Читать книгу Хроники Мантерры Путь мести (Эдгар Ян) онлайн бесплатно на Bookz (12-ая страница книги)
bannerbanner
Хроники Мантерры Путь мести
Хроники Мантерры Путь мести
Оценить:

3

Полная версия:

Хроники Мантерры Путь мести

Следующим вечером, когда солнце только начало клониться к горизонту, Каин уже спускался по склону неглубокой долины, пролегающей между Галнирским хребтом и Родниковыми холмами. Ширина долины не превышала пол лиги, а вот длина оставалась неизвестной, поскольку конца её не было видно.

Склоны были покрыты сочной зеленью, лишь изредка встречались торчащие из земли скалы или россыпи камней. Самым невероятным казалось то, что, несмотря на близость зловещего Острога, где когда-то звенели кандалы и в темницах которого сгнила не одна сотня людей, здесь пахло свободой и нетронутостью. Все вокруг было таким чистым и девственным, словно нога человека никогда не ступала на эту цветущую землю, хотя это, конечно, было не так.

Он, как никто другой, знал, что именно в таких, казалось бы, нетронутых уголках Мантерры разыгрывались жесточайшие битвы. Именно здесь проливалось больше всего крови и оставались братские могилы безымянных воинов. Цветущие склоны этой долины, пахнущей жизнью, наверняка воспевались в одной из тех древних песен, что давно канули в Лету.

– Да… Картограф явно забыл упомянуть об этой красоте, – пробормотал он и направил коня вперёд, к низине, где из-под толщи каменистой почвы вырывалась тонкая струйка воды, превращающаяся по мере движения в журчащий ручей.

О происхождении этого ручья можно было лишь гадать. По одной из теорий, это были воды из-под Галнирского хребта, которые, не в силах более сдерживать себя, вырывались наружу, орошая цветущую долину. По другой, это была все та же вода Лорийского озера, которая, вытекая из него, вновь возвращалась, осуществляя бесконечный круговорот, сопровождаемый Галнирским хребтом справа и Родниковыми холмами слева.

Змеевидное течение воды постепенно усиливалось, издавая приятное для слуха журчание. А солнце тем временем скрывалось за горизонтом, лишая Каина своего тепла. Будучи уверенным, что Острог совсем близко, он решил не останавливаться на ночлег.

Вскоре тусклый лунный свет залил долину, и Каин значительно замедлил шаг. Ему не хотелось погубить коня, а в такой темноте сделать это было легче лёгкого. Под копытами мелькали огоньки светлячков, в воздухе слышалось жужжание. Трава казалась зеркальным отражением звёздного неба, которому не было конца. Каин с интересом наблюдал, как по мере движения коня светлячки взлетали в воздух и вновь опускались на землю, расступаясь перед ним, словно знать перед простолюдином. Эта процессия прекратилась лишь тогда, когда Каин услышал рычание и лай собак. Конь встревоженно заржал и взбрыкнул, но не подпустил их к себе.

– Кто ты? – раздался мужской голос.

– Сначала убери своих собак!

– Сначала назовись!

– Меня зовут Каин. Я гонец из Дубовицы. Направляюсь в Миллорн, – соврал Каин.

– А разве ты не знаешь, что королева ещё не вернулась из Холмогорья? Говорят, она уехала по какому-то важному делу.

– Кто говорит?

– Я пастух, со мной многие говорят, – силуэты собак послушно засеменили прочь после свиста хозяина. – Здесь, кстати, водятся волки. Двигаться ночью – не самое лучшее решение.

– Я должен добраться как можно скорее.

– Я могу предложить тебе переночевать в моем шатре. Это лучше, чем под открытым небом. Мои собаки отогнали бы и стаю волков, если бы понадобилось.

– Пожалуй, соглашусь, – произнёс Каин и двинулся следом за пастухом, чьё лицо, окутанное густой пеленой ночи, оставалось неразличимым.

– Чье стадо ты пасешь? – спросил он.

– Это стадо лорда Рубена.

Добравшись до шатра, пастух зажёг масляную лампу, подвешенную снаружи. Её дрожащий свет выхватил из мрака старый, потрепанный шатёр, в котором тут же зашевелились тени.

– Что там случилось, Лорис? – спросил кто-то изнутри.

– Гонец из Дубовицы, – ответил Лорис.

– Что за Дубовица? – прозвучал голос. – Что это еще за дыра? Никогда о такой не слышал.

– Это не деревня, старина.

Лорис указал Каину, где привязать коня, и они вместе вошли в шатёр, который внутри оказался на удивление просторным. Второй пастух зажёг ещё одну лампу, и в шатре стало относительно светло.

– Благодарю за приют. Признаться, я надеялся к этому времени добраться до хоть какого-нибудь жилья, но…

– До ближайшей деревни несколько часов пути.

– Здесь хватит места на троих, мой друг. Сначала поедим, потом отдохнем. А утром продолжишь свой путь.

– Честно говоря, я направлялся в деревню, чтобы пополнить запасы еды и питья.

– Вид у тебя измученный, значит, эта Дубовица довольно далеко, – заметил тот, кто был внутри, когда они вошли.

– Да… Далековато.

– Дай ему передохнуть, Рик. Лучше помоги мне с едой.

Второй пастух, нехотя поднявшись, направился в дальний конец шатра, где Лорис уже доставал припасы. Расстелив некое подобие скатерти, они стали выкладывать на неё угощение. Вскоре перед Каином красовались огурцы, помидоры, свежая зелень и хлеб. Сыр, источавший резкий, не очень приятный запах, оказался настолько восхитительным, что его хотелось есть бесконечно, а вино – таким пьянящим, что после нескольких кубков у Каина закружилась голова.

– Смотри, не переусердствуй, – усмехнулся Лорис и устроился поудобнее. – Расскажи, что творится в мире? В этой глуши до нас вести почти не доходят.

– Времена тяжёлые, Лорис. Радуйтесь, что война до вас ещё не добралась. Враги повсюду, и, боюсь, скоро они начнут наступать.

– В последний раз, когда я ездил за провизией, люди поговаривали о смерти какого-то лорда из Серого Холма.

– Слухи не врут.

– И что за вести ты несёшь в Миллорн? – произнёс Рик с хитрой ухмылкой, надеясь, что крепкое вино развяжет гостю язык.

– Это вести для королевы, а не для пастуха, мой друг. На то я и гонец, а не шпион.

– Хорошо ответил! – одобрил Лорис, поглаживая свою седую бороду.

На вид пастуху было лет шестьдесят, хотя Каин не удивился бы, если бы тот оказался намного старше. Проводя большую часть своей жизни вдали от шумных деревень и грязных городов, пастухи закалялись, и время щадило их, даруя им больше времени наслаждаться жизнью. Они были гостеприимны и дружелюбны, верны своему делу и лорду, чьё стадо пасли.

– Говорят, лорд Рубен утроил поставки продовольствия в Острог, – заметил Рик.

– А ещё говорят, будто король Золотых Берегов был предан и убит своими же вассалами. Это правда? – спросил Рик, чьё полное имя Каин так и не узнал.

– И до нас дошли эти слухи. Так же, как и слухи о гибели короля Триарха, Эдвина Норда, который тоже пал от руки предателей.

– Видимо, предательство нынче в порядке вещей.

– Так и есть, Лорис. Так и есть.

– Вы даже не представляете, насколько это плохо, – Лорис нахмурился. – Вот мои псы. Для меня они столь же важны, как и я для них. Без них я бы не смог уследить за стадом в триста, а то и пятьсот голов. Их работа намного важнее моей, и они выполняют её должным образом. В этих животных нет предательства, они верны ровно настолько, сколько вбирает в себя само слово "верность". Мы же, люди, склонны к предательству. В нас оно заложено с самого начала. Мы рождаемся одновременно с верностью и предательством, с честью и бесчестьем, которые остаются с нами до самой смерти. Мы завистливы и алчны. В нас заложено всё, как самое хорошее, так и самое плохое, от чего и все беды человечества. Сколько предательств было? Сколько лордов и королей предавали друг друга из-за алчности? Сколько лордов предавало и обманывало нас, простых людей? В конце концов, сколько жён предавало своих мужей и сколько мужей предавали своих жён? Десятки? Сотни? Нет!!! Тысячи! Десятки и сотни тысяч! Все мы предаём друг друга. Просто предательство одних намного больше и тяжелее предательства других. Кто-то предпочитает предать жену, а кто-то – короля и своё королевство. Вот и все.

– Интересные мысли, – хмыкнул Рик.

– И как нам с этим бороться?

– Не знаю. Когда поймёшь как, обязательно дай мне знать, а пока я просто продолжу выбирать наименьшее из зол.

– Ты тот ещё изменник!

– Олух! – со смехом выпалил Лорис, и они все разразились хохотом.

Ночь выдалась долгой, и легли они лишь под самое утро. Каин впервые за несколько дней смог спокойно сомкнуть глаза. Он знал, что пастушьи псы предупредят их о любой опасности, начиная от волков и заканчивая непрошенными гостями вроде него. Устроившись поудобнее, он подложил под голову нечто похожее на подушку и закрыл глаза. Спать на овечьих шкурах было, конечно, не столь удобно, как на перине, но это было намного лучше травы, которая наутро становилась мокрой от росы. Места было предостаточно для троих, так что, по собственному мнению, он даже не стеснил пастухов, которым, в отличие от него, хватило всего нескольких часов сна. Он же проснулся в полдень, и когда вышел из шатра, пастухи уже давно были на ногах.

– Судя по всему, ты вчера перепил, – произнёс с улыбкой Рик, который, в отличие от Лориса, был не столь преклонного возраста.

– Видимо, да.

– Рик напоил твоего коня, а я набрал провизии в дорогу, – послышался голос Лориса. – Еды и питья тебе хватит до самого Миллорна. Двигаться по деревням опасно для гонца.

– Не знаю даже, как вас отблагодарить.

– Нечего нас благодарить. Мы тебя приютили, а значит, и проводить должны как следует.

– У тебя славный конь, – произнёс Рик, проводя рукой по богатой чёрной гриве коня. – Как его зовут?

– Я ещё не успел дать ему имя. Это подарок от моего лорда за хорошую службу, – вновь нехотя соврал Каин.

– Твой лорд знает толк в лошадях.

– Такой конь не должен остаться безымянным. Дай ему имя, он сослужит тебе хорошую службу.

– Назови его Черногривом. Это хорошее имя для коня.

– Мне нравится, – отозвался Каин, наблюдая, как конь согласно фыркнул и повёл головой.

– Ну что, пора прощаться?

– Да. Я благодарен вам за ваше гостеприимство. Никогда этого не забуду.

– Давай уже. Седлай своего Черногрива, – произнёс Лорис. – У пастухов тоже есть обязанности, которыми мы не можем пренебречь. Если будешь держаться Серебристой, через пару вёрст наткнёшься на небольшой пруд. Там ты сможешь освежиться. Река течёт почти до самого Староречья, а оттуда до Миллорна рукой подать.

– Берегите себя, – сказал Каин, взбираясь на коня, с боков которого свисала провизия.

– С нами ничего не случится, будь спокоен, – как всегда со смешком ответил Рик и с силой хлопнул коня по бедру.

– Доберись в Миллорн в сохранности, Каин!

– Постараюсь!

Глава 20

Сильвия Норд


Весть о падении Журавлиной башни достигла Сильвию, словно удар грома среди ясного неба. Личная беседа с разведчиками, присланными сиром Арленом, лишь усугубила её гнев. Их доклад об отступление почти всей дормонтской армии из-за внезапной атаки, звучал как похоронный звон.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner