banner banner banner
История любви
История любви
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

История любви

скачать книгу бесплатно


Её жалобная интонация была такой милой, что Джек сказал:

– Ты и есть моя жена! Твоя фамилия Брайтлин, и кольцо на твоём пальце!

– Верно! – широко улыбнулась она, ощутив внезапно себя его женой так ясно, будто и не переставала ею быть.

Юридически им предстояла проволочка, но эмоционально она, Лис, так и не утратила своей принадлежности. И, к тому же, недавно Джек предложил ей, в ожидании возможности снова пожениться, пожить вместе в их квартире, создать вокруг себя ту самую атмосферу. Лис согласилась и переехала к нынешнему бывшему мужу…

И мать Джека ужасно обрадовалась их воссоединению….

***

Они снова делили жизнь надвое, чтобы другому осталось довольно места, личного пространства, но он не мог бы уже обособиться от партнёра. Они делили друг с другом утро, кофе и завтрак, столик в кафе на обед, вечер у телевизора или с бокалом вина, они делили постель ночами.

Даже гармонию они поделили.

Она сидела у Джека на коленях. Время ужина подошло к концу, и бедлам на столе порядочно тревожил Элис. Джек, однако, не выпускал её из объятий, а Элис нравилось то, чем он её удерживал. Удерживал поцелуями, и Элис обнимала любимого за шею, сама не торопясь отстраниться.

Идиллию их прервал телефон.

– Чёрт… – простонал Джек, ощупью находя мобильный на столе.

– Ничего, дорогой! – Элис поднялась на ноги, освобождённая, и заговорщицки улыбнулась Джеку. – Мы продолжим позже, да?

Он подмигнул ей, выражая готовность, и увидев, как она мечтательно прикусила губу, наконец, отвлёкся на собеседника в трубке:

– Брайтлин!

Это была вторая неприятность.

***

Телефонный разговор затягивался, Джек даже вышел из кухни. В соседней комнате слышался его возмущённый голос, но единственной связной фразой, услышанной Элис, было:

– Они же дали нам год на улаживание вопросов! Чёрт, я должен быть дома, я обещал жене…

Он замолчал, видно, настала очередь Джека слушать. Кто-то невидимый, наверное, напомнил Джеку о том, что тот разведён.

– Нет, дружище, это не твоё дело! – ответил Джек. – Не твоё, но, если они немедленно требуют моего присутствия, скажи, что я намерен жениться! Не секрет… Мы с Элис решили пожениться… Что значит: рыбка опять угодила в сети?! Мы были с ней счастливы! Всё, друг, я не буду обсуждать это! Ты звонил по работе и получил инструкции! Действуй!

***

Мужчина вернулся в кухню к Лис, когда она уже вытирала руки полотенцем. Женщина услышала, как открылась дверь, посмотрела на Джека, но сначала ничего не сказала. Он же подошёл к ней, забрал из рук влажную ткань, обнял возлюбленную за плечи, и она теснее прижалась к нему.

– Кто требует твоего присутствия? – спросила она.

Недолго Джек молчал, и его возлюбленная подумала, что вмешивается в то, к чему не должна иметь отношения. Она же…

– Заказчики! – коротко пояснил Джек. – Время терпит, как я и сказал! Я занят, Лис!

– Чем это? – недовольным голосом пробурчала она.

– Тобой… – он вдруг вспомнил, что давно не целовал её и вдобавок обещал кое-что…

***

Смятые простыни, ладони, гладящие волосы, звучные поцелуи, страстно сплетённые, жаждущие ещё большего сближения, тела. Отчаянные попытки отдать и взять одновременно, раствориться в другом, резкие движения, обладание и грубое, и ласковое, нежные слова среди стонов в сумраке спальни.

Они любили друг друга во всех возможных смыслах, проявлениях, во все возможные для них мгновения…. Темп этой любви ускорялся, скорость звука, света, вселенной, но они успевали, едва —едва, лишь друг за другом… Ни с кем другим и никогда влюблённым не было настолько хорошо плотски, духовно… Ни с кем другим не было желания делиться чувственностью, податливостью и требовательностью тел…

Джек принадлежал этой женщине, но она вдруг испугалась того, как горяча их ночь! Между ними давно такого не было! Словно им предстоит…

– Я всегда буду тебя любить… – на очередной чувственный, сводящий с ума поцелуй, она ответила.

– И я буду любить тебя… милая, я всегда буду любить тебя! Я всегда буду хотеть тебя, Лис, вот так, как сегодня!

– Поцелуй меня! – Элис всё ещё было страшно за их будущее. – Утро ещё не скоро…

***

Элис разливала по чашкам кофе, сияя улыбкой и румянцем. То и дело вспыхивали в памяти события прошедшей ночи. Что же они сделали, и, думала она, нисколько не стыдясь, сколько же раз! Лис повторила бы это ещё не единожды! Но сколько ночей у них впереди! Она даже посчитать не могла!

Элис нравился аромат кофе, аромат парфюма любимого, ей нравилось то, что он сидел за одним с ней столом и ждал, пока она расставит приборы. Джек знал: Лис любила и любит заниматься домашними хлопотами. Его любимая женщина была создана для уюта, создана для семьи!

– О чём ты думаешь? – она потрепала Джека по волосам.

– О том, как приятно видеть тебя на моей кухне! – отшутился мужчина.

– Если нужна была домработница, позвонил бы в агентство, и незачем было делать предложение! – пошутила в ответ Элис. —Я обойдусь куда дороже, хотя бы потому, что домработница не остаётся на ночь!

– Мне нужна ты… к чёрту всех других! – со смехом заявил Джек, притягивая Элис за талию к себе, не обратив внимания на вскрик протеста. – Иди ко мне!

Он целовал её, когда зазвонил мобильный.

– Прости, Лис! – не давая ей отойти, сказал он, погладил её по лицу и взял трубку. Прижался к Лис лбом и заговорил в то же время:

– Да, слушаю… – на лице его отразилась сосредоточенность. Как Лис любила это выражение! – Я же сказал: не могу! Не могу изменить свои планы! Пусть вышлют мне свои корректировки, раз им не понравились наши собственные! В конце концов…

Лис, беспокоясь, облизывала сухие губы. В горле её пересохло и даже кофе уже не хотелось. Женщине казалось, что их с Джеком прямо сейчас пытаются оторвать друг от друга и без телесных повреждений при этом не обойдётся. А пострадает ли душа?!

– Хорошо, попробую уладить дело сам! Закажи билет на ближайший рейс, буду решать всё на месте! А Лис?

Лис сидела у него на коленях, не издавая ни звука. Смотрела преданно и словно бы даже с пониманием необходимости. Глаза её, красивей которых Джек не знал ничего в мире, были серьёзны, пока их обладательница внимала разговору. Джек взглянул в них.

– А Лис? Лис поймёт!

Он был уверен в этом, и тут же увидел, как она кивнула головой. Джеку предстоял отъезд, деловая встреча, а потом он, конечно, вернётся к ней. Разве могла она, со всей своей славой верности и потворству жизни мужа, заботе о нём, воспротивиться данности?! Нет, она была не такова! Не скандальна, ревнива лишь слегка, но покорна мужу! И совсем недавно, Элис снова смогла ему довериться.

– Сообщи, когда достанешь билеты, ладно?

Услышав что – то утвердительное, Джек отклонил вызов. Коснулся ещё раз губ будущей жены:

– Милая, я, должно быть, разочаровал тебя сейчас?

– Нет! – ответила она искренне. —Если бы ты попытался увильнуть, я была бы разочарована… Тобой! Ты не должен бежать от проблем, кем —то прикрываясь, понимаешь? Даже мной, даже нами… Мы поженимся, это решено! Только сначала успокой душу, приведи в порядок мысли и дела! Мы вступим в новую жизнь без долгов…

– Ты – единственная женщина, которую я должен слушать! – он всегда приклонялся перед умением Лис разложить всё по полочкам.

– Не забывай, пожалуйста, про старшую миссис Брайтлин! – попросила миссис Брайтлин – младшая.

***

Элис упаковала вещи Джека в чемодан. Но, как она не храбрилась, это была третья неприятность.

Билет был заказан. Джек должен был быть в Эдинбурге непременно во вторник. Мужчина попросил не провожать его в аэропорт.

– Ты и без того расстроена, Лис! – заметил мужчина.

– Вовсе нет! – соврала она неумело.

– Я знаю тебя больше десяти лет, так что можешь не врать мне!

– Больше не буду! – улыбнулась ему Элис.

***

Хотя любимая и напутствовала его поцелуем, в такси до аэропорта Джек сел с тяжёлым сердцем.

Что он оставлял? И как надолго покидал свою Лис? Он почему —то боролся с беспокойством последнее время. Всё было хорошо и безоблачно, жизнь теперь устоялась и по возвращении дома ему должны были открыть дверь и объятия… Однако, Лис тоже была сама не своя, пытаясь прикрыться волнением о предстоящей второй свадьбе, но то, что беспокоило её словно вовсе не имело временных рамок.

То, что она почувствовала в ночь перед звонком, надолго завладело её мыслями и никак не желало оставить в покое. Она не приемлела больше одиночества, но и новый спутник был сомнительно дружелюбен.

Джек позвонил ей из Эдинбурга по прибытии.

– Лис, как ты, дорогая? – первым делом спросил он.

Она, она не хотела поддаваться панике и сказала:

– Замечательно в целом, но чудовищно без тебя!

Джек готов был клясться, что она улыбнулась:

– Не грусти, малыш, я скоро буду с тобой…

– Ты никуда от этого не денешься! – хохотнула Лис.

***

Джек позвонил тем же вечером снова, сообщив нерадостные новости: ему надлежало задержаться в Шотландии на целый месяц.

– Что случилось? Почему, Джек?

– Партнёры вдруг решили пойти на попятный! Переговоры на этом фоне затянуться, Лис! Милая, я уже страшно скучаю…

Но Элис сказала, заставив Джека только ещё сильнее её полюбить:

– Не надо, милый, не терзайся! От этого не станет легче! Ты должен поступать так, как требуют обстоятельства! Отец меня учил, что это признак настоящего мужчины – ответственность и сила! Ты – настоящий мужчина, я всегда знала… Я люблю тебя!

– Лис, и я очень тебя люблю…

***

Они созванивались постоянно, знали, чем занят сейчас каждый почти досконально. Знали расписание друг друга, и стали, приноровились жить по нему. Время тянулось ужасно медленно. И они, не сговариваясь, принялись вести обратный отчет дням в этом одиноком месяце…

Элис ждала Джека со дня на день: он уже сообщил, что завершает работу. Говорил, что соглашение было достигнуто большими усилиями, но малой, всё же, кровью. Друг по другу они тосковали безумно.

Но как —то ночью раздался телефонный звонок. Джек предупредил Элис, что миссис Брайтлин заболела, и из Эдинбурга от едет к матери в Ньюкасл.

Той ночью сомкнуть глаз у Элис не получилось, словно вернулась к ней бессонница. Она порывалась поехать к свекрови тоже, но на работе лишь докучала своими просьбами об отгулах, не сдвинувшись в увещеваниях начальника ни на йоту.

Она ощущала себя, как на привязи, завела новую привычку звонить дважды в день в дом миссис Брайтлин и справляться о её здоровье. Переживала и уставала переживать, бессильная что —то сделать, ходила кругами, раздражалась…

Но летели к ней ответные звонки Джека: мама в порядке… сегодня стало хуже… мама встала с постели… ест плохо! И всегда он нежно добавлял, чтобы она не изводила себя понапрасну, уверял, что присмотрит за всем…

Должно быть, ему придавала сил уникальная женщина со светлыми и мудрыми мыслями в голове, чистая, понимающая и родная!

***

Звонил телефон. Элис, размешав в чашке кофе сахар, взяла трубку.

– Да?

Сначала в трубке была только тишина, и Элис нахмурилась:

– Алло, я слушаю…

Следом послушался треск помех, а затем невнятная фраза и плач, незнакомый голос произнёс её «домашнее» имя:

– Лис!..

Голос принадлежал мужчине по имени Джек Брайтлин. Он сам давно окрестил её этим именем. И Элис услышала в трубке настоящие рыдания: Джек не в силах был сказать ещё что —нибудь. Её любимый плакал в трубку и, даже не видя его лица, Элис представляла, как слёзы стекают по его покрасневшим щекам. Она вскочила на ноги, беспокойно заметалась по комнате, среди четырёх углов ища пятый.

– Любимый, не молчи! Что с тобой? – долго просила она, терпеливо дожидаясь, пока Джек сможет говорить.

Подавив стон боли, мужчина выдохнул в трубку:

– Лис… мама умерла ночью!

– Что?! – Элис покачнулась, её даже швырнуло на ближайшую стену, так внезапно ослабели ноги. —Но как? Ты же говорил…