощалась со мной, но я коснулась её руки.
– Погодите, Дейзи.
– Я что-то неправильно отсчитала?
– Нет. Я просто… – Совесть победила мою трусость. Давай же, Холли, просто скажи ей. Она будет разбита, но хотя бы не станет жить с обманщиком. – Я должна вам кое-что рассказать.
Назад пути нет. Я собиралась снова встрять в чужие отношения, даже не зная, какую реакцию это вызовет. Станет Дейзи рыдать? Взорвётся криками, что я лезу не в своё дело? Похоже, посетителям «Фэнси» снова подают к столу не только хлеб, но и зрелища.
– Вы были так добры со мной в тот раз, – зашла я издалека, вспомнив искренние слова Дейзи. – Я просто не могу молчать.
Теперь уже и девушка забеспокоилась. Она нервно поправила пакет с пончиками в руках и перестала так живо улыбаться.
– Вы не можете выйти замуж за этого парня.
– Что? – Дейзи ожидала чего-то нехорошего, но явно не такого. – Что вы такое говорите?
– Он вас обманывает, поверьте мне.
– С чего вы взяли?
– Я видела вашего Райли с другой девушкой. – Выдохнула я, отводя глаза. – Они были здесь на днях.
Красиво подведённые глаза Дейзи забегали по витрине, но она выбирала не десерт, а что сказать.
– Это ещё ничего не значит. Это могла быть его знакомая или…
– Они целовались, Дейзи, на моих глазах. – Сердце разрывалось от того, какая горечь появилась на лице блондинки. – Извините меня. Мне очень жаль. Это не моё дело. Но я просто не могла смолчать, ведь вы такая чудесная. Вы не заслуживаете такого обращения.
И никто не заслуживает.
Нижняя губа Дейзи затряслась, словно девушку ударили током. Она не знала, куда смотреть, куда деться. Стояла посреди кафе с видом подбитой пташки, и я была той, кто спустил курок.
Пакет с пончиками угрожающе накренился в сторону. Руки Дейзи так тряслись, что я испугалась, как бы пончики горкой не вывалились на пол. Но за её душевные муки я переживала гораздо сильнее, чем за сохранность выпечки. Оставив свой пост за стойкой баристы, я кинулась к девушке и перехватила её пакет. Осторожно коснулась плеча. Её кожа была такой нежной и такой холодной, хотя за окном было градусов тридцать, не меньше.
– Дейзи. – Тихо позвала я. – Вы в порядке?
Какой нелепый вопрос. Кто будет в порядке, узнав о том, что мужчина, за которого хотела выскочить замуж, спутался с кем-то ещё?
– Простите, мне просто нужно прийти в себя.
– Это вы меня простите. Я не должна была… Я не хотела огорчить вас.
От прежнего ангела почти ничего не осталось. Её будто общипали, в глазах заиграли чёртики. Дейзи напустила на себя решительный вид.
– Нет. Спасибо, что обо всём рассказали. Не стали притворяться.
– Я могу вам как-то помочь?
К стойке подошёл очередной любитель кофе и сдобы, но я даже не обернулась в его сторону. Сейчас главной для меня была Дейзи.
– Вы и так уже помогли. – Попыталась улыбнуться она, но вышло как-то неестественно. – Вы уберегли меня от неправильного выбора. Спасибо.
Придя в себя, Дейзи поспешила к выходу и даже не оглянулась на мой крик:
– А как же ваши пончики?
***
Диван казался как никогда колючим. Пружины впивались в моё тело каждый раз, как я пыталась сесть поудобнее. Планы на вечер с коктейлями и алым платьем так и остались только планами. Я пыталась осилить хотя бы страницу романа, который захватила с собой, но буквы переплетались с мыслями и превращались в непонятную кашу.
С кухонной столешницы на меня поглядывали пончики. Они так и не дождались хозяйку, хотя два часа простояли на стойке в «Фэнси».
– Забери их себе. – Махнул рукой Фрэнсис, когда я спросила, что мне с ними делать.
Сегодня была очередь Майка закрывать кафе, так что я выскользнула с пакетом в сторону своей квартирки через дорогу. Но рука не поднималась попробовать хотя бы кусочек, хотя я знала, какие они воздушные и сладкие. Не знаю, зачем я захватила их с собой. Будто ещё надеялась, что Дейзи вернётся за своим заказом. Но, видно, придётся им на званом ужине давиться одним лишь фуа-гра.
Ужин из куриных наггетсов, с которыми я думала разделаться после смены, так и остался в морозилке. После всего, что я натворила, кусок в горло не лез, что мне абсолютно несвойственно. У семейства Холлбрук была ещё одна отличительная черта – мы любили поесть. Сладкий пирог или жирный стейк – вот, что помогало нам в моменты грусти и усиливало моменты радости. Но сейчас моё чувство вины было гораздо сильнее чувства голода.
К десяти я устала бороться с романом и усталостью. Переоделась в пижаму, выключила в гостиной – тире – кухне свет и улеглась на уже привычную сторону кровати. Только сон стал подкрадываться ко мне, как послышался глухой стук. Наверное, послышалось. Или соседи через стенку решили закатить перестановку на ночь глядя. Ну, здорово!
Я накрыла голову подушкой, но стук проник даже через слой пуха под наволочкой. Стучали во входную дверь! Кого принесло так поздно? Никто во всём городе не знает, где я живу.
Я никогда не была трусихой, но сейчас мне стало страшно. Вдруг грабители решили нагрянуть и вынести последнее, что осталось из этой дряхлой квартирки. Они совсем с ума сошли, если решили, что здесь есть чем поживиться. Но грабители вряд ли бы стали стучать.
Я опасливо вышла из спальни и зажгла свет. За окном просигналила машина, какого-то Пита окликнули по имени, снова прогремел стук. Под рукой как назло не оказалось ничего полезного, что могло бы сойти за оружие. Я метнулась на кухню и достала из ящика сковородку. Всяко лучше, чем встречать незнакомца с пустыми руками.
– Кто там? – Как можно более грозно крикнула я через дверь. Надо бы пожаловаться миссис Саммер, что она даже не позаботилась о глазке на двери. Помимо всего прочего.