
Полная версия:
Рассказы из вигвамов черноногих. Истории жителей прерий
– Должно быть, это Змеи, – сказал вождь, – они уже прибыли, хотя ещё не наступила ночь.
Он позвал одну из своих жён, и они, сев на лошадей, отправились на поиски лагеря Змей. Они поднялись по склону горы и вскоре увидели вигвамы. Это был большой лагерь. Каждое открытое место в долине было заставлено вигвамами, а на холмах было полно лошадей, потому что у Змей было гораздо больше лошадей, чем у пиеганов.
Некоторые из Змей увидели приближающихся пиеганов и побежали к вождю, говоря:
– Мы заметили двоих чужаков, они идут сюда. Что будем делать?
– Не причиняйте им вреда, – ответил вождь. – Они мои друзья. Я их ждал.
Тогда Змеи удивились, потому что вождь ничего не рассказывал им о своём военном походе.
Когда Совиный Медведь прибыл в лагерь, он знаками спросил, где вигвам вождя, и ему указали на вигвам в центре. Он был маленьким и старым. Пиеган слез с коня, и вождь Змей вышел, обнял его, поцеловал и сказал:
– Я рад, что ты сегодня пришел в мой вигвам. И мой народ тоже рад. Ты устал. Войди в мой вигвам, и мы поедим.
Они вошли внутрь, и многие Змеи тоже вошли, и они устроили большой пир.
Тогда вождь Змей рассказал своим людям, как он встретил пиегана и каким храбрым тот был, и что теперь они собираются заключить великий мир. Он послал нескольких человек, чтобы они рассказали об этом людям, чтобы они были готовы к тому, что утром придётся покинуть лагерь. Наступил вечер. Повсюду люди кричали, зовя на пир, и вождь привёл к ним Совиного Медведя. Они вернулись очень поздно. Тогда Змея велел одной из своих жён постелить постель в задней части вигвама, и когда она была готова, он сказал:
– Вот, друг мой, твоя постель. Теперь это твой вигвам; и женщина, которая постелила постель, теперь твоя жена; и всё в этом вигваме твоё. Попоны, сёдла, еда, одежды, чаши – всё твоё. Я отдаю это тебе, потому что ты мой друг и храбрый человек.
– Ты слишком много мне даёшь, – ответил Совиный Медведь. – Мне стыдно, но я принимаю твои слова. У меня нет ничего, кроме одной жены. Она твоя.
На следующее утро лагерь был снят рано. Привели лошадей, и вождь Змей отдал Совиному Медведю весь свой табун – двести голов, все крупные, сильные лошади.
Теперь все были готовы, и вожди двинулись вперёд. За ними следовали все воины, сотни и сотни воинов, а последними шли женщины и дети, а также юноши, ведущие свободных лошадей. Когда они увидели лагерь пиеганов, все воины вышли им навстречу, одетые в боевые костюмы и распевающие великую военную песню. Ветра не было, и звук разносился по долине и поднимался на холм, словно раскаты грома. Затем запели Змеи, и так обе стороны двинулись вперёд. Наконец они встретились. Пиеганы развернулись и поскакали рядом с ними, и так они добрались до лагеря. Затем они спешились и поцеловались. Каждый пиеган пригласил Змею в свой вигвам, чтобы поесть и отдохнуть, а женщины-Змеи поставили свои вигвамы рядом с вигвамами пиеганов. Так был заключён великий мир.
В вигваме Совиного Медведя был большой пир, и когда они закончили, он сказал своим людям:
– Вот человек, чей скальп я снял. Я сказал, что убил его? Нет. Я дал ему свой нож и сказал убить меня. Он не стал этого делать; и он дал мне свой нож, но я не стал его убивать. Итак, мы вместе обсудили, что нам следует делать, и теперь мы заключили мир. А теперь (поворачиваясь к Змее) это твой вигвам, а также все вещи в нём. Своих лошадей я тоже отдаю тебе. Всё это твоё.
Так оно и было. Пиеган забрал жену Змеи, вигвам и лошадей, а Змея забрал лошадей пиегана, и они разбили лагерь бок о бок. Все люди жили в одном лагере, угощали друг друга и делали подарки. Так был заключен мир.
V
Много дней они жили бок о бок. Молодые мужчины продолжали охотиться, а женщины постоянно вялили мясо и выделывали шкуры. Бизоны всегда были рядом, и через некоторое время у людей было столько мяса и шкур, сколько они могли унести. Однажды вождь Змей сказал Совиному Медведю:
– Друг мой, мы долго жили вместе, и я рад, что мы заключили мир. Мы вырыли в земле яму, положили в неё наш гнев и засыпали его, чтобы между нами больше не было войны. А теперь я думаю, что пора идти. Завтра утром Змеи снимут лагерь и вернутся на юг.
– Твои слова хороши, – ответил Совиный Медведь. – Я тоже рад, что мы заключили этот мир. Ты говоришь, что тебе нужно идти на юг, и мне одиноко. Я бы хотел, чтобы ты пошёл с нами, и мы бы долго путешествовали вместе, но, как ты и сказал, так и будет. Завтра ты отправишься на юг. Я тоже сниму лагерь, потому что мне будет одиноко здесь без тебя, а пиеганы пойдут домой.
Вигвамы разбирали и укладывали. Мужчины сидели у костров и в последний раз курили вместе.
Теперь они были большими друзьями. Многие Змеи женились на женщинах-пиеганах, и многие пиеганы женились на женщинах-Змеях. Наконец всё было готово. Великие вожди сели на коней и отправились в путь, и вскоре оба отряда растянулись по дороге.
Однако некоторые молодые люди задержались, чтобы немного поиграть в азартные игры. Было ещё рано утром, и, если они будут ехать быстро, им не составит труда догнать свои лагеря. Они играли весь день, и иногда выигрывали пиеганы, а иногда Змеи.
Уже почти стемнело.
– Давайте устроим скачки, – сказали они, – и на этом закончим.
У обоих были хорошие лошади, и они скакали изо всех сил, но так близко друг к другу, что нельзя было сказать, кто победил. Змеи утверждали, что победила их лошадь, а пиеганы не соглашались. Тогда они разозлились и начали ссориться, и скоро дошло до драки и стрельбы, и кое-кто был убит.
С тех пор Змеи и пиеганы никогда не жили в мире.
Пропавшая женщина
I
Давным-давно черноногие разбили лагерь у ручья Спинного Сала. В этом лагере был мужчина, у которого была только одна жена, и он очень её любил. Он никогда не хотел иметь двух жён. Со временем у них родился ребёнок, маленькая девочка. Ближе к концу лета жена этого мужчины захотела собрать ягоды и попросила мужа отвести её в одно место, где росли ягоды, чтобы она могла их собрать. Мужчина сказал своей жене:
– В это время года я не люблю ходить в то место за ягодами. Там всегда бродят военные отряды Змей или Ворон. Женщине очень хотелось пойти, и она долго уговаривала мужа. В конце концов он согласился, и они отправились в путь, а за ними последовало много других женщин.
Когда они подошли к тому месту, где росли ягоды, мужчина сказал своей жене:
– Внизу, в овраге, есть ягоды. Вы можете спуститься туда и собрать их, а я поднимусь на этот холм и буду сторожить. Если я увижу кого-нибудь, я позову вас, и вы все должны будете сесть на своих лошадей и ускакать.
И женщины спустились собирать ягоды.
Мужчина поднялся на холм, сел и оглядел окрестности. Через некоторое время он посмотрел вниз, в другой овраг неподалёку, и увидел, что там полно всадников. Они поскакали к нему, и он громко закричал:
– Бегите, бегите, враг приближается!
Женщины побежали, а он вскочил на коня и поскакал за ними. Враги погнались за ними, и он достал свой лук и стрелы, приготовившись сражаться и защищать женщин. Когда они отъехали немного, враги приблизились настолько, что стали пускать в черноногих стрелы, а мужчина скакал взад-вперёд позади женщин и нахлёстывал лошадей – то одну, то другую, заставляя их скакать быстрее. Враги всё приближались и наконец оказались так близко, что начали тыкать в него копьями, а он уворачивался от них и свешивался то на один бок лошади, то на другой.
В конце концов он понял, что больше не может защищать всех женщин, и решил оставить тех, у кого были самые медленные лошади, на милость врага, а сам продолжил путь с теми, у кого лошади были быстрее. Когда он понял, что должен оставить этих женщин, то разволновался и поскакал вперёд; но когда он проезжал мимо, кто-то крикнул ему:
– Не оставляй меня, – и он оглянулся и увидел, что оставляет свою жену. Услышав, как жена зовёт его, он сказал ей: – Здесь мне не выжить. Ты красивая женщина. Тебя не убьют, но мне здесь не выжить.
Она ответила:
– Нет, пожалей меня. Не бросай меня. Мой конь устал. Давай мы оба сядем на одну лошадь, и тогда, если нас поймают, мы умрём вместе.
Когда он услышал это, его сердце дрогнуло, и он сказал:
– Нет, жена, я не оставлю тебя. Приблизься к моей лошади и прыгай на неё позади меня.
Враги были уже так близко, что убили или схватили нескольких женщин, и так близко к мужчине, что готовились ударить его боевыми дубинками. Его лошадь была изранена стрелами, но это была хорошая, сильная, быстрая лошадь.
Его жена подъехала к нему вплотную и запрыгнула на его лошадь позади него. Когда он поскакал с ней, враги оказались по обе стороны от него, а некоторые – позади, но они боялись стрелять из луков, чтобы не попасть в своих, и били мужчину боевыми дубинками. Но они не хотели убивать женщину и не причинили ему вреда. Они протянули руки, чтобы стащить женщину с лошади, но она обхватила руками своего мужа и крепко держалась, и они не могли её снять, но сорвали с неё одежду. Поскольку она обнимала своего мужа, он не мог стрелять из лука и защищаться. Его лошадь теперь шла очень медленно, и враги догнали их и окружили.
Мужчина сказал своей жене:
– Не волнуйся, пусть они заберут тебя: они тебя не убьют. Ты слишком красивая женщина, чтобы они тебя убили.
Его жена сказала:
– Нет, нам обоим будет не плохо умереть вместе.
Когда он увидел, что его жена не слезает с лошади и что он не может сражаться, он сказал ей:
– Смотри-ка! Ты толкаешь меня на шею лошади. Отодвинься подальше. Он начал пятиться назад и, наконец, когда его жена оказалась довольно далеко позади него на лошади, он сильно толкнул её и сбросил. Когда она упала, его лошадь прибавила в скорости и начала убегать от врага, а он стрелял в ответ. Теперь, когда они подъезжали, чтобы ударить его топорами, он стрелял в них и убивал, и они начали бояться его и держались подальше. Его лошадь была очень выносливой, и теперь, когда он удалялся от врагов, только двое из них могли его догнать. Остальные отставали, останавливались и возвращались туда, где другие убили или схватили женщин; и теперь только двое мужчин преследовали его.
Через некоторое время черноногий спрыгнул с коня, чтобы сражаться пешим, и двое врагов подъехали к нему с обеих сторон, но держась подальше, и тоже спрыгнули с коней. Увидев их по обе стороны от себя, он взял в руку пучок стрел и прицелился сначала в того, что был справа, а потом в того, что был слева. Сделав так, он увидел, что один из мужчин, когда он подбежал к нему и прицелился, отступил, а другой остался на месте. Тогда он понял, что один из них был трусом, а другой – храбрецом. Но всё это время они приближались к нему. Увидев, что они приближаются, он бросился на храбреца. Тот всё время стрелял из лука, но черноногий не стрелял, пока не приблизился к нему, а затем он выпустил в него стрелу, подбежал к нему, ударил его каменным топором и убил. Затем он повернулся к трусливому и побежал на него. Тот развернулся, чтобы убежать, но черноногий догнал его, ударил топором и убил.
Убив их, он снял с них скальпы и забрал их стрелы, лошадей и каменные ножи, которые у них были. Затем он отправился домой и, въехав в лагерь, заплакал из-за потери жены. Когда он подъехал к своему вигваму и слез с лошади, друзья подошли к нему и спросили, что случилось. Он рассказал им, как были убиты все женщины, как его преследовали два врага, как он сражался с ними и убил их обоих, и показал им стрелы, лошадей и скальпы. Он сказал родственникам женщин, что все они были убиты, и все они были в большом горе и плакали из-за потери своих близких.
На следующее утро они собрали совет и решили, что нужно пойти и посмотреть, где было сражение, и выяснить, что стало с женщинами. Когда они добрались до места, то нашли всех женщин мёртвыми, кроме жены этого человека. Её они не смогли найти. Они также нашли двух индейцев, которых, по словам мужчины, он убил, и, кроме того, многих других, которых он убил, когда убегал.
II
Когда этот черноногий вернулся в лагерь, он взял своего ребёнка, посадил его на спину и ходил по лагерю, горюя и плача, а ребёнок плакал, и так продолжалось четыре дня и четыре ночи, пока он не выбился из сил и не уснул. Когда остальные люди увидели, что он ходит в трауре и не ест и не пьёт, их сердца сильно сжались, и им стало очень жаль его и ребёнка, потому что люди очень уважали его.
Пока он лежал там и спал, к нему подошёл вождь лагеря, разбудил его и сказал:
– Ну что, друг, что ты решил? Что у тебя на уме? Что ты собираешься делать?
Мужчина ответил:
– Мой ребёнок одинок. Он не ест. Он плачет по своей матери. Он никого не замечает. Я собираюсь искать свою жену.
Вождь сказал:
– Я ничего не могу сказать.
Он обошёл все вигвамы и сказал людям, что этот человек уходит искать свою жену.
Тогда в лагере был сильный знахарь, который не был женат и вообще не собирался жениться. Он говорил:
– Когда мне было видение, в нём было сказано, что у меня никогда не должно быть жены.
У мужчины, потерявшего жену, была очень красивая сестра, которая никогда не была замужем. Она была очень гордой и очень красивой. Многие мужчины хотели жениться на ней, но она не хотела иметь ничего общего ни с одним мужчиной. Знахарь втайне любил эту красивую девушку, сестру бедняги. Услышав о несчастье этого человека, знахарь сильно опечалился и заплакал. Он послал весточку бедняге, сказав посыльному:
– Иди и скажи этому человеку, что я обещал никогда не брать себе жену, но если он отдаст мне свою прекрасную сестру, ему не нужно будет искать свою жену. Я пошлю своего тайного помощника на её поиски.
Когда девушка услышала, что сказал этот знахарь, она послала ему весточку со словами:
– Да, если ты приведёшь жену моего брата домой, и я увижу, что она сидит здесь рядом с ним, я стану твоей женой, но не прежде.
Но она не собиралась делать то, что сказала. Она хотела каким-то образом обмануть его и вообще не выходить за него замуж. Когда девушка послала ему это сообщение, знахарь велел ей и её брату прийти к нему в вигвам. Когда они пришли, он обратился к бедняге и сказал:
– Если я приведу сюда твою жену, ты отдашь мне свою сестру в жёны?
Бедняга ответил: «Да». Но девушка молчала в его присутствии, и ей нечего было сказать. Тогда знахарь сказал им:
– Идите. Сегодня ночью, посреди ночи, вы услышите, как я пою.
Он выпроводил всех из своего вигвама и сказал людям:
– Я закрою вход в свой вигвам и не хочу, чтобы кто-нибудь заходил сегодня ночью или подглядывал. Сегодня ночью ко мне придёт дух.
Он дал людям понять с помощью таблички, выставленной перед входом в его вигвам, что никто не должен входить в него, пока он не закончит готовить своё снадобье. Затем он развёл костёр и начал доставать все свои талисманы. Он развернул свой свёрток и достал трубку, погремушки и другие свои вещи. Через какое-то время огонь догорел, остались только угли, и в его вигваме стало темно. Он бросил в огонь душистые травы, сладкую траву и сладкую сосновую хвою, чтобы его священный помощник пришёл к нему в его видении.
В полночь он пел в вигваме, и вдруг люди услышали, как из вигвама донёсся странный голос, который говорил:
– Ну что ж, вождь мой, я пришёл. В чём дело?
Знахарь сказал:
– Я хочу, чтобы ты мне помог.
Голос ответил:
– Да, я знаю, и я знаю, что ты хочешь, чтобы я сделал.
– И что это? – спросил знахарь.
Голос ответил:
– Ты хочешь, чтобы я пошёл и привёл женщину.
Знахарь ответил:
– Да, я этого хочу. Я хочу, чтобы ты пошёл и нашёл женщину – потерянную женщину.
Голос сказал ему:
– Разве я не говорил тебе никогда не звать меня, если только ты не будешь сильно нуждаться в моей помощи?
Знахарь ответил:
– Да, но та девушка, которая не хочет выходить замуж, будет отдана мне с твоей помощью.
Тогда голос сказал: «О!» и ненадолго замолчал. Затем он продолжил:
– Что ж, мы хорошо к тебе относимся, и тебе давно пора жениться, так что мы поможем тебе заполучить эту девушку, и она будет твоей. Да, мы очень тебя жалеем. Мы пойдём искать эту женщину и постараемся найти её; я не могу обещать тебе, что мы приведём её, но мы постараемся. Мы отправимся, и через четыре ночи я снова вернусь сюда в это же время, и я думаю, что смогу привести эту женщину; но обещать не буду. Пока меня не будет, я дам тебе знать, как у меня идут дела. Теперь я ухожу.
И тогда люди услышали в вигваме звук, похожий на сильный порыв ветра, и ничего больше. Он ушел.
Кто-то пошёл и рассказал сестре о том, что говорили знахарь и голос, и девушка очень расстроилась и заплакала из-за того, что ей придётся выйти замуж и что её вынудили сделать это таким образом.
III
Когда человек из сна ушёл, он пришёл поздно ночью в лагерь Змей, своих врагов. Женщина, которую схватили, всё время плакала из-за потери своего мужчины и ребёнка. Теперь у неё был другой муж. Мужчина, который её схватил, взял её в жёны. Когда она лежала в хижине своего мужа и плакала от горя, к ней пришёл человек из сна. Её муж спал. Помощник во сне прикоснулся к ней и слегка подтолкнул, и она подняла глаза и увидела человека, стоявшего рядом с ней, но не знала, кто это. Человек прошептал ей на ухо:
– Вставай, я хочу отвести тебя домой.
Она начала отодвигаться от мужа и в конце концов встала, и всё это время человек двигался к входу. Она вышла за ним и увидела, как он выходит из вигвама, и последовала за ним. Мужчина пошёл вперёд, женщина последовала за ним, и они ушли, двигаясь очень быстро. Пройдя некоторое расстояние, она окликнула мужчину из сна, чтобы он остановился, потому что она устала. Тогда мужчина остановился и, увидев сидящую женщину, сел рядом с ней, но не стал с ней разговаривать.
Пока они шли, женщина, когда уставала, садилась и, поскольку была очень утомлена, засыпала; а когда она просыпалась и поднимала голову, то всегда видела, что человек уходит от неё, и она вставала и шла за ним. Когда наступал день, фигура была далеко впереди неё, но ночью она приближалась. Когда она разговаривала с этим человеком, то называла его «молодой человек». Однажды она сказала ему:
– Молодой человек, мои мокасины совсем износились, у меня очень болят ноги, я очень устала и голодна.
Сказав это, она села и заснула, а когда проснулась, то увидела, что этот человек уходит от неё. Он вернулся в вигвам знахаря.
В ту ночь в лагере услышали, как знахарь поёт свою песню, и поняли, что человек из сна, должно быть, вернулся или что его вождь зовёт его. Знахарь развернул свой свёрток, достал все свои талисманы и снова развёл костёр из углей, на которых он сжигал ароматную сосновую хвою и сладкую траву. Те, кто слушал, услышали голос, который сказал:
– Ну что ж, мой вождь, я вернулся и хочу тебе кое-что сказать. Я привёл женщину, за которой ты меня послал. Она очень голодна, и у нее нет мокасин. Дай мне эти вещи, и я отнесу их ей.
Знахарь вышел из вигвама и крикнул бедняге, который оплакивал свою жену, что хочет его видеть. Мужчина пришел, неся ребенка на спине, послушать, что скажет знахарь. Он сказал ему:
– Принеси мокасины и что-нибудь поесть для своей жены. Я хочу отправить их ей. Она идёт.
Бедняга пошёл к своей сестре и попросил её дать ему мокасины и пеммикан. Она собрала всё это в узел, и мужчина отнёс его знахарю, который отдал его человеку из сна, и тот снова исчез из хижины, как ветер.
IV
Когда женщина проснулась утром и начала вставать, она задела лицом о сверток, лежавший рядом с ней, и открыв его, она обнаружила в нём мокасины и немного пеммикана; и она надела мокасины и поела, и пока она надевала мокасины и ела, она посмотрела туда, где в последний раз видела этого человека – и тот сидел там спиной к ней. Она так и не могла разглядеть его лица. Когда она закончила есть, он встал и пошел, и она встала и последовала за ним. Они пошли дальше, и женщина подумала:
– Теперь я путешествовала два дня и две ночи с этим молодым человеком, и мне интересно, что он за человек. Кажется, он не обращает на меня внимания.
Поэтому она решила идти быстро и попытаться догнать его и посмотреть, что он за человек. Она начала это делать, но как бы быстро она ни шла, это не имело никакого результата. Она не могла его догнать. Шла ли она быстро или медленно, он всегда был на одинаковом расстоянии от неё. Они шли до самой ночи, а потом она снова легла и заснула. Ей приснилось, что молодой человек снова её бросил.
Человек из сна действительно оставил её и вернулся в хижину знахаря, сказав ему:
– Ну что ж, мой вождь, я вернулся. Я приведу женщину. Ты должен сказать этому бедняге, чтобы он сел на своего коня и поехал обратно к Молочной реке (Тетон). Пусть он зайдёт в холмы по эту сторону Грязного ручья и подождёт там до рассвета, глядя в сторону холмов у Молочной реки. Когда солнце немного поднимется, он увидит стадо антилоп, бегущих к нему по тропе, по которой ходят черноногие. Это его жена спугнула этих антилоп. Пусть он подождёт там немного, и он увидит приближающегося человека. Это будет его жена. Тогда пусть он пойдёт к ней, потому что у неё нет мокасин. Она будет рада его видеть, потому что всё время плачет.
Шаман сказал об этом бедняге, и тот сел на коня и отправился в путь, как ему было велено. Он не мог поверить, что это правда. Но он поехал. Наконец он добрался до нужного места, и вскоре после восхода солнца, когда он лежал на холме и смотрел на холмы у Молочной реки, он увидел стадо антилоп, бегущих к нему, как ему и было сказано. Он долго лежал там, но больше ничего не видел, и в конце концов разозлился и решил, что ему солгали, и встал, чтобы сесть на лошадь и вернуться. И тут он увидел вдалеке, в прерии, маленькое чёрное пятнышко, но ему показалось, что оно не движется, – оно было так далеко, что его едва можно было разглядеть. Он подумал, что, может быть, это камень. Он снова лёг и стал смотреть на пятнышко мимо травинки перед собой. Он долго смотрел, и через какое-то время пятнышко прошло мимо травинки, и тогда он понял, что это что-то. Он сел на коня и поехал вперёд, чтобы узнать, что это такое, объезжая его по холмам и оврагам, чтобы его не заметили. Он подъехал к нему по оврагу, довольно близко, и тогда увидел, что это был человек. Он достал свой лук и стрелы и приготовился стрелять, а затем поскакал к нему. Он подъехал к человеку и, наконец, оказался достаточно близко, чтобы увидеть, что это была его жена. Увидев это, он не смог сдержать слёз; когда он подъехал, женщина оглянулась и сначала узнала лошадь, а затем своего мужа, и она была так рада, что упала и ничего не соображала.
Когда она пришла в себя, и они поговорили, то сели на лошадь и поскакали в лагерь. Когда он поднялся на холм и из лагеря его стало видно, все люди начали говорить:
– Вот он, этот человек, – и наконец они увидели, что позади него на лошади кто-то едет, и поняли, что это, должно быть, его жена, и обрадовались, что он вернулся с ней, потому что о нём много говорили, и он всем нравился, и его жена тоже, и то, как он был добр к ней.
Затем красивая девушка была отдана знахарю и стала его женой.
Приключения Поворачивающегося Бизона
I
Однажды лагерь переместили, но один вигвам остался. Он принадлежал Волчьему Хвосту, а младший брат Волчьего Хвоста, Поворачивающийся Бизон, жил с ним. Отец любил обоих сыновей, но младшего любил больше, и когда он ушёл с большим лагерем, то сказал Волчьему Хвосту:
– Береги своего младшего брата, он ещё не сильный. Присматривай за ним, чтобы с ним ничего не случилось.
Однажды Волчий Хвост отправился на охоту, а Поворачивающийся Бизон сидел перед вигвамом и делал стрелы, перед ним на землю села красивая странная птица. Тогда одна из жён Волчьего Хвоста воскликнула:
– О, брат, подстрели эту маленькую птичку.
– Не мешай мне, сестра, – ответил он, – я делаю стрелы.
Женщина снова сказала:
– О, брат, подстрели эту птичку для меня. Тогда Поворачивающийся Бизон натянул тетиву и застрелил птичку, а женщина подошла, подняла её и погладила по лицу, и её лицо распухло так сильно, что глаз и носа не было видно. Но когда Поворачивающийся Бизон подстрелил птицу, он отправился на охоту и не знал, что случилось с лицом женщины.
Когда Волчий Хвост вернулся домой и увидел лицо своей жены, он спросил:
– Что случилось?
А жена ответила:
– Твой брат избил меня так, что я ничего не вижу. Иди и убей его.
Но Волчий Хвост сказал:
– Нет, я люблю своего брата, я не могу его убить.
Тогда его жена заплакала и сказала:
– Я знаю, что ты меня не любишь, и ты рад, что твой брат меня избил. Если бы ты любил меня, ты бы пошёл и убил его.
Тогда Волчий Хвост пошёл искать своего брата и, найдя его, сказал:
– Пойдём, соберём немного перьев. Я знаю, где есть орлиное гнездо.