Читать книгу Девочка и пёс (Евгений Викторович Донтфа) онлайн бесплатно на Bookz (87-ая страница книги)
bannerbanner
Девочка и пёс
Девочка и пёсПолная версия
Оценить:
Девочка и пёс

3

Полная версия:

Девочка и пёс

И теперь, глядя на Сомину, Лейнса и Марида, он спрашивал себя запомнит ли он их имена. Скорей всего нет. Эти люди не имели для него никакого значения. Впрочем, как и любые другие. Цыс считал что он уже давно постиг основополагающую черту бытия: всё, абсолютно всё бессмысленно и случайно. Но чтобы как-то укрыться от этой ужасающей, обессиливающей, вытягивающей жилы и кровь пустоты, люди постоянно изобретают для себя какие-то нелепые сущности, наполняют их высосанным из пальца значением, а затем, словно позабыв что они сами всё это придумали, начинают видеть в них нечто важное, придающее смысл их жизни. Цыс относился к этому как к презренной слабости. Он полагал что самое достойное что может совершить человек это набраться мужества и признать абсолютную случайность своего существования, отважно выйдя навстречу этой безликой, бесформенной, черной пустоте, встав прямо перед ней и неустрашимо взглянув в самую её бездну. Стоять в её ледяном дыхании, нагим и одиноким, не отворачиваться, не прятаться, пытаясь малодушно заслониться от неё глазами любимых людей, надеждами собственных детей, усталостью беспрерывного труда, лживыми глубинами науки, сладкими иллюзиями наркотика, откровениями фальшивых пророков и пр. Цыс презирал тех кто верил, верил в традиции, правила, обычаи, порядок, долг, любовь, дружбу, семью, бога, в общем во всё что угодно, кроме того что смысла нет ни в чем и всё приводится в движение лишь бесконечным хаосом слепых случайностей. Впрочем, признавал Цыс, какая-то видимость порядка в мире конечно существует. Каждый день встает солнце, воды текут вниз, женщины после зачатия рожают детей, часы отмеряют время, сложенные в стены камни не распадаются, это очевидно. Но всё это временно, по меркам вечного хаоса лишь мгновение; на краткий миг все случайности совпали так что породили кажущийся упорядоченным мир и люди живут в этом миге и наивно полагают что этот порядок неотъемлемая и вечная черта бытия. При всем при этом Цыс верил в бога, но его бог не имел отношения ни к одной из существующих религий. Это было некое аморфное всемогущее сознание, холодное и равнодушное, которому естественно нет никакого дела до жалких человеческих представлений о Добре и Зле, и вообще, как подозревал Цыс, бог даже не замечает существования людей, для него всё человечество лишь невидимая пылинка на его исполинских туфлях из звезд и лун. Цыс верил в своего бога главным образом потому, что сколько бы он не размышлял о мироздании, он всякий раз приходил к мысли что так или иначе у всего было начало, какой-то побуждающий толчок, некая неясная причина возникновения этого бесконечного перебора бесконечных случайностей, складывающихся то в одну причудливую форму то в другую. И он не видел более рационального объяснения для этой причины чем бог. Кто-то должен был дать начало всему и этот кто-то по грандиозному величию своей силы и власти конечно бог. Цель которую преследует бог конечно же не может быть постигнута ни одним человеком и ломать над этим голову значит идти против разума, считал Цыс. И он не ломал. Из всех этих своих размышлений он в общем делал один простой, но и самый главный для себя, вывод: все человеческие законы, традиции, верования, нормы поведения, социальные правила, нравственные устои, этикет и прочее по своей сути лишь надуманные условности, созданные людьми в течении веков для того чтобы как-то упорядочить собственную общность и дать возможность одним управлять другими. И значит действительно умный человек конечно же должен отринуть все эти условности и жить абсолютно свободным, заключал Цыс. И естественно он был умным человеком. Он постоянно чувствовал свое превосходство над другими. Иногда он одергивал себя, напоминая себе что излишнее самомнение до добра не доведет. Пусть он и понимает всю жалкую условность надуманных правил человеческого общества, но тысячи тысяч других им неукоснительно следуют и тем самым дают им силу, с которой необходимо считаться. Но эту силу не так уж сложно обойти, уклониться от неё. Для этого нужен даже не ум, а скорее воля и решимость. А они у него есть. И благодаря всему этому он легко и спокойно убьет ночью всех жильцов "Лилового облака", а через пару дней уже и не вспомнит как их звали. И в этом нет никакого злодейства или ненормальности, искренне полагал он. Просто ему нужен этот дом, а жизни этих четверых ничего не значат. Ничего. Как и любого другого. Как и его собственная, мужественно признавал Цыс. Всё дело только в том, что он умнее и свободнее их. Только в этом.

Сомина весело рассказывала о том как они с Тойрой однажды заблудилась в лиловом тумане и наверно целый час бродили в нем держась за руки, не в силах выйти к дому. Когда налетел ветер и рассеял немного туман, выяснилось что они бродили вокруг дома, буквально в трех шагах и только каким-то чудом ни разу не наткнулись на него. Кроме того, со смехом говорила молодая женщина, оказалось что Буля молча ходил за ними, видимо думая что это какая-то игра.

Булей звали того здоровенного лохматого пса с висячими ушами, который жил в будке во дворе. От него тоже придется избавиться, лениво думал Цыс, внимательно глядя как двигаются губы Сомины. "А иногда", говорила она, "туман бывает очень плотным и низким, ты ходишь в нем как в воде и одна только голова сверху плавает. Так забавно. И даже немного страшно." "Ну если это такая прелестная головка как твоя, то чего же тут страшного?", с улыбкой сказал Лейнс и молодая женщина, бросив на него сияющий взгляд, даже немного покраснела. "Эх, братия и сестры мои", провозгласил Цыс подобающим миттеру басом, "до чего же отрадно лицезреть какой искренней любовию и радостью наполнено сие жилище". А потом он еще и еще хвалил "сие жилище" и его хозяев, а двое мужчин и женщина, чуть смущенные, с удовольствием слушали благочестивого проповедника.

Затем они еще сидели с кружками пряного горячего глинтвейна вокруг пылающего в камине огня и Цыс щедро потчевал слушателей удивительными историями, которые он якобы почерпнул из своих проповеднических странствований. Тойра тоже присоединилась к ним. Он рассказывал Эмерам о плачущих лесах, о двигающихся черных камнях пустыни Ханби, о громадных мироедах, о "великом красном мороке", превращающем население целых городов в кровожадных безумцев, о "серой плеши", ползущей по земле и уничтожающей всё на своем пути, о "волчьем тумане", в котором люди видят странные изменяющиеся пятна, слышат голоса мертвых и переносятся на многие километры, о жуткой Долине призраков в Ильмарских горах, о Железном ущелье, где все металлические предметы намертво приковываются к скалам невидимой силой и взрослые люди слушали его как дети, почти затаив дыхание, пораженные и даже немного подавленные ужасами и чудесами окружающего мира и восхищаясь своим необыкновенным гостем, который, следуя за великой богиней, повидал столько страшного и удивительного.

Наконец весь глинтвейн был выпит, огонь в камине превратился в малиновые угли и пришло время отходить ко сну. Миттер Хорвиг снова заикнулся о хлеве и пучке соломы под ребра, мол, большего ему и не нужно, но его не стали и слушать и устроили со всеми возможными удобствами в небольшой комнате за кухней, рядом с выходом на задний двор к огородам. По дороге к своему спальному месту, Цыс цепко и внимательно оглядывал всё что возможно, подмечая кто где спит, а также расположение комнат, коридора и ведущей наверх лестницы. Несмотря на немалое количество выпитого медового эля и глинтвейна, Цыс, в отличии от своих хозяев, был трезв как стеклышко. Объяснялось это не какими-то необычными свойствами его организма, а тем что он по дороге в "Лиловый туман" долго жевал масляный корень, чей сок превращал любые алкогольные напитки в безвредную воду. Комната Лейнса и Сомины находилась рядом с гостиной, Марид спал наверху в мансарде, там же была и комнатка выделенная Тойре. Цыс попросил себе лампу, якобы он собирался молиться, благодарить Гипу за то что она привела его в столь замечательный дом. И действительно, водрузив зажжённую лампу на комод, он долго и усердно что-то бормотал, прижав ладони ко лбу. Наконец он потушил лампу и, не снимая своего тяжелого балахона, улегся в приготовленную для него кровать.

Теперь оставалось только ждать. Под балахоном, на жилете, в специальных кармашках у него были приготовленные костяные палочки-шипы, вымоченные в яде водяной змеи "гили". При попадании в кровь, он, если доза была достаточной, вызывал остановку сердца. Отличная смерть, думал Цыс, без конвульсий, пены и прочих неприглядностей. Он смотрел в темноту потолка, слушал затихший дом и неторопливо размышлял о том какие изменения он проведет здесь в первую очередь. Сделает навес над поленницей, скоро сезон дождей и это будет очень кстати. "Проклятые ленивые гои", подумал он об Эмерах, "могли бы и сами это сделать. Как купили дом так наверно и гвоздя в нём ни одного не забили". Затем выкинуть этот ужасный громадный прямоугольный стол из гостиной, а заодно и жуткую пошлую картину, что над камином. И эти отвратительные занавески с розочками на кухне. Цыс презирал Эмеров, считая их туповатыми, жалкими лицемерными ханжами. Исповедуют гипаизм, знаки бесконечности понарисовали на каждой стене, вечные странники понимаешь ли, а сами как глупые курицы трепетно кудахчут над своим жалким мещанским бытом с ужасными занавесками в цветочек и убогой живописью. А Марид еще и хвастался своими жирными свиньями, из которых выходит отличное сало. Бррр… Цыс скривился. Кстати, всех кто в хлеву сразу под нож, а мясо в Акануран на рынок. Заниматься животноводством он точно не намерен. Еще надо тщательно осмотреть подвал, можно ли там обустроить пару надежных камер. Одним из вариантов приобретения вожделенного куша Цыс рассматривал похищение ребенка какого-нибудь баснословно богатого магната или вельможи. Полученный выкуп обеспечит его на всю жизнь. И "Лиловое облако" будет отличной базой для проведения подобной операции. Цысу нравилось использовать военную терминологии, в ней чувствовалась дисциплина, порядок, ясность цели и уверенность действий. Когда-то он почти год служил в сайтонской армии в очередной войне с Агроном и сохранил об этом времени вполне приятные воспоминания, главным образом потому что ему на паях с двумя головорезами удалось умыкнуть полковую казну и успешно исчезнуть с ней в лабиринтах Ильмарских гор. Закончилось всё правда не слишком радужно. Рассвирепевший командир сайтонского полка устроил настоящую охоту на них. Приятелей-головорезов пришлось убить, а большую часть спрятанной в пещере казны отдать кровожадным либингам дабы они избавили Цыса от преследования. К удивлению Цыса дикие либинги честно исполнили свою часть сделки, завели полк в ловушку, вырезали почти всех солдат и принесли ему голову командира. И Цыс, напуганный и впечатленный, не рискнул попытаться как-то надуть их и также честно отдал им почти все свои богатства. Воспоминание об отрезанной голове бравого сайтонского полковника, привело Цыса к вопросу о трупах Эмеров. Как с ними поступить? Самое правильное, конечно, сжечь, полагал он. Но с этим было столько хлопот. Устраивать в одиночку погребальный костер для четырех тел задача нелегкая. Тем более кости всё равно не сгорят и их придется либо размалывать, либо куда-то прятать. Можно конечно сжечь и с костями, он видел это в Мэдфорде, где ремесло по сжиганию мертвецов было поставлено на профессиональную основу. Но для этого нужна древесина, дающая высокий жар и неимоверная гора дров. Либо солидный запас какой-нибудь горючей смеси типа "жидкого огня", "горчичного пала" или "драконьей желчи", ну или пара ведер "горючей смолы". Но даже при таких ухищрениях, как он видел в Мэдфорде всё равно остаются зубы и небольшие фрагменты костей, которые потом размалывали в специальной мельнице. Гораздо проще, конечно, закопать тела где-нибудь в глубине леса и забыть об этом. Правда в этом случае существует, пусть и совсем небольшая, но вероятность, что кто-то, рано или поздно, наткнется на них или звери выроют их из земли. И тогда возникнут вопросы и подозрения. Но всё это было настолько маловероятно в этакой-то глухомани, что Цыс склонялся к мысли что этим риском вполне можно пренебречь.

Он пролежал почти пару часов и как ему показалось даже несколько раз задремал. Наконец он решил что время пришло. Трое взрослых Эмеров выпили немало эля и глинтвейна за ужином и посиделками у камина и сейчас уже конечно спали крепким, может даже беспробудным сном. Что касается Тойры, то пусть она и не принимала участия в употреблении горячительных напитков, но её молодой здоровый организм конечно требует хорошего сна и отдыха и, как полагал Цыс, юная девушка сейчас спит не менее крепко, чем её родители.

Он встал с кровати, зажег лампу и набросил на неё тряпку, оставив лишь маленький проем для света. Медленно снял с себя шерстяную тогу и, аккуратно сложив её, оставил на кровати. Конечно же он не собирался заниматься тем что ему предстоит в тяжелой неудобной мешковатой одежде, которая может как-то помешать в самый ответственный момент. Затем он оторвал от своей бритой головы пышный парик и отцепил внушительную бороду. Маскировка под миттера была больше ни к чему. Приблизившись к прикрытой лампе, он внимательно проинспектировал содержимое многочисленных внутренних карманов, кармашков и специальных петель-держателей жилета и убедившись что всё на месте, улыбнулся в темноту. Он был готов ко всему. На всякий случай на голову он надел облегающую шапочку-маску из черной тонкой ткани с прорезями для глаз, а балахон, бороду и парик спрятал под кровать. Если не дай бог что-то пойдет не так, он хотел иметь хоть какой-то шанс для отступления. Ведь кто-то из Эмеров мог проснуться в самый неподходящий момент и тогда лучше пусть он увидит что на него или его родных нападает неизвестный в черной маске, которого ему и в голову не придет связать с добродушным болтуном миттером, мирно спящим в комнатке возле кухни.

Взяв завешанную лампу, он вышел в коридор и направился в сторону гостиной. Начать Цыс решил с Лейнса и Сомины.

Он шел убивать людей, но при этом не испытывал никаких сильных эмоций. Лишь некоторое, почти азартное напряжение из-за того что дело всё-таки опасное и никогда не знаешь чем всё может обернуться. Но он полагал что всё рассчитал верно, пьяненькие Эмеры крепко спят, яд гили действует быстро и верно, рука у него твердая, так что всё должно получиться. В целом он был спокоен. И в его душе не было и тени какой-нибудь взволнованной мысли по поводу того что он намерен уничтожить четыре человеческих жизни. Это его нисколько не трогало. И при этом он ни в коем случае не считал себя злодеем или каким-нибудь кровожадным психом, которых он достаточно повидал в Мэдфорде. Нет, он делает это не ради удовлетворения каких-то больных фантазий или получения извращенного удовольствия, а сугубо в практических целях, потому что ему это выгодно. И значит это совершенно нормально. Он ни в коей мере не пытался как-то оправдать себя, ему это было не нужно по той простой причине, что он не ощущал никакой вины. Жизнь и смерть этих людей не значили ничего ни для него самого, ни для всего человечества. Они тихо исчезнут и ничего в этом мире не изменится, абсолютно ничего.

Цыс освещал себе дорогу лампой дабы не налететь в темноте на что-нибудь в коридоре и не перебудить весь дом. Но возле входа в спальню он поставил лампу на пол и полностью закрыл её. Некоторое время он стоял и глядел во тьму чтобы глаза привыкли к отсутствию освещения. Затем очень аккуратно открыл дверь и вошел внутрь. Как он и предполагал через окно падал свет двух лун и его было вполне достаточно чтобы рассмотреть спящих людей. Сомина спала прижавшись спиной к мужу и тот во сне бережно обнимал её. Мужчина и женщина выглядели абсолютно счастливыми и Цыс с усмешкой подумал, что теперь они останутся счастливыми навсегда. Ну разве это не прекрасно? Начать он решил с Лейнса. Цыса этому когда-то учил еще его злобный родитель – пастор Лорис: если противников несколько сначала бить самого сильного. По части битья пастор Лорис был большой знаток, он колотил своей, специально отделанной полосками металла, тростью не только супругу и единственного сына, но даже и некоторых из своих прихожан, впавших по его мнению в объятия греха. Однажды он переусердствовал и забил служащую ему как рабыня жену почти до смерти. После чего восемнадцатилетний Цыс забрал у него трость и принялся лупить его по голове, пока череп пастора не превратилась в кровавую кашу, а сама трость, несмотря на металлические вставки, в ошметки. Подоспевшие прихожане были глубоко возмущены убийством благочестивого священника и хотели сжечь неблагодарного отпрыска тут же на месте. Однако совершенно случайно в таверне по соседству откушивал один из младших врачей "милосердного госпиталя" Мэдфорд – господин Дарва. Выскочив на шум на улицу и узнав что случилось, добросердечный лекарь призвал прихожан опомниться, проявить человеколюбие к несомненно умственно больному юноше и сдать его в госпиталь. Горожане, немало наслышанные об ужасах Мэдфорда, тут же согласились, сочтя что такой поворот событий гораздо более жуткое возмездие проклятому убийце чем просто сожжение. И как позже Цыс узнал они не слишком-то ошибались.

В лунном сумраке комнаты он приблизился к кровати со стороны Лейнса и, склонившись, некоторое время разглядывал его. Вена на шее проступала весьма явственно и проблем возникнуть было не должно. Но на всякий случай Цыс вытащил из ножен под правой подмышкой нож и положил его рядом на постель. Если что-то пойдет не так, придется действовать им. После чего извлек из узкого длинного кармашка жилета костяную спицу, вымоченную в змеином яде. Прицелился и без всяких колебаний воткнул её в шею спящего человека. Он тут же отпустил спицу и сжал голову лежащего мужчины, одной ладонью закрыв ему рот, а вторую прижав к затылку. Цыс немного переживал по поводу того, что Лейнс может дернуться или что-то еще и тем самым разбудить свою жену. Он знал что под действием яда у жертв часто случаются неконтролируемые внезапные сокращения мышц. Токсин вызвал быстрое сгущение крови, кровеносные сосуды как бы закупорились ею и буквально в течении пары минут наступал паралич сердца. Лейнс тихо захрипел, его рот раскрылся, яблоки глаз задвигались, веки задергались. Цыс крепко держал его голову и следил за руками, обнимающими женщину. Руки задрожали, тело мужчины напряглось, лицо побелело, он словно как бы вытянулся и затих. Сомина продолжала сладко спать. Теперь уже в объятиях мертвеца. Цыс отпустил голову Лейнса, проверил пульс, дыхание и почувствовал облегчение и некоторое удовлетворение собой. Всё получилось. Он решил что удача на его стороне. Дальше будет легче. Теперь жертвы будут с ним один на один.

Цыс, прихватив нож, обошел кровать, вынул свежую костяную спицу и склонился над молодой женщиной. Вонзив шип в нежную белоснежную плоть, он даже не стал хватать Сомину за голову. Он стоял над ней и смотрел как она умирает. Женщина проснулась или по крайней мере широко распахнула глаза. Её рука дернулась к шее. Блуждающий взгляд ни на чем не останавливался. Сомина тяжело засопела, побелела как снег, перекатилась на бок. Её слабеющая рука прикоснулась к отравленной спице. Цыс наблюдал за её предсмертными судорогами с некоторым любопытством. Он уже давно отметил для себя тот факт, что женщины, несмотря на то что физически слабее мужчин, умирают заметно дольше и если так можно выразиться, гораздо более неохотно чем представители сильного пола. "Видимо такова их природная сущность", размышлял Цыс, неотрывно глядя на изгибающуюся в смертельном пароксизме Сомину, "они дарительницы жизни и её хранительницы. В них больше жизненной силы и потому нужно больше времени чтобы она окончательно покинула их".

Сомина застыла. Цыс педантично проверил пульс и дыхание, закрыл женщине глаза, вынул из мертвецов отравленные спицы, расположил тела в более-менее естественных для спящих людей позах, накрыл одеялом до головы и вышел из комнаты, тихо притворив за собой дверь.

Половина дела сделана, удовлетворенно думал он, шагая к лестнице, ведущей на чердачный этаж. Теперь он уже практически не сомневался что у него всё получится.

Так как наверху он еще не бывал, то поднявшись по лестнице, первым делом внимательно огляделся по сторонам. Он стоял на перекрестке двух коридоров, разделяющих всю площадь мансарды на четыре помещения. Коридор, идущий параллельно фронтону был смещен ближе к задней, северной стене дома, выходившей к колодцу, огородам и скалам за ними. Он быстро оглядел комнатки северной стороны. Они были маленькими, в одной из них располагалось нечто вроде мастерской с верстаком и развешанными по стенам инструментами, а в другой откровенная свалка всякого хлама. Таким образом жильцы занимали более просторные помещения южной стороны. Цыс оглядел сначала одну дверь, потом другую. Выяснить где проживала юная девушка, а где её дядя труда не составляло. Дверь в комнату Тойры украшали легкомысленные синие и розовые цветки "ледяных ладошек" – растений, которые на ощупь всегда были странно холодными, а цветки, если их сорвать, через пару часов затвердевали и словно бы становились стеклянными. В таком состоянии они сохранялись годами.

Цыс решил оставить Тойру напоследок как самого не опасного и несерьезного противника. Он поставил лампу возле двери комнаты Марида и взявшись за ручку, попытался войти внутрь. Но дверь не шелохнулась. Цыс нажал сильнее, но результат был тем же. Его сердце забилось чаще. Неожиданное препятствие неприятно поразило его. Он еще пару раз налегал на дверь, стараясь не шуметь, а затем схватил лампу и принялся осматривать замок. Но никакого замка не было. Видимо дверь запиралась засовом или какой-нибудь перекладиной, вставляемой в петли. "Какая странная предосторожность", пронеслось в голове Цыса. Неужели Марид так делает всегда? Или только сегодня? Он ощутил некий холодок в спине. Что если старший из братьев что-то заподозрил и теперь готов ко всему? Цыс почувствовал почти обиду, ведь это всё было так не по плану. Он абсолютно не собирался вступать в прямое столкновение с жильцами "Лилового облака", тем более с самым сильным и решительным из них.

Цыс сделал пару глубоких вдохов и постарался успокоиться. Ничего непоправимого еще не произошло, подбодрил он себя, уже совершенно выкинув из головы, что десять минут назад хладнокровно убил двух людей. Возможно Марид всегда запирается. Почти наверняка. Цыс верил что был идеальным миттером и не мог вызвать ни у кого из Эмеров ни малейшего подозрения. Однако даже если и так, то все равно эта досадная привычка Марида порядком усложнила Цысу его задачу. Скорей всего попасть в комнату бесшумно у него не получится, а значит либо придется намеренно разбудить Марида, либо ждать до утра когда он проснется сам. И напасть на него как только он выйдет из комнаты. Цыс подумал об окне. Но предчувствовал что и там вряд ли что получится. Такой как Марид конечно предусмотрел и этот вариант. Окно будет заперто и проникнуть через него можно будет только разбив стекло и тем самым разбудив хозяина комнаты. Очень мало надежды на то что Марид пьян настолько что не проснется от такого шума. Но осмотреть окно конечно нужно. Цыс чувствовал крайнее раздражение. У него было такое ощущение будто старший Эмер его предал и Цыс уже почти ненавидел его.

Прежде чем идти смотреть на окно, Цыс решил сначала по-быстрому закончить с девушкой. Однако в её комнате его ждал новый удар. Нет, дверь открылась легко и идеально тихо. Но в комнате никого не было. На какой-то миг Цыс оцепенел. Куда она могла деться?! Первой его мыслью было что она пошла в туалет, который, как он уже знал, находился справа от главного входа в дом у самого забора, уже практически рядом с лесом. Но как она проскользнула мимо него? На всякий случай он спешно и даже несколько лихорадочно осмотрел комнату, заглянул под кровать, под стол, в шкаф и даже в ящики комода, куда девушка явно никак не могла поместиться. Тряпка укрывающая лампу сбилась и света стало больше, но Цыс не обратил на это внимание. Расстроенный и огорошенный он присел на кровать. Постель была холодная, девица судя по всему отсутствовала уже давно. В голову ему лезли разные неприятные мысли о том, что возможно Тойра проснулась посреди ночи, захотела пить или в туалет, пошла на кухню или во двор и вдруг заметила неизвестного мужика в черной маске. А может быть даже увидела как он втыкает в её родителей странные шипы. И убежала из дома, чтобы привести людей. Нет-нет, старался успокоить себя Цыс, это крайне маловероятно. Девица подняла бы шум, отважно бросилась бы на помощь к родителям, стала бы звать дядю. Но что если она нашла мать и отца уже мертвыми, решила что с дядей тоже самое и в страхе бежала прочь, подсказал Цысу неприятный голосок в голове. "Но как же я её не заметил?!", с досадой спрашивал себя Цыс. Это всё из-за проклятой шапки, много ли наглядишь в эти дырки. Он снова пытался рассуждать логично, что он не мог её не заметить, так как ходил по дому очень осторожно и прислушивался к каждому шороху и значит девушка ушла уже давно, еще задолго до того как он отправился в спальню её родителей. Но логика помогала слабо. Гораздо сильнее в голове билась мысль, что самое лучшее удрать отсюда пока не поздно. Всё бросить и исчезнуть в Акануране. Пусть потом дядя с племянницей ищут несуществующего миттера Хорвига, бородатого и волосатого. Ничего у них не выйдет, даже если они обратятся к судебным следователям.

bannerbanner