Читать книгу Моисей. Жизнь пророка (Джонатан Кирш) онлайн бесплатно на Bookz (3-ая страница книги)
Моисей. Жизнь пророка
Моисей. Жизнь пророка
Оценить:

4

Полная версия:

Моисей. Жизнь пророка

Ропот недовольных бывших рабов связан с «анти-Моисеевой традицией», которая, как считается, сыграла ключевую роль в политике древнего Израиля. Библия содержит едва различимые следы ожесточенного соперничества за власть между различными жреческими группировками, из которых одни утверждали, что ведут происхождение от Моисея, а другие, что ведут происхождение от Аарона, первого израильского первосвященника. Группировки боролись за власть, заискивая перед одним или другим претендентом на трон, и соперничество между ними объясняет, почему одному из библейских авторов пришла мысль написать, что Аарон и Мариам, брат и сестра Моисея, разжигали рознь и даже открыто восстали против Моисея. «Одному ли Моисею говорил Господь? – вопрошали они. – Не говорил ли Он и нам?» (Числ., 12: 2).

Дело в том, что Моисея не всегда считали святым. На страницах Священного Писания можно заметить слабую анти-Моисееву традицию, и Моисей привлекал далеко не лестное внимание историков эллинистического мира, которые считали его «самозванцем и болтливым обманщиком» и изображали прокаженным с гноящимися болячками. Более древний источник, египетский историк, живший в III веке до нашей эры, по имени Манефон, назвал Моисея египетским жрецом-вероотступником, который сделал себя царем над прокаженными и сговорился с завоевателями Египта, ненавистными гиксосами, направить израильтян против египтян.

Спустя столетия Зигмунд Фрейд пришел, практически, к тому же выводу, доказывая в работе «Моисей и монотеизм», что Моисей был не израильтянином, а египтянином, сделавшим себя лидером восстания рабов, чтобы способствовать установлению ранней формы монотеизма, которую древние египтяне ненадолго приняли, а затем отвергли. Фрейд пошел еще дальше, заявив, что израильтяне пошли против своего египетского вождя и заменили его другим человеком, которого они тоже звали Моисеем; первого Моисея израильтяне убили в пустыне, утверждает Фрейд, и посадили на его место второго Моисея, мадианитянина. Послушать Фрейда, так получается, что на самом деле было два человека по имени Моисей, и ни один из них не был израильтянином!

Пожалуй, еще более удивительной является малозаметная, но стойкая тенденция в христианской и еврейской традиции преуменьшать личность Моисея. Евангелие объясняет, что Иисус из Назарета предложил Новый Завет взамен того, который Моисей получил на Синае, и Моисея, по сути, вычеркнули из христианской религии. «Моисей мертв», – объявил Мартин Лютер, имея в виду, что Иисус полностью заменил Моисея. Но еврейская традиция, продолжая называть Моисея «наш учитель», пожалуй, еще более сурова к Моисею. Древние раввины, памятуя о человеческом порыве поднять статус харизматического человека до статуса Бога, скупились на похвалы Моисею, и к человеку, который описан в Библии как величайший пророк в истории, возникло двойственное отношение и в теологии, и в ритуале. «Иудаизм – это не моисеизм, – предупреждают раввинские авторитеты. – Бог, а не Моисей, передал Свою Тору Своему народу Израиля». И как это ни парадоксально, в традиционной агаде, сборнике молитв, читаемых за пасхальным столом во время Седера, вообще не упоминается имя Моисея.

Кроме того, Моисей, можно сказать, пропадает из Библии. Внимательный читатель Библии обнаружит сорокалетний пробел в жизни Моисея: он, похоже, исчезает с экрана библейского радара в период между бегством из Египта и появлением в Мадиаме. Раввины, чтобы объяснить, что произошло с Моисеем в эти годы, сочинили невероятную историю о его приключениях в Африке – Моисей отправляется из Египта в Эфиопию, становится наемником, покрывает себя славой на поле брани, берет в жены эфиопку и, наконец, возводит себя в королевский ранг. Только потом, в восьмидесятилетнем возрасте, он отрекается от эфиопского престола и отправляется в Мадиам на встречу с судьбой, как описывается в Библии.

А затем Моисей буквально раз и навсегда исчезает из библейской истории. Как говорится в последних строках книги Второзакония, Бог унес его тело в тайное место, и до сих пор никто не знает место его погребения. Пророки, чьи писания содержатся в еврейской Библии, практически не ссылаются на Моисея, а пророк Осия даже не смог заставить себя назвать Моисея по имени, когда упомянул сагу об освобождении: «Чрез пророка вывел Господь Израиля из Египта» (Ос., 12: 13). В книге псалмов, содержащей сто пятьдесят псалмов, имя Моисея встречается всего восемь раз. К тому времени, когда мы доходим до книги Царств, Библия описывает, как последняя реликвия Моисея, которой еще владели израильтяне – медный змей, сделанный им, чтобы излечить от змеиных укусов, – была вынесена из Иерусалимского храма и уничтожена.

Тем не менее фигура Моисея всегда была настолько убедительной – и библейский рассказ о Моисее настолько загадочным – что книжники и рассказчики позволяли себе приукрашивать текст Библии. Благочестивые мудрецы создали антологию раввинской литературы, известную как Талмуд и Мидраш, которая содержит все материалы о Моисее, от афоризмов и притч до цветистых небылиц и народных сказок, некоторые из которых, возможно, вытекают из давно утраченной исторической памяти, а большая часть наверняка является работой воображения. Древнееврейские историки пересказывали историю жизни Моисея таким образом, чтобы покорить сердца и умы эллинистического мира. Новый Завет представляет Моисея свидетелем преобразования Иисуса, а Коран называет его предвестником пришествия Мухаммеда. Миссионеры Древнего мира превратили Моисея в мишень для самых первых стрел того, что мы теперь называем антисемитизмом. В результате этих дополнений и искажений человек, которого мы считаем Моисеем, совсем не тот, кто описан на страницах Библии.

Для того чтобы найти настоящего Моисея, нам придется произвести раскопки, снимая слой за слоем, добираясь до личности Моисея, вытирая пыль со старейших реликвий его жизни и деятельности и вытаскивая их на свет.

Конь и колесница

Современная библейская наука, похоже, с особым удовольствием демистифицирует удивительные истории, описанные в Священном Писании. Моисей, сообщает Библия, превратил воду в Ниле в кровь, но Грета Хорт, библеист с уклоном в экологию, утверждает, что все десять казней объясняются цепной реакцией природных катаклизмов, начавшейся с загрязнения Нила «кроваво-красными водорослями из высокогорных озер в истоках Голубого Нила». Согласно ученому и философу Мартину Буберу, манна, которая была чудесным образом предоставлена сынам Израилевым в Синайской пустыне, не что иное, как «секреция, выделяемая тамарисковыми деревьями и кустами, когда на них нападает определенный вид тли… у кристаллических зерен манны специфически сладкий вкус, который напоминает вкус меда». И расхождению вод Красного моря – чудо столь притягательное, что воссоздается каждые пятнадцать минут во время экскурсии по Universal Studio, – нашли объяснение. Это могло произойти в результате нехарактерного для этого времени года сильного ветра, или приливной волны после извержения вулкана, или ветрового сгона воды.

Однако даже самые недоверчивые критики Библии готовы признать, что некоторые фрагменты в Пятикнижии Моисея дошли до нас из далекой древности и содержат еле заметные следы того, что обычные мужчины и женщины знали и понимали о мире, в котором жили. Лучшим примером, вероятно, является так называемая песнь Мариам, две короткие строчки в книге Исход, косвенно описывающие случай, который библейская наука называет «случаем на море».

«Пойте Господу, ибо высоко превознесся Он, коня и всадника его ввергнул в море» (Исх., 15: 21).

Некогда существовало расхожее мнение, что песнь Мариам, которая содержится в библейском тексте, всего лишь фрагмент гимна, не дошедшего до нас. Однако Мартин Бубер утверждает, что песнь Мариам законченное произведение – Библия предлагает воспеть победу во всей полноте. Песнь состоит из призыва и ответа, в которой одна женщина поет первую строчку, а женщины, танцующие вокруг нее, поют вторую строчку. Событие, упоминаемое в песне, – победа на Красном море, которую чудом одержали убегавшие израильтяне над своими египетскими преследователями; женщина, которая руководила празднованием победы, была пророчица Мариам, а танцующие женщины – недавно освобожденными из рабства, сбежавшими в пустыню.

Песнь Мариам, по разным причинам, привлекает внимание многих ученых-библеистов, особенно как древняя и аутентичная. Подобные песни «призыв-ответ» и хороводы отмечались в других культурах на Ближнем Востоке и в других местах по всему миру даже в наше время. Краткость песни Мариам рассматривается как свидетельство ее древнего происхождения: «Чем короче, тем древнее» – один из афоризмов библейской науки. Но две коротких строки в тексте Исхода привлекают пристальное внимание, потому что воссоздают такую яркую сцену, что она без труда возникает перед нашим мысленным взором.

Нам предлагается представить, как где-то в бесплодной Синайской пустыне небольшая группа израильтян находит в качестве укрытия место, окруженное серыми зубчатыми скалами. Это в основном женщины и дети, отправленные вперед, в пустыню, в то время как мужчины построились в шеренги, чтобы вступить в бой с воинами, которых египетский фараон послал в погоню за сбежавшими израильтянами. Женщины раскинули шатры, разожгли ночью костры, приготовили на скорую руку кашу и лепешки, сели вокруг костров небольшими группами, по двое-трое, и стали шепотом обсуждать, что может случиться, если боевые колесницы фараона, самые мощные вооруженные силы в Древнем мире, настигнут сбежавших рабов.

И тут со скалы в лагерь спустился запыхавшийся человек, в ссадинах и синяках. Его одежда испачкана кровью, его кожаные сандалии порваны. Он принес известие с поля боя: армия фараона уничтожена! Израильтяне спасены! Сейчас они идут по пустыне, чтобы воссоединиться с женщинами и детьми, а фараон погиб вместе со своей армией!

В песне Мариам почти не говорится, как на самом деле была выиграна битва. В Библии мы только находим еще одно чудо, когда воды расступились перед израильтянами, позволив им пройти по дну моря, и сомкнулись над преследовавшими их египтянами. Из победной песни Мариам нам известно только то, что Бог сбросил безымянного врага в море. Но довольно трудно представить, что группа беглых рабов могла остаться в живых после схватки с армией фараона; это само по себе звучит достаточно фантастично.

Итак, израильтяне узнали о чуде из сообщения очевидца с поля боя, который дошел к ним в пустыню. И мы можем представить себе, как в этот чудесный вечер стоявшие лагерем в Синайской пустыне израильтяне встретили благую весть. Женщины, выслушав замечательное известие, которое принес посланец, совершили в честь чудом одержанной победы обряд столь древний, что мы не знаем, где и когда он зародился. Одна за одной они собрались вокруг старухи, считавшейся жрицей и пророчицей, держа в руках барабаны, цимбалы и бубны, которые принесли с собой из Египта, и стали медленно, торжественно двигаться вокруг нее, в то время как она пела.

«Пою Яхве, – произносит нараспев старая женщина по имени Мариам, – ибо вознесся он высоко».

«Коня и всадника его, – отвечают танцующие женщины, – ввергнул в море».

Так проходило празднование победы, призыв и отклик, много женщин, кружившихся вокруг одной женщины, в течение ночи, на протяжении истории, пока, наконец, не достигло страниц Священного Писания и заслужило место среди множества записей о том, что произошло с израильтянами в Египте и Синайской пустыне.

Моисей не упоминается в песне Мариам, хотя некоторые (не все) библейские авторы называют Мариам сестрой Моисея. Некоторые ученые утверждают, что Мариам реальная личность, а Моисей выдуманный персонаж. Другие считают, что они оба существовали, но на самом деле не были братом и сестрой – Мариам, утверждают они, была жрицей и пророчицей, которая боролась с Моисеем за духовное руководство израильтянами. Но в песне Мариам не отводится никакой роли человеку по имени Моисей.

Таким образом, Моисей оказывается пропавшим в песне Мариам, как это происходит с ним вновь и вновь в самой Библии.

Так давайте сейчас отправимся на его поиски.

Глава 2

Родившийся в нужное время

Внизу среди камышей и тростника мальчик родился…

Пол Саймон. Родившийся в нужное время

Человек, которого мы знаем как Моисея, родился среди криков матерей и их детей, говорит Библия, но эти звуки не были привычными криками во время родов. Там, где жили рабы, и среди них его мать и отец, в ужасе кричали женщины, и их крик подхватывали дети, когда эскадроны смерти переходили от дома к дому в поисках младенцев мужского пола, отпрысков еврейских рабов.

«Всякого новорожденного у Евреев сына бросайте в реку, – приказал фараон, – а всякую дочь оставляйте в живых» (Исх., 1: 22).

Убийство младенцев рабов было практически равносильно выбраковке стада. В Древнем Египте израильтяне были на положении тягловых животных, и у них не было ни оружия, ни желания сопротивляться. Рабы-израильтяне, учитывая тяжелую жизнь и каторжный труд, к вечеру, казалось, должны были валиться с ног от усталости и, добравшись до кровати, забыться глубоким сном – но нет, они были чрезвычайно активны в постели, а их плодовитость вызывала тревогу.

«А сыны Израилевы расплодились и размножились, и возросли, и усилились чрезвычайно, – свидетельствует Библия, – и наполнилась ими земля та» (Исх., 1: 7).

Первый в истории зарегистрированный акт геноцида был вызван банальной тревогой. Не восстанут ли когда-нибудь толпы рабов, чтобы свергнуть фараона с египетского трона? Не объединятся ли они с врагами Египта и, как пятая колонна, окажут помощь армии вторжения? Египет пережил подобное предательство, когда страна была завоевана таинственной ордой, известной нам как гиксосы, семитский народ. Они въехали на колесницах в Египет из земли Ханаанской, свергли законного фараона и правили более ста лет, прежде чем их изгнали из Египта, – слово «гиксосы» иногда переводят как «правители пастухов», но на самом деле это слово означает «правители чужих земель». Для египтян, которые относились ко всем чужакам со страхом и презрением, воспоминание о вторжении гиксосов, вероятно, подогревало опасение в отношении израильтян, которых было полным-полно в египетской области Гошен (Гесем). Согласно Библии, с семидесяти человек, которые сопровождали патриарха Иакова в Египет, численность народа Израиля выросла до сотен тысяч и даже миллионов.

«Вот, народ сынов Израилевых многочислен и сильнее нас, – задумчиво сказал фараон своим советникам при закрытых дверях. – Перехитрим же его, чтобы он не размножался» (Исх., 1: 9—10).

Чье слово крепче?

Ход мыслей фараона был незамысловат и жесток – он будет, так сказать, прореживать стадо, убивая, по возможности, больше израильтян. Для начала фараон ограничился тем, что мобилизовал израильтян и заставил их работать до смерти. Армии рабов сгоняли со всего Гошена, и надсмотрщики, орудуя плетьми, ставили их на самую тяжелую работу. Надсмотрщики, не делая различий между рабами, будь они чужаками или местными, прилагали все усилия для выполнения приказов, поступавших из дворца.

«И делали жизнь их горькою от тяжкой работы над глиною и кирпичами и от всякой работы полевой, – как Библия описывает эти испытания, – от всякой работы, к которой принуждали их с жестокостью» (Исх., 1: 14).

Раввины поздней Античности и раннего Средневековья сохранили библейское повествование, богато украшенное легендами и преданиями, в антологиях, таких как Талмуд и Мидраш. Словно пытаясь объяснить, как израильтян, столь многочисленных, удалось так легко поработить, раввины высказывают предположение, что израильтян поработили обманом. Согласно одной из таких историй, израильтянам пообещали, что будут платить за работу, и, по крайней мере, вначале им давали шекель за каждый кирпич. Фараон, повесив на шею кирпичный пресс, присоединялся к израильтянам на строительных площадках в качестве укора тем, кто отказывался работать. «Ты хочешь заставить нас поверить, что нежнее фараона?» – издевались надсмотрщики над израильтянами. Но затем платить перестали, и израильтяне поняли, что их превратили в рабов. «С помощью хитрости и коварства египтянам удалось подчинить израильтян, – считали раввины, – и как только израильтяне оказались в их власти, они стали относиться к ним с неприкрытой жестокостью».

Мы не знаем, имеют ли подобные истории хоть какую-то слабую связь с реальностью, и даже не знаем, соответствует ли «фараон-поработитель», как его называют в библейском комментарии, одному из фараонов, о правлении которых есть свидетельства в анналах Древнего Египта и чьи мумии хранятся в музеях по всему миру. Фараон, поработивший израильтян, в еврейском фольклоре получил прозвище Meror (Жестокий), но ученые и богословы считают, что, скорее всего, это знаменитый Рамсес II, который правил в период с 1279 по 1213 год до нашей эры[12].

Древнеегипетский документ, известный как Лейденский папирус, содержит официальное сообщение, связанное с обеспечением зерном группы рабочих, занятых добычей камня для ворот, возведенных в честь «Рамсеса, возлюбленного Амоном». Некоторые ученые, исследовав это иероглифическое письмо, пришли к выводу, что речь идет о евреях[13], а значит, участие рабов-израильтян на строительстве здания в честь Рамсеса II является общепризнанным фактом.

Для строительства дворцов, храмов и пирамид фараоны использовали огромные трудовые армии, и Библия сообщает, что труд рабов-израильтян использовался на строительстве зернохранилищ в городах-хранилищах Питом и Рамсесом. Но истинный мотив, которым руководствовался фараон, порабощая израильтян, заключался в установлении контроля над народом, а не в использовании его на общественных работах. Во время холокоста использовалась та же техника массового убийства для уничтожения более шести миллионов евреев, мужчин, женщин и детей, словно современные надсмотрщики нацистской Германии усвоили урок по применению библейского текста. «Меня направили рыть канавы… в холод и дождь, и на мне была только тонкая полосатая одежда, которую нам выдали, – вспоминала Салли Сандер, еврейская портниха. – Канавы не предназначались для какой-то определенной цели. Нацисты просто заставляли работать до смерти, и многие умирали от болезней, холода, истощения и голода»[14].

Четыре тысячи лет назад египтяне столь же жестоко – и эффективно – использовали каторжные работы как способ массового убийства, и об этом свидетельствует Филон Александрийский, древнееврейский историк. «И так они умирали один за другим, словно пораженные заразной болезнью, и тогда надсмотрщики выбрасывали их тела, не заботясь ни о погребении, ни о страданиях родственников и друзей, которые не могли даже бросить горстку песка на их трупы и оплакать тех, кто так ужасно погиб».

Другие древние комментаторы сообщили предположительные подробности, предназначенные для того, чтобы объяснить, чем руководствовался фараон, устроивший геноцид. В Талмуде есть рассказ о том, что египтяне жестоко обращались с порабощенными израильтянами, заставляли их спать на земле, рядом со стройплощадками, на которых те работали, под предлогом, что хождение из дома на работу и обратно – пустая трата времени, что это помешает им выполнить ежедневную норму изготовления кирпича. Но основная причина заключалась в том, что египтяне старались разделить израильских мужчин и женщин, чтобы сократить рождаемость. Бог видит скрытый мотив, полагают древние раввины, и клянется сорвать план фараона.

«Их отцу Аврааму я дал обещание, что сделаю его потомство многочисленным, как звезды на небе, а ты придумал план, чтобы помешать их размножению, – говорит Бог фараону в Мидраше. – Мы еще посмотрим, чье слово крепче, мое или твое».

«Если будет сын, вы должны убить его»

Тяжелый рабский труд, по всей видимости, не оказал достаточного влияния на снижение рождаемости слишком плодовитых израильтян, и фараон решил принять кардинальные меры: сократить популяцию рабов за счет убийства всех младенцев мужского пола во всех израильских семьях. И фараону пришла в голову отличная мысль: он возьмет на работу повивальных бабок, которые принимали роды у еврейских женщин, и, если будет рождаться мальчик, они выступят в роли палачей.

«Когда вы будете повивать у Евреянок, – приказал фараон египетским повитухам, – то наблюдайте при родах: если будет сын, то умерщвляйте его, а если дочь, то пусть живет» (Исх., 1: 16).

Идея убийства младенцев и даже целых племен была далеко не новой; в Древнем мире детоубийство было обыденным явлением, и массовое убийство – способом и целью войны. Но опытные повивальные бабки не оправдали надежд. Или от трусости, или, как говорит Библия, от страха божественного наказания, повитухи не выполнили приказ своего царя и отказались убивать новорожденных младенцев израильских рабов. «Но повивальные бабки боялись Бога и не делали так, как говорил им царь Египетский, и оставляли детей в живых» (Исх., 1: 17). Когда фараон узнал, что его план потерпел неудачу и израильтяне продолжают размножаться, он вызвал во дворец двух повивальных бабок, одну звали Шифра, а другую Фуа, чтобы они объяснили, в чем дело.

«Для чего вы делаете такое дело, – спросил фараон, которого привел в ярость тот факт, что какие-то повитухи открыто бросили ему вызов, – что оставляете детей в живых?» (Исх., 1: 18).

Шифра и Фуа понимали, что на карту поставлены их жизни. Царь Древнего Египта считался воплощением бога Гора, сыном единокровных любовников Осириса и Исиды, так учат священники, занимающиеся этими вопросами, но если более трезвомыслящие люди не могли признать всерьез этот факт, то царь был воспитан таким образом, что ни минуты не сомневался в этом. Но повивальным бабкам, вероятно, было трудно видеть в человеке, даже занимающем такое высокое положение и столь могущественном, Бога; они приняли слишком много родов, чтобы забыть, что, появляясь на свет, фараон кричал, как любой младенец, связанный с матерью пуповиной.

Поэтому повитухи осмелились оправдаться перед царем. Еврейские женщины больше похожи на коров, чем на человеческие существа – как только у них начинаются схватки, они так быстро рожают, что, когда повивальные бабки узнают о скорых родах и приходят в их жалкие лачуги, мать с ребенком уже далеко. К сожалению, повитухи приходят слишком поздно, и им не удается задушить новорожденного мальчика, как приказал фараон. «Повивальные бабки сказали фараону: Еврейские женщины не так, как Египетские; они здоровы, ибо прежде, нежели придет к ним повивальная бабка, они уже рождают» (Исх., 1: 19).

Издавна Шифра и Фуа вызывали острый интерес ученых и богословов. Неопределенность формулировки оригинального текста не позволяет понять, были они израильтянками или египтянками, хотя в Масоретском тексте они считаются еврейками, а в раввинских текстах содержится рассказ, в котором Шифра на самом деле Иохаведа, мать Моисея, а Фуа его сестра Мариам. Согласно раввинам, то, что добродетельные повивальные бабки были вознаграждены за героизм – «За сие Бог делал добро повивальным бабкам, а народ умножался и весьма усиливался, – сообщает Библия. – И так как повивальные бабки боялись Бога, то Он устроял домы их» (Исх., 1: 20–21), – означает, что Иохаведе было позволено родить Моисея, а Мариам было суждено выйти замуж за Калеба, героя Исхода, «и от союза Мариам и Калеба начался царский род Давида».

Другие источники сообщают, что повивальные бабки были египтянками, принявшими веру древнего Израиля, и высказывают предположение, что фараон, дабы убедить повивальных бабок в необходимости убивать младенцев, сначала действовал с помощью «нежных слов и обещаний», а затем «даже делал любовные предложения младшей, которые она, однако, с негодованием отвергла». Позже отцы Ранней Церкви потратили много сил, чтобы объяснить, что этих двух женщин можно считать добродетельными, хотя они лгали царю – эта ложь, объясняли они, служила высшей цели сохранения человеческой жизни, – и рассказ о богобоязненных повивальных бабках «стал примером во всех более поздних средневековых дискуссиях о лжи».

Для фараона, который, конечно, плохо разбирался в женщинах и почти ничего не знал о таинстве родов, оправдания двух повивальных бабок, должно быть, звучали достаточно убедительно. Библия описывает плодовитость израильтянок словом chayot, что переводится с иврита в Библии короля Якова как «здоровые» (Исх., 1: 19). Но на самом деле это слово означает «как животные», и фараон, вероятно, решил, что израильтяне размножаются, как вредные животные, подлежащие уничтожению. Фараон придерживался, как называет это один ученый-библеист, «общепринятого расистского представления, согласно которому Другой ближе к Природе» – ему, в конце концов, было тяжело смотреть на массу израильтян и видеть в них животных, готовых к убою.

Погром

Тогда фараон переключился с повивальных бабок на весь народ, приказав совершать массовое убийство младенцев. «Тогда фараон всему народу своему повелел, – сообщает Библия, – говоря: всякого новорожденного у Евреев сына бросайте в реку» (Исх., 1: 22). И древняя традиция, и современная поп-культура побуждают нас представить команду профессиональных палачей в действии: в раввинской литературе детоубийцы описываются как «судебные исполнители», «эмиссары» и «инспекторы» и изображаются солдатней в искусстве Возрождения и голливудских фильмах. Но библейское повествование утверждает, что избиение младенцев было, по сути, первым в истории зафиксированным погромом, организованной государством оргией кровопролития, для участия в которой приглашались все лояльные египтяне, что расценивалось как исполнение гражданского долга. Согласно одному рассказу, египтяне умудрились убить десять тысяч младенцев, а некий рассказчик называет цифру шестьсот тысяч убитых.

bannerbanner