
Полная версия:
Окаянная долина
– Итак, твоя работа мечты – ездить по этим крошечным городкам, чтобы найти подходящие скалы? Путешествовать по всему миру, но видеть только самые занюханные дыры?
– Ну нет, я бы не стал останавливаться в этих убогих городах, я бы просто облетал местность над ними на самолете, – сказал он, сверяясь с координатами. – Я бы останавливался в тех местах, где есть аэропорты. Ну, знаешь, цивилизация.
– Но на гроши, выколоченные из этих вонючих городков?
Он пожал плечами:
– На чьи-то гроши.
– Мы почти уже на месте, вот те координаты, которые ты мне дал, – сказала Табита. – Скрести пальцы.
В ушах у него застучало.
Самолет дернулся. Корпус затрясло, но не как при турбулентности – более мягко, это была едва уловимая дрожь. Заходил ходуном ноут на коленях у Клэя. Пот хлынул изо всех пор и немедленно застыл на нем ледяной коркой. Голова раскалывалась, сердце бешено заколотилось. На его неопытный взгляд вся приборная панель засверкала миллионом предупреждающих знаков. Красные огоньки замигали чаще. Стрелки на циферблатах заметались.
Нос самолета нырнул вниз.
«Черт, черт!»
Через лобовое стекло на них устремились острые верхушки деревьев, словно сотни стрел, рассекающих воздух. У него перехватило дыхание, кислород вышибло из легких, голова закружилась – самолет находился в свободном падении. Он закрыл глаза и подобрался, ожидая удара.
«Охрененно тупо будет сдохнуть вот так – в двух шагах от цели», – подумал он, и кишки у него в животе от страха завязались в узел. Повис долгий миг пульсирующей тишины, глубокой и давящей все сильнее по мере того, как она наваливалась на его барабанные перепонки. Он поплыл в воздухе. Каждый незакрепленный предмет, подумал он, завис в воздухе на те несколько секунд, которые они неслись навстречу земле.
Но когда он не услышал хруста металла, и сосна не проткнула его насквозь, и птичье гнездо не размазалось по носу самолета, он открыл глаза.
Перед ними было только суровое зимнее небо.
– Все в порядке? – спросил он, с трудом разжав челюсти. – Мы упадем?
– Однако! Нет, – сказала Табита, щелкая переключателями. – Выглядит как скачок напряжения. Надо будет проверить электронику.
– Что случилось? Почему мы клюнули носом?
– Что ты имеешь в виду? – спросила она.
– Нос на мгновение резко пошел вниз, так?
– Не думаю, – ответила она. – Мы попали в небольшую турбулентность, и электроника замигала, но самолет держался довольно ровно. Ты в порядке? Тяжело вроде дышишь.
Клэй выдохнул:
– Да, я в порядке.
– С ноутом все в порядке?
Клэй и позабыл о ноуте, который сжимал одетыми в перчатки руками. Он расслабил руки, медленно, целенаправленно разжав каждое сухожилие и завязавшийся узлом сустав. По экрану продолжали ползти данные, полученные от лазерного эхолокатора под днищем самолета.
– Чёрт, – сказал он. – Похоже на то. По крайней мере связь с лазерным локатором есть, так что, думаю, с ним тоже все в порядке.
– Думаешь, мы что-то нашли? Я заметила под самолетом какую-то скалу.
– Очень надеюсь, что так, – ответил он.
Клэй никак не мог выкинуть из головы этот образ – острые верхушки деревьев летели на него, как тысяча стрел. При каждом взгляде через лобовое стекло у него сердце замирало в груди.
И несколько дней спустя это что-то появилось на снятой лазерным локатором картинке – что-то, слишком хорошее для того, чтобы быть правдой. Это был их седьмой визит в нетронутые цивилизацией уголки Кентукки, и они кое-что нашли. По крайней мере, оно выглядело как кое-что.
«Ты была права», – написал Табите Клэй.
«Успех?»
«Думаю, да».
Картинка создавалась из разноцветных линий; те световые волны, которые вернулись быстрее всех, обозначались красным, а земля – синим. И выглядела она прямо как картинка из учебника: высокая каменная плита, изобилующая трещинами, карманами и выступами. Судя по полученным данным, имеющиеся высоты были идеальными для скалолазания: от шестидесяти до ста пятидесяти футов. У Клэя мурашки побежали по рукам, волоски на них встали дыбом. Дрожащими пальцами он листал сканы. Он больше не будет морозить задницу в полетах наугад над неизведанной глухоманью.
Он нашел свою иголку в этой огромной куче сена.
Правда, до тех пор, пока ему не удастся побывать там самому и оценить все на месте, он толком не сможет сказать, что нашел. Новое ущелье? Или этот камушек потянет разве что на местную достопримечательность? Однако это не помешало Клэю погрузиться в сладкие грезы – заголовки в блогах и журналах, и его лицо на страницах, его слава расходится в альпинистском мирке, как круги по воде. Он представил себе полеты в Испанию, над девственными просторами Южной Африки или Таиланда в поисках карстовых скал; свою диссертацию – она принесет ему не только степень и место за пыльным столом университетского исследователя, но и карьеру путешественника по всему миру. На что еще она могла ему сгодиться? К концу первого года в аспирантуре он понял, что научная карьера не для него.
Клэй не знал, что этим мечтам не суждено сбыться. Не по тем причинам, по которым не сбываются честолюбивые мечты – из-за нехватки ресурсов, связей или денег. Ни один журнал никогда не опубликует статей о его открытии не потому, что оно не покажется чем-то ценным, стоящим денег никому из индустрии, крутящейся вокруг скалолазания. Он не знал, что никто и никогда не ознакомится с его исследованием, кроме его научного руководителя, доктора Берри. Тот попытается изучить сканы с лазерного локатора осенью, пытаясь восстановить поврежденный файл, но попытки не увенчаются успехом. Так что Клэй упивался своим незнанием и будущим, которое хотел создать для себя – будущим, полным славы, богатства и всеми обычными побрякушками, которые к ним прилагаются.
Позже, в кабинете своего научного руководителя, Клэй сравнивал новые снимки с теми, которые он сделал в Мьюир-Вэлли, новые – на левом экране, а давно изученная местность – на правом. Клэй и его научный руководитель часами исследовали их, прерываясь только для посещения лекций.
– Здесь определенно что-то есть, – сказал профессор Берри. – Временами мне кажется, что изображение прям снято под копирку. То, что ты нашел, выглядит почти идентично долине Мьюир. Странно. Ты уверен, что мы смотрим нужные данные?
– Конечно уверен, – ответил Клэй. – Проверьте в свойствах файла.
Профессор Берри щелкнул по левому экрану и открыл их. Файл, как и ожидалось, был создан в этом месяце.
– Это так странно, – сказал профессор. – Посмотри сюда. Даже кажется, что там и лес рядом один и тот же.
И так оно и было. Раздвоенный ствол в нижней части экрана был одинаковым – оба отростка так же наклонены влево; ближе к центру, там, где они начинали расходиться в разные стороны – такая же впадина. Сердце Клэя на секунду перестало биться. Блин. Может быть, он случайно перезаписал данные последних исследований? Неужели он просто смотрит файл, отснятый в долине Мьюир, только переименованный?
Клэй подался к экранам, выискивая хотя бы одно отличие. Его не было. Ему придется опять карабкаться в этот долбаный самолет, опять мерзнуть, как собака. Твою же мать.
Профессор Берри посмотрел на часы.
– Мне нужно идти на занятия, но мы можем еще раз проверить их позже, – сказал он, выходя из кабинета.
Клэй остался. Здесь внезапно стало нечем дышать. Да как такое вообще возможно – чтобы в двух разных местах находились две идентичные скалы? Чем внимательнее он исследовал новый снимок, тем очевиднее становилось, что он – копия старого. Тот же карман в правом верхнем углу, та же асимметричная трещина посередине, та же паутина кустов, опутавшая верхний выступ, та же высота над уровнем моря. Он поместил в закладки оба файла и записал координаты каждого места у себя в журнале – единственное, чем эти изображения, судя по всему, и отличались друг от друга. Он отказался от игры «найди различия» и стал добавлять в закладки другие интересные места из пока еще неисследованной местности. Чем дольше он листал цифровую карту, тем больше закладок он делал, доведя их количество до бессмысленно большого; к моменту возвращения научного руководителя их стало по меньшей мере семьдесят.
– Здесь много хорошего, – сказал Клэй.
– Что ты нашел?
– Здесь есть скалы, имеющие множество схожих черт с теми, которые мы изучали. Я хотел бы начать планировать полевую экспедицию. Отправиться туда в реале.
– Не мог бы ты открыть то место, которое мы рассматривали ранее? – сказал профессор Берри. – То, которое казалось точной копией Мьюир?
Скан Мьюир все еще был открыт. Клэй снова щелкнул по левому экрану в поисках первой закладки, которую он сделал. Но раздвоенный ствол исчез. Вместо карманов известняковую глыбу покрывала сеть трещин и сколов, как будто ее лупили кувалдой. Ничего не росло на земле вокруг.
– Хм, – сказал он.
– Мы смотрели именно этот снимок? – спросил профессор Берри.
Координаты это подтвердили.
– Должно быть, непонятный сбой какой-то, – хмыкнул Клэй.
– Наверное, да, – сказал научный руководитель. – Ох уж эти старые университетские компьютеры.
– Существует ли вероятность, что я могу начать полевые работы?
– Мне нужно еще некоторое время на ознакомление с файлами, но я думаю, что ты сможешь приступить уже в следующем месяце.
Клэй не мог поверить, что его идеи послужат толчком для отправки полевой экспедиции, а не закончатся просто кучей бесполезных карт и данных, которые кто-нибудь когда-нибудь сможет использовать при расчетах. Он нашел не что-нибудь, а сверкающий, мать его, бриллиант, который даже не нуждался в огранке, а просто прятался до поры до времени.
По экрану прошла рябь. Очередной сбой, решил Клэй, очередная ошибка старого университетского компьютера – тот же самый снимок, который уже доставил им столько хлопот, на мгновение опять изменился. Теперь склон выглядел осыпавшимся.
Сильвию, подругу и однокурсницу, Клэй взял себе в ассистенты – писать отчеты. Они были знакомы еще со студенческой скамьи. Ее интересы лежали больше в области ботаники; она изучала, как географическое положение местности и изменение климата влияют на эндемичную флору. Она с готовностью приняла его приглашение – при условии, что будет указана в качестве соавтора в любых публикациях по итогам экспедиции.
Ему нужен был профессиональный альпинист. Клэй набирал, удалял и снова набирал сообщение на крошечном экране телефона. Это послание должно было попасть в цель: ему была нужна именно она, Дилан Прескотт, профессиональная альпинистка, только что подписавшая контракт с крупным производителем снаряжения для скалолазания, а также блогер с пятьюдесятью тысячами подписчиков. Он знал ее еще с тех пор, когда карабкался по скалам сам, и они до сих пор оставались хорошими знакомыми. Но Клэй никогда не просил ее помочь в чем-то столь важном для него, и был не уверен, что теперь наниматель согласится отпустить Дилан. Может быть, лучше обсудить все по телефону?
«Привет, набери меня, когда будет минутка».
Он отправил сообщение и принялся листать ее фотографии, квадратик за квадратиком – ее тело, скрюченное в три погибели на фоне рыжевато-коричневого гранита. Редкие разноцветные вспышки в ленте – посты со скалодромов. Если ее лицо не скрывал тугой хвост темных волос, решимость – вот что было отчетливо видно на нем. Последний пост сделан неделю назад:
«Рада сообщить, что официально стала спортсменом #Petzl! Я всегда использовала их снаряжение в своих вылазках, и мне не терпится расширить наше партнерство!»
Телефон зазвонил пару часов спустя.
– Привет, – сказал Клэй.
– Привет, в чем дело? – ответила Дилан. – Все в порядке?
– Да. На самом деле, я хотел поговорить с тобой о возможном восхождении. Я нашел новую, неизведанную скалу.
– Потрясающе. Как ты ее нашел?
– В ходе работ над моей диссертацией, – ответил он. – Я изучаю возможности применения лазерной эхолокации. Давай я тебе пару снимков сброшу.
Он слышал в трубке, как пощелкивают клавиши на ноуте Дилан – она просматривала сканы.
– Если ты сейчас свободна, я буду очень рад, если ты присоединишься к нашей экспедиции. Первая поднимешься на эту скалу.
– Это похоже на долину Мьюир, – сказала она. – Где это?
– Чуть южнее. Примерно в часе езды от Лексингтона.
– Божечки, – сказала она. – Мне просто не терпится забраться на этот камень. Когда мы выезжаем? Ну и остальные мелочи.
– Некоторые мелочи я как раз сейчас утрясаю. Например, пытаюсь выяснить, кому принадлежит эта земля, если она вообще кому-то принадлежит, и не будут ли владельцы возражать против нашей экспедиции. Если все будет нормально, думаю, выдвинемся в следующем месяце. Это буду я, Сильвия – еще одна аспирантка, ты, и, я полагаю, твой парень – Люк, верно?
– Он тоже может поехать с нами?
– Думаю, ты захочешь, чтобы тебя кто-то страховал, – сказал Клэй. – Я буду возиться с бумажками, так что не смогу помочь тебе с этим. Я уверен, что в одиночку ты туда не полезешь.
– Надеюсь, ты тогда не будешь возражать и против собаки-спасаки, – сказала она. – Куда Люк, туда и Слэйд.
– Может, он защитит нас от чудовищ, – пошутил Клэй.
– Мне придется спросить моего агента, – сказала она. – Может быть, бренд сможет оплатить эту поездку. Я еще совсем нуб в этих делах. Так странно быть альпинистом на контракте.
– Кстати, поздравляю.
– Она выглядит, я не знаю… – произнесла она. Стук клавиш прекратился. – Как сон, воплотившийся в реальности. Она словно создана для этого. Для нас.
8 марта 2019
10:14Колени Дилан, зажатые между водительским сиденьем и рюкзаком на полу машины, уже начали ныть. В предвкушении восхождения она вся была как натянутая струна.
– Наши координаты – примерно в трех милях от дороги, – сказал Клэй.
Вот уже полчаса как они двигались на юг от Лексингтона, и он сообщал об этом уже в третий раз с тех пор.
– Мы сможем достаточно быстро вернуться к машине, если будет нужно. Но это именно экспедиция – место дикое, там даже тропинок нет.
– Отправляемся в неведомое, – сказал Люк. – Туда, где никто не услышит наш крик.
Смех наполнил тесный джип. Они запихнули в багажник все, что им могло понадобиться: спальные мешки, палатки, одежду и альпинистское снаряжение, так что гора вещей перекрывала обзор в зеркале заднего вида – в нем отражались в основном синтетические чехлы. Под этой горой побулькивал, как подземный ручей, небольшой походный холодильник. И это все им придется тащить на себе три мили по лесу. Дилан обычно брала с собой гораздо меньше вещей, но сейчас они отправлялись не просто на вылазку выходного дня; она предположила, что для исследований Клэю и Сильвии необходимо специальное оборудование. Клэй определенно вел себя иначе, чем в давно минувшие дни их беззаботных вылазок в Ущелье. Он сгорбился так, что плечи почти касались ушей.
Дилан шебуршила ногами, ее синтетические штаны со скрипом терлись о кожаное сиденье. Она возбужденно предвкушала первый подъем на скалу – и выдался же этот шанс именно ей! Она сможет оставить там свой след. Дать имена маршрутам восхождения. Убедить людей из «Petzl» – они не пожалеют, что взяли ее на контракт, и, может быть, даже сделают ее своей ведущей спортсменкой. Кто еще в наши дни находит новые маршруты на новых скалах? В списке спортсменов, рекламирующих бренд, в которых фирма готова вложиться, она окажется на одном из первых мест. Дилан продолжала вдохновенно мечтать – ей даже не придется каждый день таскаться на работу в офис; представители различных компаний, производящих снаряжение, дерутся за нее.
Получив сообщение от Клэя ни с того ни с сего, она предположила, что он либо женится, либо попал в какую-то ужасную аварию. Прошло уже несколько лет с тех пор, как они зависали вместе, хотя все еще переписывались и общались в сетях. Она и представить себе не могла, что он предоставит ей такую удивительную возможность. Ей повезло, что много лет назад, у подножия скалы в Ущелье они связывались одной веревкой. Тем не менее тихий голос внутри ворчливо шептал, что все это слишком хорошо, чтобы быть правдой. Может быть, все дело было в напряжении, которое излучал Клэй, – он вцепился в руль так, что костяшки его пальцев стали почти белыми.
Она годами вкалывала, чтобы с ней подписали контракт. Она прошла половину маршрутов 5.13 в ущелье Ред-Ривер и собиралась второй раз сделать 5.14 – ей казалось, что в первом восхождении ей просто повезло, слишком легким и плавным оно было. Она не смогла повторить тот подъем. Но ей хватило. И теперь, когда корпорация подписала с ней контракт, она не хотела их подвести, не после того, как они частично оплатили ее участие в этой экспедиции. Все должно пройти так, как надо. Скала окажется идеальной, и создаст ажиотаж. Может быть, тогда они отправят ее в какое-нибудь изумительное место, позволят ей скататься за полмира, в испанский Альбаррасин или в Вотервол-Бовен, в Южную Африку. Она станет лицом бренда.
В глубине души она опасалась, что и контракт – не более, чем счастливая случайность. Что, если она никогда не пройдет маршрута круче того 5.14? Что, если из этой экспедиции ничего путного не выйдет? Что, если «Petzl» решит расстаться с ней, посчитав этот контракт пустой тратой времени и денег?
Сидя на заднем сиденье, Дилан листала приложение, размышляя, что пора бы сделать официальный анонс экспедиции на своей страничке, и обрывки фраз из возможного анонса проносились у нее в голове. Она уже вешала парочку тизеров – «Скоро появится еще больше интересных новостей, обязательно следите за обновлениями, чекайте мою страничку!» – но сам вброс решила не делать до того, как увидит скалу своими глазами.
Слэйд тоже сидел сзади, между ней и Люком, тяжело дыша, и слюни фонтаном лились у него изо рта. Он положил лапу ей на колени, обдав телефон слюнями, и изображение на экране расплылось.
Дилан и Люк познакомились благодаря этому псу – он, тогда еще совсем щенок, ухитрился высвободиться из шлейки и подбежал к ее столику в пиццерии Мигеля. Он запрыгнул на стол и хотел стащить кусочек ее пепперони.
– Извини, – сказал Люк, оттаскивая Слэйда. – Оу, привет, ты же Дилан, верно? Я на тебя подписан. Ты сделала несколько действительно впечатляющих восхождений!
– Да, – ответила она. На тот момент у нее была всего лишь жалкая тысяча подписчиков, и она едва закончила проходить 5.13.– Милая собачка.
Они обменялись телефонами, выяснили, что оба живут в Луисвилле, в паре миль друг от друга – и с тех пор встречались.
Теперь пес навалился всем своим весом на ее колени, выводя загадочные символы на окне мокрым носом. Он внезапно гавкнул, все четыре пассажира подпрыгнули от резкого звука, и машина заскользила по полосе.
– На что он там лает? – спросил Клэй, выправив машину.
– Не знаю, – ответил Люк. – Наверное, оленя увидел, или что-то такое. Или подумал, что увидел.
– Он лает на все подряд, – сказала Дилан. – Не загоняйся.
Она погладила пса по спине, почесала за ушами, чтобы он замолчал. Но это ни на секунду не поколебало решимость Слэйда. Он продолжал тявкать, перетаптываясь на коленях Дилан. Оставляя синяки на ее когда-то нежных бедрах. Хотелось бы, чтобы Люк выдрессировал его получше.
Люк посадил собаку к себе на колени, и тявканье Слэйда превратилось в тихие «вуф, вуф».
– Все в порядке, приятель. Там ничего нет.
«И никогда не было», – подумала Дилан.
Сильвия, сидевшая впереди, развернула бумажную карту.
– Зачем ты притащила эту древность? – рассмеялся Клэй. – Где ты ее вообще взяла?
– Думаешь, она нам не пригодится? Мама дала ее мне.
Сильвия разворачивала и снова складывала карту, просматривая, не позволяя ей полностью расправиться и загородить приборную панель. До сих пор Сильвия в основном молчала, что-то строчила в блокноте или смотрела в окно.
– У нас тут есть совершенно новый GPS-трекер, который в любой момент сообщит нам наше точное местонахождение, – продолжил Клэй. – Зачем бы нам могла понадобиться эта карта? На ней же вообще ничего, кроме дорог, не отмечено.
Сильвия продолжала складывать свое оригами, переламывая пополам реки и шоссе, и вот наконец в ее руках оказался практически полностью зеленый сегмент карты, через который тянулись слова: «Округ Роккасл».
– Это топографическая карта, – сказала Сильвия. – Но никаких скал тут не отмечено. Сплошной лес.
– Должно быть, здесь просто нет последних обновлений, – сказал Клэй. – Устарела.
– На такие карты «последние обновления» накатывают очень редко, – ответила она. – Только если прокладывают новую дорогу или еще что-то такое. Так что она не может быть устаревшей. Топография меняется не так быстро.
– Ну не знаю, – сказал Клэй.
Он стиснул руль крепче, голос его стал жестким.
– Должно быть, это ошибка.
– Тебе не кажется, что это как-то чудно́? – спросила она, проводя пальцем по залому на карте. – Там стоит огромная скала, но ее никогда не находили, не нанесли на карты и даже ни разу не увидели с дороги?
– Что здесь происходит, по-твоему? – Клэй усилием воли выдавил смешок. – Ты думаешь, лазерный эхолот просто сочинил эту скалу? Или огромный каменный столб взял и выскочил из-под земли? Мы доберемся туда, и найдем просто кучу деревьев?
– Просто интересно, – ответила она.
Дилан стукнула ногой по полу, вибрация прошла и по стоявшему рядом рюкзаку. Для сидящей на переднем сиденье Сильвии это все может быть «просто интересно», но Дилан была нужна эта экспедиция. Ей было нужно, чтобы эта скала существовала. Для Дилан это был не какой-то там зачет в универе, но вопрос жизни и смерти.
Эта поездка могла развеять все ее опасения насчет собственной неполноценности, заткнуть того назойливого нытика в глубине своей души, который использовал каждую минуту затишья, чтобы снова и снова начинать нашептывать: она – пустышка, «Petzl» допустил серьезную ошибку, подписав с ней контракт. Она в жизни не выиграла ни одного соревнования, не сделала ни одного восхождения за пределами ущелья Ред-Ривер. Но если экспедиция пройдет хорошо, Дилан докажет себе и всем остальным, что она – стоящая девчонка. Никто среди них – даже среди мужчин, которые преобладали в альпинистской индустрии, – не смог открыть целую новую скалу. Эта экспедиция была особенной. И Дилан ни в коем случае не могла облажаться.
Мысли так яростно бурлили в голове, что ей хотелось завыть, чтобы выплеснуть напряжение.
Клэй съехал с шоссе, свернув на однополосную дорогу, и Слэйд сделал это за нее.
Едкая вонь табачного дыма ударила в ноздри Дилан, когда они вошли в закусочную, которую заметил Люк, грязную развалюху, вывеска которой вылиняла на солнце. «Давайте последний раз нормально поедим», – предложил Люк. Ее желудок заурчал, едва она представила ее себе – последняя тарелка настоящей еды, не регидратированной, приготовленной на крошечной газовой плитке, и не бесконечные энергетические батончики… Их компания оказалась единственной, кому пришло в голову в тот день пообедать в этом кафе, все четверо устроились за гладким ламинированным столом. Официантка положила меню на столик перед ними – все его странички тоже были заламинированы. Слэйда они заперли в машине, оставив окна чуть приоткрытыми, и теперь он яростно изливал свое недовольство.
– Это твоя собака там? – спросила она.
– Да, простите, – Люк приобнял Дилан. – Он предпочел бы быть здесь, тоже пообедать горяченьким.
Дилан просматривала меню – размытые фотографии стопок блинов, картинки с гамбургерами под липким пластиком.
– Вы, ребята, приехали на каяках по Роккасл покататься? – спросила официантка, по-видимому, собрав воедино их незнакомые лица, походные ботинки с высокой шнуровкой, забавные нашивки на куртках. – Не рановато ли?
– Мы приехали провести некоторые исследования в районе трассы 490,– ответил Клэй.
Официантка замолчала, ее ручка и блокнот застыли в воздухе, как подзависший видеоролик.
– О, значит, вы зашли к нам поесть в последний раз, – сказала она.
Люк рассмеялся:
– Я так и сказал!
– В какой части трассы 490?
– Всего в нескольких милях отсюда, – сказал Клэй. – Чуть на юг, прямо у реки, но на другом берегу. А что?
– Почему вы решили отправиться именно туда? Там одни елки да оленями насрано. Лучше двинуть по одной из тех троп, что ведут дальше на север.
– Мы – студенты Университета Кентукки, изучаем топографию, – сказала Сильвия.
– Многие, кто уходит в лес на той стороне дороги, не возвращаются, – ответила официантка и принялась чиркать в своем блокноте кончиком карандаша – словно бы вычеркивала их имена из некоего списка. От этого звука Дилан вздрогнула. – Ну а кто все-таки выходит, становятся действительно странненькими. Не хотят рассказывать, что там с ними было, или же рассказывают, что видели всякое сверхъестественное дерьмо. Дерьмовых призраков.