
Полная версия:
Заморье
– Нет, больно не будет, – эта фраза прозвучала устрашающе для Герберта. Он и опомниться не успел, как оказался сбит с ног.
– Вставай, – велел Андриан, – Как упадёшь, не жди команды, поднимайся снова, – оруженосец стал для него просто мишенью. Это обстоятельство сперва огорчало того, а напористость и молчаливость Андриана пугала. Однако, через некоторое время орвин сбавил темп и стал говорить с Гербертом, у того даже начало что-то немного получаться.
Спустя несколько часов, Андриан прекратил тренировку: «Надо привести себя в порядок… и тебя тоже», – он выглядел уставшим, но времени на отдых перед пиром хватало, чтобы взбодриться.
Через некоторое время, в комнате Андриана…
– В зал не заходи, проблем не оберёшься. Понял? – строго настрого запретил орвин оруженосцу.
– Понял. Где мне ждать тебя? – тот не искал неприятностей.
– Домой-то пока больше не собираешься? – это сейчас был бы лучший вариант, но Андриан не настаивал. Герберт молчал, ему хотелось хоть одним глазком взглянуть на зал.
– За дверьми жди. Начнут прогонять, не спорь, уходи. Велят внутрь зайти, скажи, что я не велел – отстанут, – дал указания орвин, – Пора мне, – шэлдияне вышли из комнаты. Герберт не спешил за Андрианом, раз в зал ему нельзя было заходить, однако всё же пришлось: через пару часов посыльный принёс дурную весть. Дурную прежде всего для Герберта и Андриана, хоть прежде всего о ней сообщили Альфреду: Айвана обвинили в воровстве, подаренный ему кулон посчитали краденым. Услышав об этом, оруженосец не устоял за дверью и проскочил к Андриану: «Кулон я ему подарил! Айван его не украл!» – сообщил он всему залу и получил в ответ неодобрительный гул.
– Говоришь без позволенья?! – ополчился на него Альфред.
– Он всего лишь разъяснил ситуацию, – заступился Андриан, – Ничего не случилось, мы можем отпустить Айвана, – селянин находился где-то в арестантской.
– Нет. Во-первых, он всё равно не должен говорить, когда его не спрашивают. А во-вторых, он наверняка просто выгораживает его, – для Альфа это был отличный повод выместить всё своё недовольство, связанное с тем, что Андриан заставил его снизить сбор. О внесённых изменениях он тем ни менее никому не рассказывал.
– Кулон Герберту подарил вчера ювелир на внутреннем дворе, пусть его спросят. Допросите ювелира! – велел Андриан. Альфред полагал, что всё сказанное – правда, но не собирался останавливаться на этом: «Ваша радость, если это так. Однако, твоё своевольное поведение уже выходит за рамки. Подобрал где-то на задворках этого неуча, приодел его – ладно, это ещё можно считать безобидной забавой, но вот ты уже тащишь во дворец второго. Что дальше, приведёшь всё село?»
– Не преувеличивай, – Андриан надеялся, что Альф выговорится и успокоится, но тот не унимался.
– Я не преувеличиваю, мне лучше всех известно о твоей непомерной и неоправданной благосклонности к селянам.
– Небольшая помощь им пойдёт на пользу всему королевству или по крайней мене никому не навредит.
– Какая именно помощь? Ты хочешь снизить всевозможные сборы. Что ещё ты сделаешь, поможешь устроить им бунт, если ничего не выйдет? – разошёлся Альфред.
– Я вижу ты решил выставить меня врагом нашего общества. Хорошо же, – Андриан тоже не стал молчать, – Обвиняешь меня в желании снизить сборы, но сам же вносишь в них изменения, и почему? Потому что не хочешь перепроверять все расчёты по казне. Устал за казначеем пересчитывать? Следить за уважаемым риверсайдцем! Да, пусть все знают! Хотя разве он уважаемый, если Алан приказал тебе следить за его работой?
– А вот отца не трогай!
– А почему он не пришёл сюда? Потому что всех тут уважает так же, как казначея? – разошёлся и Андриан. Герберт стоял недалеко от него и был рад куда-нибудь деться, подальше от прикованных к ним взглядов.
– Он не обязан давать отчёт. Ты недоволен его действиями? Это уже начинает походить на мятеж.
– По-моему, его действиями доволен один ты.
– Да, я доволен, а ты не говори за всех остальных.
Орвины прекратили перепалку на несколько секунд – посыльный сообщил, что ювелир подтвердил слова Герберта. Обвинение с Айвана сняли.
– Что ж, теперь, когда твой селянин свободен, ты, раз так всем тут недоволен, можешь убираться вместе с ним, – сказал Альфред и тут понял, что перегнул палку.
– Чудно, мне больше не нужно прислуживать тебе! Счастливо оставаться! – Андриан резко развернулся и покинул зал. Герберт поспешил выскочить за дверь, пока его не остановили, но идти за Андрианом он побоялся и остановился у окна, в коридоре. Тот только на улице заметил, что кого-то не хватает, и велел позвать оруженосца. Оруженосец спешно спустился на крыльцо.
– Не отставай, – орвин направился к конюшне, – Мы уезжаем.
Герберт боялся спросить куда.
– Седлайте лошадей, – приказал Андриан конюхам и повернул в сторону оружейных складов.
– А как же Айван? – едва поспевал за ним Герберт. Ничего не ответив ему, орвин велел страже привести Айвана к конюшне, а сам зашёл в склад. Оруженосец остановился у порога, полагая, что сейчас ему придётся приступить к своим обязанностям. Здесь было темно и прохладно.
– Пойди сюда! – позвал Андриан. Герберт прошёл между стеллажей.
– Возьми себе щит.
– Себе? – переспросил оруженосец, не понимая, зачем он ему.
– Да. Давай лапу, – орвин взял первый попавшийся щит и повесил его Герберту за плечи.
– А мне зачем? – с тревогой в голосе спросил тот.
– Мало ли… На всякий случай, – Андриан не планировал ничего конкретного, – И меч возьми, – сунул он оружие в руки оруженосцу.
– Тоже для себя? – попытался пристегнуть его тот.
– Тоже, – отойдя на пару шагов, орвин оглянулся, – Ну, что ты капаешься?
– Я уже иду, – от спешки у Герберта не слушались руки. Сдержанно вздохнув, Андриан вернулся к нему и подвесил меч как следует, – Кинжал оставь справа.
– Почему мы снаряжаем меня, а не тебя? – оруженосец хотел бы задать больше вопросов, но не решался. Орвин надел ему на шею кольчужный капор: «Тебе всё это нужнее, а если мне понадобится – я у тебя возьму».
– Почему нужнее? Зачем мне оружие-то? – взволновался Герберт, ему захотелось всё сбросить.
– На случай, если нас плохо встретят в Лэнгшоре, – Андриан решил уехать. Это немного успокоило оруженосца, ведь там правил дядя орвина, о котором тот хорошо отзывался. Он полагал, что если им и окажутся не рады, то просто отправят обратно, а эти сборы – лишь осторожность Андриана.
– Возьми сумку и сбегай за продуктами. Я буду ждать тебя за воротами. Надо ехать, пока их не закрыли, – орвин не мешкал, – И Айвана своего забери.
Герберт выбежал, следом за ним, на улицу. Чтобы не встретиться с Ронсом, он не пошёл к продуктовым складам, а направился на кухню.
Через несколько минут, у конюшни… Оруженосец увидел свою вороную лошадь и рядом с ней растерянного и перепуганного Айвана.
– Герберт? – поразился тот изменениям в облике.
– Пойдём отсюда, – оруженосец подвесил сумку к седлу и повёл лошадь под уздцы. Герберт молчал, опустив взгляд. Он боялся снова привлечь к себе внимание. Селяне беспрепятственно добрались до ворот и вышли за стены; Альфреду сейчас было не до того, чтобы чинить преграды – у него шёл серьёзный разговор с отцом. Андриана нигде не было видно.
– Наверно, к морю спустился, – подумал оруженосец и, сев в седло, подал руку Айвану. Тот не боялся лошадей и сел позади него. Герберт поспешил отъехать от замка. Через несколько минут Айван попросил остановиться на краю поля: «Я домой попозже пойду, не могу я сейчас выслушивать брань». Оруженосец хотел бы с ним поговорить, но нужно было спешить: «Поехал я… в Лэнгшор».
– Где это?
– На востоке, у моря, – Герберт пустил лошадь вдоль поля. Андриан ждал его на берегу, за селом: «Долго ты… Вряд ли ты за мной угонишься, просто езжай вдоль берега. Подожду тебя на привале».
– Ладно, – только и успел сказать оруженосец, Гагат сорвался с места в галоп. Герберт постарался ехать за орвином, как мог быстрее.
Тем временем Альфреду пришлось рассказать о случившемся на пиру отцу.
– Ты, конечно, всё правильно сказал, кроме одного: не надо было гнать Андриана, – выслушав Альфа, подытожил король, – Ступай, верни его.
– Он со мной не пойдёт. Сам вернётся, когда пробегается, – не собирался никуда орвин, – Что ты собираешься делать?
– Разумеется его следует наказать, но я ещё не решил, как. Если он не явится сегодня-завтра, ты тоже будешь наказан.
– За что? За то, что он с дури умчался? – Альфред и сам был готов сбежать куда-нибудь, не желая слушать претензии. Альф считал, что не только он виноват в том, что Андриан ушёл неизвестно куда.
– А выпроводил его ты!
– Он сам напросился! И вообще, почему ты его защищаешь? – орвина охватили противоречивые чувства.
– Я его не защищаю, я хочу, чтобы он был в безопасности.
– Защищаешь! Он испортил тебе репутацию, а ты всё равно беспокоишься за него.
– Моя репутация восстановится, как только всё утихнет. Причин для беспокойства нет.
– Но казначей?..
– Он сам виноват, что не оправдывает моего доверия.
Альфред немного успокоился: «Что делать со сбором? Вернуть, как было?»
– Тебе не следовало вносить изменения, но, вижу, Андриан всё же не успел сильно забить тебе голову своими идеями, раз ты сомневаешься в их правильности… Тем ни менее, придётся оставить, как есть, иначе окружающие могут подумать, что вы действуете без моего ведома… и окажутся правы – вот что действительно подорвёт мою репутацию.
Альф обрадовался, что пересчитывать не придётся, но не подал вида: «Может быть, позволим казначею вести подсчёты самостоятельно?»
– Не сейчас, а-то всё подумают, что я поддался на провокацию. Ступай, разузнай где Андриан.
Орвин кивнул и молча отправился на улицу. Он не стал углубляться в поиски, узнав, что тот уехал один. Про Герберта никто не упоминал, а сам Альфред не спрашивал. Он полагал, что Андриан где-то неподалёку, и не видел необходимости в поисках. Это давало беглецу возможность добраться до Лэнгшора.
Отъехав от села, Андриан быстро исчез из вида оруженосца, и теперь тому казалось, что на побережье он остался один. По одну руку от Герберта простирался лес, по другую – море. Лес его пугал, но шум прибоя помогал успокоиться. Оруженосец хотел бы повернуть назад, но ему приходилось ехать вперёд, с одной лишь мыслью «Ну, где же Андриан?». И только с наступлением сумерек он заметил впереди силуэт коня. Подъехав ближе, Герберт увидел и орвина сидящего на песке, без шлема и накидки. Тот не собирался вставать и идти ему навстречу. Вскоре оруженосец спешился.
– Долго ты, но хорошо хоть до темноты успел, – Андриан не спешил разводить костёр, – Еды привёз?
– Привёз, – Герберт снял с седла сумку и, оставив, лошадь без привязи, отнёс её орвину. Орвина не беспокоило то, что кобыла оруженосца может убежать, а сам оруженосец делал так, как он велит.
– Уже готовая? – заглянул в сумку Андриан.
– На кухню заходил, – Герберт сбросил с плеч щит.
– Мог бы щит на себе не тащить, подвесил бы, – заметил ему орвин, – А флягу ты не взял?
Оруженосец вздохнул: «Я так спешил, что не подумал о ней… а ты не сказал».
– Я тут ручей нашёл, пока тебя ждал, – Андриан и раньше, сбегая из дома, не брал с собой воду.
– Пойдём туда? – Герберт хотел просто сесть, где стоял.
– Ага, – орвин поднялся с земли и, прихватив с собой сумку, повёл своего коня в лес, – Тут недалеко.
– Иду, – оруженосец поднял щит и посмотрел на лошадь, – Правильно подвесить не смогу… – он не хотел случайно навредить и, перекинув лямку через плечо, взял кобылу под уздцы и последовал за Андрианом, – А если звери на водопой придут?!
– Вряд ли, тропы не видно. К тому же мы костёр разведём, – орвин ни раз ночевал в лесу. Герберт полагал, что он сможет защитить их обоих, и поэтому особо не боялся.
Вскоре они расположились на берегу ручья. Андриан был немногословен.
– Почему ты считаешь, что нас могут плохо встретить? – оруженосец хотел знать, к чему готовиться.
– Они же разругались несколько лет назад и больше не знаются, я говорил тебе, – орвин и сам не представлял, что будет, когда они приедут в Лэнгшор.
– Говорил… но ведь они не с тобой ссорились, – Герберт надеялся, что отношение к Андриану не изменилось. Тот же не был так уверен в этом: «Рэдфилд перестал мне писать. Наверное, ему запретили… или его мнение обо мне от чего-то поменялось». После небольшой паузы оруженосец уточнил: «Как я должен себя вести?»
– Как обычно: взгляд – в пол и молчи, пока не спросят, – дал краткий ответ орвин. Герберт вздохнул, словно собираясь, что-то сказать, но промолчал. Он не стал больше ни о чём спрашивать Андриана, видя, что тот не настроен на разговор.
Ночь прошла спокойно. До Лэнгшора был день пути, путники уже не спешили так, как вчера, их никто не преследовал. Поездка проходила в молчании. Когда же, к вечеру, очертания замка стали отчётливо видны, Герберта охватило волнение, и он сказал об этом Андриану.
– Когда нас встретит патруль, не болтай лишнего и не дёргайся, – сказал в ответ тот, тоже волнуясь, – Вон и граница – жёлтые флаги на берегу.
– Что-то мне страшно, – ещё больше встревожился оруженосец.
– Не робей, твоё дело небольшое, – подбодрил его орвин, – Остановимся на границе, подождём несколько минут, если никто не появится, поедем дальше… Должен будет кто-то появиться: они – не мы, наверняка территорию патрулируют.
– А почему этого у нас никто не делает?
– А часто к нам кто-то ездит?.. Вот папаня и экономит на охране, хотя не стоило бы… ну, я так считаю, – Андриан заметил всадников впереди, – Не гони.
– Это ведь патруль Лэнгшора, не кто-то ещё?
– Патруль, судя по всему.
– Ты решил так только потому, что у них накидки с гербами и знамёна? – Герберту этого было недостаточно.
– Лучше не отставай.
Путники подъехали к конному отряду. Им объявили, что здесь начинается территория Лэнгшора и велели представиться.
– Орвин Андриан из Риверсайда, это – мой оруженосец. Мне нужно встретиться со здешним правителем.
У Герберта сложилось впечатление, что им не поверили, возможно, потому что они прибыли без отряда и стягов. Один из всадников отправился с сообщением во дворец, несколько других взялись сопровождать гостей. Видя, что орвин спокоен, оруженосец тоже перестал волноваться. Как обнаружил для себя Герберт, Лэнгшор был вдвое больше Риверсайда и являлся скорее небольшим городом, чем крупным замком. И хотя это место выглядело куда приветливее Риверсайда, оно всё равно оставалось чужим и настораживало.
Как только путники остановились возле парадного входа, им сообщили, что их примут. Однако, чтобы пройти во дворец, обоим пришлось сдать оружие. После этого их проводили в небольшой зал, с длинным столом в центре.
– Андриан? – к ним вышел шэлдиянин в меховом жилете, который по мнению Герберта, относился к своей внешности не столь безразлично, как отец Андриана.
– Здравствуй, дядя, – орвин чувствовал себя скованно, учитывая то, сколько лет они не виделись.
– Ты сильно изменился, – Олаф говорил совершенно безэмоционально, но это ещё не значило, что ему действительно безразличен гость, – С чем прибыл?
– Просто решил наведаться, – похоже, орвин был расстроен тем, что всё уже не так, как прежде, – Я приехал бы раньше, но отец меня и за порог-то из дома не отпускал, – он не собирался ничего скрывать.
– Стало быть, сбежал?
– Не совсем так… – Андриан хотел выразиться помягче, чтобы его не отправили обратно, но не находил слов. Конечно же, его дядя понимал, что дело обстоит именно так: «Что ж, проходи, садись». Орвин прошёл за стол, оставив оруженосца у порога, правитель не обращал на того внимания.
– Я уже отправил гонца к Рэдфилду. Если он поверит, что это действительно ты приехал, то заглянет на ужин. С тех пор, как у него появились свои мастерские в поместье, он нечасто ночует здесь, – Олаф полагал, что орвинам будет интересно встретиться, и не собирался препятствовать им, – Как дела в Риверсайде?
– Разруха полная, – Андриан не поднимал на него взгляд, – Менять ничего не то что не могут, не хотят.
– Это и раньше так было… Ты получил образование?
– Как все, не больше. Да и чему в нашем королевстве могут научить? То ли дело за морем. Я мог бы даже никуда не ездить, их учёные сами к нам часто приезжают. Они были здесь?
– Были, но я не настолько доверяю им, чтобы поддерживать отношения. Больше не ездят… Я хотел, чтобы ты учился вместе с Рэдфилдом, но твой отец сказал, что не позволит превратить тебя в алхимика.
Андриан сдержанно усмехнулся: «Похоже, он всех учёных считает злобными чародеями», – однако, ему стало обидно, что его лишили такой возможности.
– Ну, а Альфред?
– Чему его научили, так это бессмысленно пересчитывать деньги за теми, кому не доверяют, – затихшая обида всколыхнулась при одном лишь упоминании Альфа и заметно прозвучала в голосе, – По крайней мере, Мэг повезло больше нас. Хоть она и не училась чему-то дополнительно, как мы, зато ей позволяют куда больше. Я вовсе не хочу сказать, что это плохо – она ведь не злоупотребляет этим.
– Ах да, твоя сестра, – словно и забыл о ней дядя, – А надел-то свой у тебя есть?
– Нет.
– Я думал, вы с Альфредом получите по селу.
– Нет, всё батькино.
– Похоже, ты его не слишком жалуешь, раз называешь батькой, – точно подметил Олаф.
– За что его жаловать, за то, что сделал меня придворным балагуром? Я не против проводить пиры, но дело в том, что больше он мне ничего не доверяет, – был в обиде за это орвин.
– Мне нужно ещё кое-что сделать перед ужином, я распоряжусь дать тебе комнату, – прервал беседу правитель, – Тебе вернут твоё оружие.
Андриан только кивнул в ответ. Он и Герберт остались одни в зале. Орвин подошёл к окну, с узорчатой решёткой. Оруженосец несмело приблизился к нему: «Ты расстроен?»
– Не больше, чем обычно.
Герберт чувствовал, что это не так. Он не знал, какими словами ободрить Андриана и поэтому замолк. Через минуту за ними пришёл шэлдиянин, чтобы проводить их в комнату и вернуть орвину его кинжалы. Хоть это и была одна из лучших комнат во дворце, Герберт счёл, что дома у Андриана всё же уютней, пусть и менее красочно: «А где ночевать мне?», – спросил он, понимая, что вряд ли ему позволят остаться здесь.
– Наверно, в помещении для прислуги, если не предложат другое, – орвин задумчиво посмотрел на внутренний двор за окном. Оруженосец тоже: «И что мы будем делать… завтра?» – он полагал, что всё вокруг выглядит лучше, чем в Риверсайде лишь потому, что это центральная часть, а в округе – всё так же, как у них.
– Проедемся по окрестностям, вряд ли кто-то запретит, – Андриан отошёл от окна и завалился на кровать.
– А сейчас, что делать?
– Ждать, когда позовут на ужин… Дома распорядок был удобней и проще, правда? – орвина огорчало то, что его встретили не слишком гостеприимно – не предложили перекусить с дороги.
– Ага, – Герберт проголодался, – Андриан, ты, пожалуйста, скажи им, чтобы меня накормить не забыли.
– Угу… Если забудут, где-то ещё сумка с провизией есть, должны вернуть… Мало ли без меня на кухню отправят, много не болтай.
– Конечно, – оруженосец опустился в кресло, видя, что орвин не возражает. Оба стали молча дожидаться ужина.
Глава 6 – Лэнгшор
За ужином в Лэнгшоре… Андриана пригласили к столу, Герберта проводили в столовую. Орвин обнаружил, что половина лэнгшорцев за столом ему едва знакома, половину он вообще не знает. К его радости, дядя сам представил присутствующим своего гостя. Лишь единицы проявили интерес.
Рэдфилд появился, когда все уже собрались за столом: на вид совершенно бесхитростный, светловолосый юноша одетый куда скромнее, чем любой в этом зале – плотные брюки да рубаха с меховой жилеткой поверх, поношенные сапоги. Его можно было принять за простолюдина по незнанию. Андриан с грустью подумал, что Рэд, должно быть, изменился не только внешне и вряд ли теперь будет ему другом, как когда-то.
– Рэд, и правда Андриан приехал, – поспешил сообщить ему правитель. Рэдфилд бросил взгляд на гостя и, кратко поздоровавшись, занял свободное место на краю стола. Присутствие Андриана словно стесняло его.
– Андриан, мы все надеемся, что ты расскажешь нам поподробней о том, как нынче обстоят дела в Риверсайде, – попросил Олаф.
– Что ж, конечно, но не уверен, что это будет особо занятно – мало что изменилось, – начал гость, украдкой взглянув на Рэдфилда. Похоже, тот слушал внимательнее всех.
Вечер прошёл за рассказами Андриана. Из всех присутствующих молчаливее всех оказался Рэд, хотя раньше он болтал с двоюродными без умолку. Когда же гость спросил, не покажет ли он ему завтра окрестности, тот вопросительно посмотрел на своего отца и, лаконично ответив «Покажу», покинул зал. Вскоре разошлись и все остальные. Андриан, стараясь не показывать своего хмурого настроения, направился в свою комнату. Герберт ждал его возле дверей.
– Много чего наболтал? – спросил орвин.
– Нет. Я ни с кем не говорил, здесь все неразговорчивые, – оруженосец заметил, что тот опечален сильнее, чем до ужина.
– Где тебе отвели место? – осведомился Андриан, не собираясь долго с ним разговаривать.
– В общей комнате, в конце коридора. Похоже, я там не один буду, она для слуг, – Герберт полагал, что орвин велит ему помалкивать, но тот сказал «Я за ужином рассказал всё, что мог, так что если захочешь с кем поболтать, болтай. Завтра поедем за город… Я – спать» и зашёл в комнату. Оруженосец остался один. Ему оставалось только удалиться в отведённый ему угол, что он и сделал.
Настроение в этот вечер было скверным не только у Андриана. Андриан часто пропускал ужин, но в этот раз его отсутствие обеспокоило родню. Даже Альфред чувствовал, что всё не так, как прежде, хотя и пытался уверять всех, и себя самого, в том, что к утру тот появится: «Наверняка, околачивается где-нибудь поблизости», – говорил он, но от чего-то сомневался. Вокруг всё непривычно затихло, словно это Андриан придавал оживлённости происходящему в замке, даже если его было не видно.
И хотя он не явился и утром, Альф не спешил с поисками, всё ещё считая, что они не нужны. Взяться за них его заставил Алан. Альфред собрал отряд и велел обыскать округу, сам же остался в замке. Это не дало результата.
– Неужели даже коня нигде не видно? – Альф понял, что придётся взяться за дело самому, – Где его слуга?! – он не получил ответа на этот вопрос, потому что почти никто вообще не знал Герберта, ни в лицо, ни по имени, – Альфред отправился на конюшню. Там он уточнил, был ли с Андрианом Герберт (имя он с трудом вспомнил), когда тот уезжал. Ему ответили, что тот уехал на несколько минут позже вместе с каким-то риверсайдцем, и подробно описали того. Альф не сомневался, что это – брат Герберта, имя которого он вскользь слышал на пиру и уже напрочь забыл. Как только Альфреду заседлали коня, он отправился в селение.
Искать Айвана сам он не собирался. Остановившись у околицы, Альф приказал найти того и привести к нему. Если бы Айван уехал вместе с Гербертом, Альфред допросил бы всех селян, начиная с их родителей, но этого делать не пришлось – у Айвана хватило благоразумия не сбежать и не спрятаться при виде приближающегося отряда. Это уберегло его от лишних проблем, учитывая подозрительность Альфа. Не успел Айван прийти в себя после неприятностей в замке, как его снова схватили. Хоть ему и не грозила опасность, перепугался он не на шутку. Альфреда интересовало только одно: где Андриан.
– Герберт сказал, что едет в Лэнг… или Лэнд… – не мог вспомнить название селянин, – На восток по побережью.
– В Лэнгшор? – разумеется понял орвин и совсем не обрадовался.
– Да, в Лэнгшор.
– Уж не врёшь ли? – не слишком-то верил ему Альфред.
– Не вру. Герберт так и сказал, а он тоже честный, – уверял его Айван.
– Проверим… Возьмём его с собой, чтобы не сбежал, – Альф приказал взять селянина под стражу и поехал во дворец, посоветоваться с отцом насчёт Лэнгшора. Тот, конечно, осерчал и даже сильнее, чем ожидал орвин.
– Чего ты так сердишься? Я съезжу за ним. Ты думаешь, что он мог уехать куда-то ещё, если дядя не принял его? Найдём.
– Меня больше беспокоит то, что Андриана, наоборот, приняли, – Алан не усидел за столом.
– И? – не мог понять причину такого беспокойства Альфред.
– Как бы ему не забили голову чем-нибудь и не настроили против нас.
– С чего бы? По-моему, он совершенно им не нужен, иначе бы хоть как-то знались.
– Рэдфилда отправляли на обучение в Орен и хотели, чтобы Андриан ехал вместе с ним. И чему хорошему их могли бы научить иноземцы? Да-да, всяким наукам, конечно, но… Но можно же использовать их головы в своих интересах, как инструмент достижения целей, – отец Альфа всегда был склонен преувеличивать, но тем ни менее тот прислушивался к нему, – Мой брат не доверил бы Рэда кому попало, поэтому сдаётся мне, он отправил его в Орен не ради одного лишь обучения. Кто знает, что за общие дела у них были и, возможно, есть до сих пор.