Читать книгу Миссия в глубины времени (Джей Бакури) онлайн бесплатно на Bookz (20-ая страница книги)
bannerbanner
Миссия в глубины времени
Миссия в глубины времениПолная версия
Оценить:
Миссия в глубины времени

5

Полная версия:

Миссия в глубины времени

– Юноша, это не сон! Хотя мне и самому не верится, что мы смогли вернуться обратно домой, на Землю!

– Если бы не браслет, меня ждала неминуемая смерть. Я знал, что вы придёте на помощь, Командир, и ждал вас до последней минуты. Это неслучайно, что вы пришли на арену жертвоприношений. Браслет научил меня многому – и я помог вам прийти именно туда! – сказал Бахтияр, озадачив меня своими словами.

– Ты помог мне проникнуть в Бруклию? Но как ты это сделал? Ведь я даже не почувствовал, что ты находился рядом, на той самой арене!

– Конечно, командир! Однажды во сне мне привиделось, что вы стоите у стен Бруклии и не можете пройти внутрь. Я проснулся и отчётливо увидел вас у стен города. Это было видение или что-то сверхъестественное – я не знаю, но с того момента я стал многое видеть и слышать на огромном расстоянии. Но самое интересное произошло со мной, когда я попросил садовника, чтобы он принёс мне попить воды. При этом я ему не сказал ни слова, а лишь об этом подумал.

– Значит ты научился телепатии! Это потрясающе!

– Конечно я был очень рад, что у меня появились эти способности. И тогда я решил помочь вам проникнуть в город. Я узнал, что в карьере добывают красный камень и привозят в город на стройку. Так у меня созрел план помочь вам пробраться в город на грузовике, с этими камнями. Мне пришлось основательно поработать над сознанием водителей, чтобы они поторапливались с возвращением. Они должны были вернуться лишь через неделю, но я заставил их силой внушения ехать обратно в тот же день и прийти на церемонию жертвоприношения. Ну, а что произошло дальше, вы об этом знаете.

– Бахтияр, если ты овладел экстрасенсорными способностями, почему ты напрямую не стал со мной контактировать? Почему ты меня не позвал?

– Я звал вас, командир, но у меня ничего не получалось. Возможно, у вас сильная аура самозащиты, и до вас не так-то просто достучаться. А с водителями-дарками у меня получилось легко!

– Ну, боец, ты меня просто положил на лопатки своими достижениями! А теперь открывай скорее эту консервную банку, мне хочется надышаться свежим земным воздухом.

Двери летательного аппарата раздвинулись, и, словно приглашая нас в гости, в корабль устремился солнечный луч света.

За бортом корабля мы услышали мирное пение птиц и тихий шелест деревьев. Это был хороший знак: мира и спокойствия. Бахтияр осмотрелся и радостно воскликнул:

– Теплотища-то какая! Мы вовремя прибыли на Землю! Сейчас, наверное, середина весны, и по-весеннему здесь прекрасно!

Я протянул руку девушке:

– Ну что же ты стоишь, Айя, прошу, ты по праву должна первой вступить на нашу Землю-матушку!

Айя с осторожностью ступила ногой на зелёную траву, и, сделав несколько шагов, остановилась посреди поляны.

Бахтияр по-мальчишески спрыгнул с платформы корабля и рванулся на поляну, где среди высокой травы росли полевые цветы. Он бегал вокруг корабля и выкрикивал: «Мы свободны, наконецто мы дома!» Потом остановился и, посмотрев на небо, упал на спину и лежал с закрытыми глазами.

Я наслаждался свежим воздухом, от которого приятно кружилась голова.

«Как бы человек ни стремился познать космические просторы Вселенной, другие Галактики, в конечном счете, его будет тянуть домой. А пение птиц и шелест деревьев станут ему дороже всех великих открытий», – подумал я в эту минуту и вспомнил притчу, рассказанную Нарсом:

Однажды человек пришёл в обитель Бога и стал задавать Создателю очень много вопросов и всякий раз не мог понять суть ответов. Бог решил спрятаться от дотошного человека в небесах, но человек разыскал его и вновь задавал вопросы, но и вновь не понимал смысла ответов. Бог спрятался под землёй, но и там человек его нашел. И тогда Бог решил избавиться от упрямого человека и спрятался в нём самом. С тех пор человек ищет Бога и не может его найти.

Айя стояла у дерева, крепко обхватив ствол, и пристально смотрела на белых бабочек, которые кружились возле неё, затем она посмотрела на меня и тревожно воскликнула:

– Там Бахтияр! Что-то случилось с ним! Почему он сначала радовался, а потом упал на землю? Ему, наверное, плохо, ему нужно помочь!

– Нет, дочка, ему не плохо! Он счастлив, что вернулся домой.

При этих словах я подошёл к испуганной девушке и взял её за руку.

– Ну, как тебе наша Планета, Айя?

– Я никогда не видела столько разных цветов и красок. В Бруклии, где я родилась, в основном красный, жёлтый и оранжевый цвета. И деревья здесь совсем другие. Я не видела таких растений… А как называется этот цвет? – спросила Айя, показывая на ель.

– Зелёный! – улыбаясь, ответил я.

– А небо – голубое! – воскликнул Бахтияр, протягивая Айе букет цветов из маков и ромашек.

– Откуда ты взялся, партизан? Ты же на травке под солнышком загорал? – спросил я.

– Загорал, пока пчела меня не разбудила, вот и пришлось от неё удирать!

Айя сурово посмотрела на Бахтияра и выбросила цветы.

– Айя, ты что?! Почему ты выбросила цветы, которые тебе подарил Бахтияр? – спросил я удивлённо.

– Мы, люди, не можем дотрагиваться до священных растений. Почему ты их сорвал? Ведь ты их убил! – закричала иноПланетянка и отвернулась от юноши.

– Прости, Айя, но на Земле так принято: дарить цветы девушкам, невестам, матерям, знаменитым актёрам, певцам. В школе я дарил цветы своей учительнице. Может, вы, дядя Ильхам, объясните нашей уважаемой иноПланетянке наши земные традиции и порядки?

– Послушай, Бахтияр, Айя права, почему ты сорвал цветы? Росли бы они себе на здоровье. Лучше бы ты Айе всю эту поляну подарил, она была бы намного счастливей.

Я сделал сердитое лицо и подмигнул парню, чтобы он замолчал.

– Прости меня, Айя! – тихо произнес юноша и поплёлся куда-то вглубь леса. Но вскоре прибежал обратно и воскликнул:

– Нашёл! Я нашел родник! Командир, наш лагерь находится южнее. Я помню эту поляну: Гасан посылал меня сюда за хворостом. У дуба родник, там я набирал фляжку с водой, так что нам в эту сторону, товарищи!

– Ну, если ты так уверен, веди нас, партизан! – Мы оставили корабль на поляне и отправились в лес на поиски партизанского отряда. Через час мы были на месте, но ни лагеря, ни людей не обнаружили.

– Бахтияр, ты не ошибся, точно помнишь, что мы здесь с ребятами обосновались?

– Да, это то место, где мы разбили лагерь. Посмотрите на эту скалу, похожую на медвежью голову, под ней была наша землянка. А вон там, на дереве, я сделал надпись ножом «Баку. 1941 год».

– А ну-ка, покажи мне эту надпись! – сказал я.

Мы пошли к старому дубу, на котором, как говорил Бахтияр, была вырезана надпись, но не увидели ее.

– Мистика какая-то, ведь тут, как сейчас помню, я вырезал немецким ножом слово «Баку» и дату! – разволновался Бахтияр. – А вот и та сосна, откуда я увидел инопланетный корабль. Ничего не понимаю! Если даже бойцы ушли, то почему не осталось ни следа от нашего проживания? Я же своими руками рыл с ребятами землянки, окопы. Где всё это, командир?

– Успокойся, Бахтияр, я, наверное, догадываюсь, что произошло. Нам надо выбраться из леса, найти местных жителей и узнать, какой сейчас год и месяц. Мы слишком долго находились за пределами Земли.

– Один день нашего полёта за пределы Солнечной системы равен годам. Тогда война уже закончилась, командир!

– Правильно предполагаешь, юноша! Однако если мы попали в будущее, то почему же твоей надписи здесь нет? У меня противоположное мнение. Я думаю, мы попали в прошлое. А вот в какое прошлое – необходимо выяснить!

Мы вышли из леса и оправились на поиск жилья. Погода была прекрасной, мы улыбались, радуясь каждой минуте пребывания на родной земле, и рассказывали нашей гостье обо всём, что попадалось на глаза.

Вдали на зелёном холме паслись коровы и лошади. Айя остановилась посреди дороги, и, спрятавшись за мою спину, показала пальцем на «страшных» животных.

– Айя, они не так страшны, как ваши тираннозавры. Это домашние животные, они дают молоко и помогают в хозяйстве, – сказал с улыбкой Бахтияр и начал рассказывать, как он в детстве в деревне у бабушки доил корову и как упал со старой кобылы на землю.

После того как девушка успокоилась, мы подошли к лошадям и погладили их гривы, показывая Айе, какие они безобидные.

– Эй, вы там, что вам нужно от моего коня? Уйдите от моих коров, иначе я спущу на вас собаку! – крикнул кто-то сзади. Мы обернулись и увидели мальчишку невысокого роста, который сидел под деревом с большой собакой. Пес не лаял на нас, только напугал Айю своим видом, но, словно поняв свою ошибку, убрался прочь, оставив нас с сердитым пастушком.

– Ну что ты раскричался, сынок, мы только хотели посмотреть на твоего красавца и погладили его, вот и всё!

– Знаю я таких, сначала они гладят, а потом ищи – сыщи коня! Месяц тому назад у нашего соседа цыгане кобылу и пять кур украли.

– Ух, какой же ты сердитый мальчуган, сколько же тебе лет?

– Тринадцать!

– А ну-ка подожди, дай мне на тебя внимательно взглянуть! А ведь я тебя знаю, и как тебя зовут, знаю! Ты ведь Марек, деревенский пастух! Верно?

– Да, пан! А откуда вы меня знаете? – спросил удивлённо мальчик.

– Скажи-ка ты мне, Марек, в каком году ты родился?

– В 1924 году, третьего апреля!

– Спасибо, сынок! – Я, улыбаясь, потрепал его рыжую чёлку.

– Что он вам сказал, командир?

– Возвращаемся на корабль! Мои предположения верны. Сейчас 1937-й год.

– Как, тридцать седьмой? Это значит, я сейчас в Баку и мне тринадцать лет? Мой папа жив, здоров, и нет войны?! – радостно воскликнул Бахтияр.

– Да, это так! Но время не изменишь и не обманешь! Ты же знаешь, что через четыре года начнётся Великая Отечественная война. Я понимаю тебя и твои чувства, сынок. Твой отец жив и здоров. Ты, тринадцатилетний Бахтияр, сейчас рядом с ним, ваша семья счастлива, но всё это осталось в прошлом, в тридцать седьмом году.

– Но почему мы в прошлом, дядя Ильхам? Вот ведь, мы здесь! Всё реально: деревья зелёные, бабочки порхают. Что мне мешает вернуться к моей семье?

– Бахтияр! Как ты себе это представляешь, а? Тринадцатилетний Бахтияр сейчас возможно со своим отцом в нарды играет, чай пьёт, а в дверь стучится другой парень, на несколько лет старше и заявляет: «Здравствуйте, я ваш сын из будущего»? Ты можешь представить себе, что будет с ними, да и с тобой! Тебя просто выгонят из дома и скажут, что ты сумасшедший. В данный момент мы с тобой гости в этом времени, друг мой. Нас в реальности не существует! Мы должны быть крайне осторожны, чтобы не нарушить временного баланса.

– А как же Айя?

– Она гость на этой Планете. И неважно, в каком времени она присутствует, ей не под силу нарушить цикл временного баланса, так как она не рождена на Земле.

– Командир, и что теперь? Ведь мы не можем бродить в прошлом, как призраки.

– Мы и не собираемся здесь оставаться. Мы вернемся назад, в сорок первый год, в наш партизанский отряд!

Мы отправились обратно в лес. Айя не всё понимала, о чём мы говорили, но вдруг она остановилась посреди дороги и сказала:

– Я знаю, как можно перейти в другое время! Дарки с помощью своих браслетов легко переходят в другие миры и другое измерение! Корабли царя Брука могут летать по всей Галактике. У их пилотов я видела специальные браслеты, с которыми возможны дальние полёты. У них в браслетах есть карта временного пространства, и они пользуются ею.

– У меня тоже есть браслет дарков, но в нём этой карты нет! В плену я все выучил наизусть, но карты временного пространства не видел. Может, ты что-то путаешь, Айя? В Бруклии нет кораблей, которые могли бы летать за пределы их Галактики. Я изучал их технологии, они не настолько совершенны, – уверенно заявил Бахтияр.

– Возможно, в Бруклии корабли не так совершенны, как ваши, но у Гоу есть средства перемещения во времени. Когда меня от вас забрали, Гоу приказал пилоту увезти меня далеко вперёд во времени и спрятать в его дворце. Когда я очутилась во дворце Гоу, меня называли великой жрицей и матерью наследного принца. Ко мне хорошо относились и преклонялись передо мной. Но перед свадьбой меня опять вернули в настоящее. Я видела, как пилот работал над голограммой, когда переносил меня то в будущее, то назад в настоящее.

– А как ты узнала, что ты попала в будущее, Айя? – спросил я.

– Я была сильно удивлена, когда в мои покои принесли ребёнка и сказали, что это наследник Бруклии, а я его мать. Я очень испугалась, не понимала, что происходит. До ребёнка я даже не дотронулась, он был как две капли похож на Гоу. Я хотела покончить с собой, но меня приковали к постели и били по ногам, чтобы я образумилась.

– Так наследник всё-таки был рождён? – спросил удивлённо Бахтияр.

– Я его видела, но Гоу и царь Брук говорили, что это иллюзия и он не настоящий наследник. Им необходима была свадьба и рождение наследника в настоящем времени, чтоб все удостоверились в его подлинности.

– Да, не сладко вам пришлось в Бруклии. Но сейчас, слава Всевышнему, все беды остались позади!

Мы вернулись на корабль. И теперь перед нами стояла только одна задача: вернуться назад в 1941 год.

Бахтияр опять занялся голограммой. Меняя знаки и символы в браслете, он надеялся хоть что-то найти, но всё было бесполезно, юноша действительно хорошо знал свой браслет – загадочной карты перемещения во времени там не было.

Бахтияр нервничал и не мог понять, почему в его браслете нет информации, которой пользовались пилоты дарков.

– Послушай, Бахтияр, не мучай себя. Давай попробуем вернуться на первоначальную позицию и найти правильный коридор, правильный путь к нашему времени.

– Командир, я тут подумал, разрешите мне… разрешите! – не договаривая, воскликнул Бахтияр, и по его щеке прокатилась слеза.

– Что с тобой Бахтияр? Почему ты плачешь, сынок?

– Дядя Ильхам, разрешите мне в последний раз увидеть отца. Мы, конечно же, улетим отсюда обратно в наше время. Но сейчас у меня есть единственный шанс увидеть отца живым. Разрешите мне хотя бы со стороны взглянуть на него!

– Бахтияр, я понимаю твои чувства, но это очень рискованная затея. Я не могу гарантировать тебе безопасность, так как будет нарушен временной баланс. Нас с Айей нет в этом мире, а ты сейчас живёшь в двух измерениях – в прошлом, где мы сейчас находимся, и в будущем. Я не знаю, что может случиться с тобой, но я предпочитаю вернуться и не ворошить время. Так будет лучше для всех нас, Бахтияр.

– Прошу вас, дядя Ильхам! – Бахтияр просил меня, как маленький ребёнок, который не хотел ничего слышать кроме слова «да». И я согласился! Хотя и знал, что поступаю неправильно.

– Хорошо, Бахтияр, мы летим в Баку, но при одном условии: никакой самодеятельности!

– Так точно, никакой самодеятельности, товарищ Командир! – радостно ответил Бахтияр.

– А что такое «самодеятельность»? – спросила Айя.

– Это, между прочим, и тебя касается, Айя. В нашем случае это выражение означает, что вы не должны поступать опрометчиво, не посоветовавшись со мной. Ты слышишь, товарищ красноармеец?! – спросил я нарочито громко, посмотрев на Бахтияра.

– Обещаю, командир! А как же быть с нашей гостьей, ведь она говорит только на даркском и не понимает нашего языка. Вот она как раз может вызвать нездоровый интерес среди нашего населения. Люди растрезвонят, и неизвестную особу, да ещё с другой Планеты, могут забрать куда следует, – серьёзно сказал юноша.

– А разве у вас не говорят на даркском языке? удивлённо спросила инопланетянка.

– Нет, Айя! На нашей Планете очень много языков, их порядка семи тысяч, но даркского языка среди них нет, – сказал я.

– Так много! Хотя чему я удивляюсь, Эрд в несколько раз больше нашей карликовой Планеты и населён, наверное, многими видами живых существ, разговаривающих на разных языках. Интересно было бы посмотреть на них.

– У нас нет других разумных существ, кроме человека. Хотя есть, конечно же, существа в человеческом обличии, которые ничем не отличаются от животных. На Земле существуют около десяти миллионов разновидностей живых существ. К сожалению, они не могут говорить с нами, не считая попугаев, которые только повторяют за человеком слова, но не шевелят своими мозгами.

Бахтияр отвечал на вопросы девушки и в глубине душе радовался тому, что скоро увидит родной город и родных ему людей.

Айе было интересно общаться с Бахтияром, и она продолжала расспрашивать юношу:

– Я не могу одного понять: на вашей Планете так много живых существ, почему же они не разговаривают? Мы можем общаться с нашими животными. Даже те кровожадные твари, которые пожирали людей на арене, умеют говорить.

– Возможно, это произойдёт когда-нибудь в будущем, но сейчас мы порой не можем понять даже самих себя. Я верю, мы придём к единству с природой и животным миром, и наступит полное взаимопонимание между всеми живыми существами нашей Планеты. Но сейчас это невозможно! Скоро ты сама узнаешь нашу земную жизнь, Айя. Многое может тебе не понравиться, но ты должна будешь к этому приспособиться.

– Бахтияр прав! Без языка и определенных знаний тебе будет трудно адаптироваться среди людей, поэтому нам необходимо подготовить тебя к новой жизни. Я попытаюсь вложить в твоё сознание языки и традиции кавказцев. Если ты согласна, Айя, то я могу попробовать.

– Ну, если это не больно, то я согласна, – улыбаясь, ответила девушка. Я подошёл к Айе, обхватил ладонями голову девушки, закрыл глаза и сконцентрировался. Через несколько минут я опустил руки и, сделав шаг назад, посмотрел на девушку.

Айя ещё некоторое время стояла неподвижно с закрытыми глазами, потом она прищурилась, протёрла глаза, словно пробудившись ото сна, и сказала:

– Я с удовольствием выпила бы чаю со свежей пахлавой! Кстати, в Баку сейчас готовятся к празднику Навруз, вот бы поехать туда и наесться сладостями досыта! – вдруг неожиданно даже для меня воскликнула девушка на азербайджанском языке.

– Ты смотри-ка, мало того, что Айя заговорила на азербайджанском языке, так ей ещё и сладости подавай! Ну, командир, у меня нет слов! Вы действительно настоящий волшебник! А насчёт пахлавы и сладостей наша гостья права: начало весны, скоро праздник Навруз. Сейчас там прекрасно! Мальчишки собирают старые доски, разжигают костры и перепрыгивают через них. Во дворах пахнет пряностями от свежих булочек, все ходят в гости друг к другу и приносят угощение. Ах, как я соскучился по нашему доброму мирному городу! – печально сказал Бахтияр, зная, что всё это осталось в прошлом.

– Ну что же ты приуныл, боец, не ты ли торопил нас лететь в Баку? Так чего же ты ждёшь? Смотри, я ведь могу и передумать! – сказал я шутя, хотя и самому мне не терпелось увидеть довоенный Баку.

Бахтияр разобрался на голограмме с картой Планеты и слегка притронулся к той точке, куда нам предстояло лететь. Корабль изменил направление и умчал нас по заданной ему команде к берегам Каспийского моря.

– Айя! Если ты стала говорить на нашем языке, теперь пора и нашим песням научиться! Садись рядом со мною, начнём мы с тобой с «Мейханы». Я буду петь, а ты будешь прищёлкивать пальцами и запоминать слова, – предложил Бахтияр и стал тихо напевать несложные куплеты, подавая знаки Айе, чтобы она за ним повторяла.

– Командир, присоединяйтесь к нам, так будет веселее, скоро мы будем в нашем родном Баку. Сейчас там, наверное, сирень расцвела, и на весь двор запах печёных пирогов нашей соседки тёти Ани. Как мы жили дружно до войны, весь наш двор был как одна семья! Вот отец с работы возвратился и с нашим соседом дядей Вахтангом играет в нарды. Он у меня, между прочим, чемпион двора по нардам, его никто не может обыграть. – Парень на некоторое время замолчал, задумался, а потом улыбнулся и продолжил свой рассказ об отце.

Бахтияр рассказывал нам истории, приключившиеся с ним, когда он вместе с отцом работал на тракторе. Я молча слушал его и смеялся, когда он шутил. Юноша был счастлив, пусть даже на это короткое время.

Глава 14

Баку. 1937 год


Бахтияр долго маневрировал над городом, разыскивая подходящее место для посадки корабля подальше от посторонних глаз.

– Послушай, юноша, ты собираешься садиться? Может, мне спрыгнуть в море или на крышу одного из домов? Что-то долго ты кружишься, Бахтияр! – сказал я, рассматривая город с высоты.

– А, что, командир, это неплохая идея! Теперь я знаю, куда мне садиться и оттуда я покажу вам мой Баку! – сказал радостно Бахтияр и подлетел к одному из высотных зданий.

– Бахтияр, ты что делаешь, крыша дома не выдержит тяжести корабля! – воскликнул я.

– Не беспокойтесь, командир, я и не собирался на крышу садиться. – Юноша провёл пальцем по голограмме, корабль стал тихо опускаться, пока не заглох двигатель.

– Вот мы и дома! – крикнул восторженно Бахтияр, почёсывая от волнения затылок.

Корабль парил над кровлей здания, не причиняя дому никакого вреда. Бахтияр искусно провёл манёвр посадки, теперь мы спокойно могли выйти наружу, на крышу дома.

– Посмотрите, какая красота! – воскликнул Бахтияр и устремил свой взор на море. Он смотрел на закат солнца в море, и на его лице я прочёл радость и волнение. У юноши навернулись слёзы на глазах, но он продолжал смотреть на уходящее солнце, переводя взгляд на улицы города, где прошло его детство.

Бахтияр вытер мокрые глаза и сказал:

– Я очень часто бывал здесь. Сидел на крыше этого дома и смотрел, как плывут вдали корабли. Мечтал стать Капитаном большого корабля и уплыть куда-нибудь далеко-далеко, а потом опять вернуться в родные края!

– Твои мечты сбылись, Бахтияр! Ты стал Капитаном корабля, который унёс тебя в далёкие просторы космического океана. Я думаю, что ты об этом даже не мечтал!

– Да, конечно, командир, вы правы! – Бахтияр опустил голову, повернулся спиной к городу и почему-то загрустил.

– Послушай, сынок, тебя что-то беспокоит?

– Просто вдруг… как-то на душе неспокойно стало! Я так стремился сюда, радовался, что летим в родной город! А теперь, когда я здесь, в нескольких шагах от дома, я не знаю, что мне делать! Как я покажусь моей маме, отцу? Что я им скажу? Если я увижу их только со стороны, то это лишь прибавит печали. Мне, наверное, не стоило уговаривать вас лететь сюда.

– А где ваш дом, Бахтияр? – спросил я. Юноша указал на соседний двор и вновь отвернулся. Внизу между домами я увидел небольшой дворик, под фонарём за столом сидели мужчины. Возможно, один из них и был отцом Бахтияра. Я посмотрел на печального юношу и обнял его за плечи, понимая его состояние. Айя тоже была рядом, она стояла сбоку и поглаживала Бахтияра по волосам, успокаивая его.

– Друзья, если мы уже здесь, то отступать я не собираюсь! И потом, Айя проголодалась и хочет попробовать пахлаву. Нельзя поступать так с нашей гостьей. Её необходимо угостить нашими сладостями и познакомить с нашими обычаями. Это, во-первых! А во-вторых, я намерен изменить твоё имя, Айя. У нас нет таких имён, все будут спрашивать, откуда ты приехала.

– Хорошо! И как вы собираетесь меня назвать? – спросила удивлённо девушка.

– Я думаю, твоё имя не сильно изменится, если к нему мы приставим букву «М», – предложил я.

– Майя? Так звали мою одноклассницу в начальной школе. Мне это имя очень нравится. Соглашайся, Айя, иначе пахлавы тебе не видать! – пошутил Бахтияр.

– Если вы решили, пусть так и будет! – согласилась девушка.

– Вот и хорошо, добро пожаловать в наш город, Майя! А теперь ребята, нам необходимо переодеться! В наших немецких спецовках и в свадебном наряде Майи нас точно примут за иноПланетян, прилетевших с другой Планеты!

– Так оно и есть, дядя Ильхам! А откуда мы одежду возьмём, ведь у нас нет ничего с собой, даже носового платка!

– Сейчас я вам покажу небольшой фокус! А ты, Бахтияр, будешь мне помогать!

– Что делать, Командир?

– Включи на браслете голограмму и покажи нам одежду, которую носят в этом времени. И не забудь о носовом платке. Через минуту Бахтияр представил нам несколько видов мужской и женской одежды из довоенного времени.

– Так, я думаю, мы начнём с нашей очаровательной Майи. Покажи, что тебе нравится, Майя, а я попробую всё это материализовать.

Майя была в растерянности, она никогда не носила подобных платьев, которые увидела в голограмме, ей было трудно определиться в выборе. Но в конце концов она показала пальцем на некоторые вещи, а волшебный браслет материализовал трёхмерный рисунок в обычную одежду.

– Ух, ты! Командир, вы волшебник! Как это у вас всё получается?

– Да не волшебство это, просто есть очень много современных вещей, технических новинок, о которых ты не знаешь. Вот, к примеру, телефон, который можно положить в карман…

– Телефонный аппарат – в карман? Вы шутите, командир! Как я могу целую будку в карман затолкать?

bannerbanner