Читать книгу Галактический рассвет. Книга 1. Точка отсчёта (Дмитрий Анатольевич Мордовин) онлайн бесплатно на Bookz (4-ая страница книги)
bannerbanner
Галактический рассвет. Книга 1. Точка отсчёта
Галактический рассвет. Книга 1. Точка отсчёта
Оценить:
Галактический рассвет. Книга 1. Точка отсчёта

3

Полная версия:

Галактический рассвет. Книга 1. Точка отсчёта

На экране появилась схема корабля.

– «Гелиос-1» будет крупнейшим космическим судном, которое мы когда-либо строили, – сообщил ведущий инженер Джеймс Эдвардс. – Его основные модули включают: анабиозные камеры, лаборатории, систему переработки ресурсов и генератор искусственной гравитации.

– Что с защитой от космического излучения? – спросила Лина.

– Используем новейший многослойный композит, который эффективно экранирует радиацию, – ответил Эдвардс. – Кроме того, корабль будет покрыт тонким слоем жидкого металла для отражения микрометеоритов.

– Теперь о маршруте, – продолжил Айдан. – Мы будем использовать эффект гравитационного манёвра у звезды Альфа Центавра для ускорения. Это сократит путь на несколько лет.

– А риски? – поинтересовалась Лина.

– Минимальные. Мы уже провели несколько виртуальных тестов. Основная угроза – технические сбои, но при правильной подготовке мы можем их избежать, – успокоил Айдан.

За круглым столом собрались все ключевые члены команды. На экране висел вопрос: «Шансы успешного завершения миссии?»

– При текущих данных вероятность успеха составляет 67%, – объявил Айдан, развернув график.

– Это не так уж много, – заметила Лина, нахмурив брови.

– Мы работаем над увеличением этой цифры, – сказал Джеймс. – Но никто не говорил, что это будет легко.

– Успех миссии зависит от каждого члена экипажа, – подчеркнула Лина. – Это не просто расчёты и технологии. Это работа людей, готовых пожертвовать всем ради будущего.

– Поэтому мы выбираем только лучших из лучших, – добавил председатель совета.

В течение следующей недели команда проводила стресс-тесты оборудования. Лина не покидала лаборатории, анализируя данные о биосфере Аурелии и оценивая шансы на выживание земных организмов.

– Система жизнеобеспечения работает стабильно, – доложил Ван. – Мы готовы к следующему этапу.

Несмотря на общее ощущение прогресса, не всё шло гладко.

– Нам не хватает мощностей для полного автономного цикла переработки отходов, – сообщил инженер Картер.

– Это может стать критической проблемой, – заметила Лина.

– Мы уже работаем над обходным решением, – заверил Джеймс. – В крайнем случае, заложим больше запасов.

Когда основные расчёты были завершены, команда подготовила доклад для международного консорциума. Все понимали: без их одобрения миссия не сможет сдвинуться с мёртвой точки.

– Мы сделали всё, что могли, – сказала Лина, смотря на экран с финальными цифрами. – Теперь всё зависит от них.

Вечером того же дня Лина вернулась в свою лабораторию. Она смотрела на изображение Аурелии, которое вывелось на монитор.

– Мы готовы, – прошептала она, словно разговаривая с планетой.

***

Зал заседаний Международного консорциума был переполнен. На стенах висели мониторы, транслирующие изображение планеты, ставшей символом надежды для человечества. Аурелия – голубая точка, окружённая облаками, с зелёными пятнами растительности и тёмно-синими океанами.

Председатель консорциума, Марио Гонсалес, вышел на сцену и начал свою речь:

– Сегодня мы собрались здесь, чтобы поделиться с миром открытием, которое изменит будущее человечества. Аурелия, планета в системе Альфа Центавра, станет нашей новой надеждой.

Он сделал паузу, давая возможность зрителям и журналистам осмыслить сказанное.

– Мы провели годы исследований и тысяч часов анализа. Условия на Аурелии делают её идеальным кандидатом для колонизации. Теперь наша цель – отправить туда экспедицию.

На экране появился ролик, смонтированный лучшими специалистами: изображение Аурелии, данные телескопа, реконструкция будущего корабля и воодушевляющая музыка.

– Аурелия – это не просто шанс на выживание, – продолжил Гонсалес, – это возможность начать всё сначала, построить будущее, основанное на мире, сотрудничестве и развитии.

Аплодисменты раздались в зале, а трансляция достигла миллиардов зрителей по всему миру.

СМИ моментально подхватили новость. Газеты и новостные сайты запестрели заголовками: «Новая Земля найдена!», «Аурелия: наш шанс на спасение», «Космическая экспедиция в неизвестность».

В социальных сетях разгорелись споры. Одни восхищались перспективами, другие сомневались.

– Это невероятно! Мы наконец можем спасти планету, – писали одни пользователи.

– А что, если мы найдём там что-то, что не хотели бы встречать? – парировали другие.

В центре Нью-Йорка молодая пара смотрела трансляцию на гигантском экране.

– Представляешь? Мы сможем увидеть, как люди колонизируют другую планету, – сказал мужчина с улыбкой.

– Да, но что, если всё пойдёт не так? – ответила его спутница. – А что, если мы сами уничтожим Аурелию, как Землю?

Подобные диалоги происходили повсюду. Люди разделились: одни видели в миссии новый рассвет, другие – рискованный шаг в неизведанное.

Лина Харпер, вместе с коллегами, смотрела трансляцию из лаборатории.

– Всё, это начало конца, – с сарказмом произнёс Айдан, отпивая кофе. – Теперь СМИ всё вывернут наизнанку.

– Это неизбежно, – ответила Лина, не отрывая глаз от экрана.

Гонсалес продолжал рассказывать о миссии, её задачах и целях, подчёркивая, что это – глобальный проект, требующий усилий всех стран.

– Если хотя бы половина мира поддержит проект, у нас будет шанс, – сказала Мира.

Вечером Лина вернулась домой. На её столе лежали письма от организаций, желающих участвовать в проекте.

– Даже если у нас есть план, мы всё равно идём в неизвестность, – подумала она вслух.

Лина включила ноутбук и открыла свою презентацию. На фоне всё ещё звучали новости об Аурелии. Вдохновляющие слова ведущих сменялись кадрами земных мегаполисов с их серым небом и переполненными улицами.

– Мы обязаны попробовать, – прошептала Лина, глядя на изображение Аурелии.

Несмотря на общее воодушевление, появились и критики. Политики некоторых стран заявляли, что средства, выделенные на проект, могли бы быть использованы для решения земных проблем.

– Мы не можем позволить себе игнорировать бедствия здесь, на Земле, ради мечты о далёкой планете, – заявил один из депутатов во время интервью.

– Если мы не будем думать о будущем, у нас не будет шанса исправить ошибки прошлого, – парировал представитель консорциума.

Во многих школах и университетах стали проводить лекции об Аурелии и межзвёздной экспедиции. Учёные выступали перед студентами, рассказывая о перспективах освоения другой планеты.

– Вы представляете, что именно ваше поколение может стать свидетелем начала новой эры? – говорил преподаватель в одном из ведущих университетов.

Студенты активно обсуждали услышанное, мечтая о том, чтобы в будущем присоединиться к проекту.

На следующий день после официального объявления консорциум организовал пресс-конференцию, где учёные отвечали на вопросы журналистов.

– Какие риски вы видите в этой миссии? – спросил один из репортёров.

– Мы понимаем, что это амбициозный проект, – ответил доктор Хеллер. – Но если мы не предпримем этот шаг, у нас может не остаться шансов.

– А что, если на Аурелии уже есть жизнь? – прозвучал ещё один вопрос.

– Мы сделаем всё возможное, чтобы минимизировать наше влияние на экосистему, – заверила Лина.

Презентация завершилась под аплодисменты. Однако для Лины и её команды это был только первый шаг.

– Теперь наша задача – доказать миру, что мы справимся, – сказала она, возвращаясь в лабораторию.

Лина Харпер стояла на краю обзорной платформы лаборатории. Взгляд её был прикован к звёздному небу, раскинувшемуся за огромным стеклом. В этих мерцающих точках света было всё: надежда, страх, ответственность. Она знала, что миссия на Аурелию станет поворотным моментом для человечества, но её личные сомнения только усиливались.

– Тяжело, да? – голос доктора Адама Хеллера вывел её из раздумий. Он стоял рядом с кружкой кофе, которая излучала лёгкий аромат. – Даже самые яркие умы иногда не уверены в правильности своих решений.

Лина вздохнула и повернулась к нему.


– Я просто не могу отделаться от чувства, что мы вмешиваемся в нечто, чего до конца не понимаем. Аурелия – это новый мир, но что, если мы его разрушим, даже не осознавая этого?

Хеллер задумчиво сделал глоток кофе.


– Эти мысли нормальны, Лина. Каждый великий шаг требует риска. Я помню, как чувствовал себя, когда впервые работал над проектом по колонизации Луны. Казалось, будто всё может рухнуть в любой момент.

Она кивнула, но в её глазах осталась тревога.


– Но Луна – это не Аурелия. Там не было шансов встретить жизнь. А здесь…

Хеллер поставил кружку на ближайший стол.


– Ты боишься того, что найдёшь там?

– Да. Но я ещё больше боюсь того, что мы можем уничтожить.

Доктор улыбнулся, его лицо светилось пониманием.


– Это не плохой страх. Это значит, что ты думаешь. А такие, как ты, делают миссии успешными.

Лина помолчала, а затем тихо добавила:


– Спасибо, Адам.

Тем временем в общей комнате команда готовилась к очередному собранию. Айдан, инженер, настроенный оптимистично, пытался разрядить атмосферу.


– Давайте поговорим о чём-то хорошем, – сказал он, бросая карту на стол. – Вот, например, чего вы больше всего ждёте на Аурелии?

– Земли под ногами, – отозвался Кейл Нортен, командир миссии. – Думаю, после долгих месяцев в замкнутом пространстве корабля это будет как глоток свежего воздуха.

– Для меня это возможность увидеть новое небо, – добавила Лина, входя в комнату. – Представьте, какие звёзды будут над головой.

Айдан усмехнулся.


– Вы все такие поэтичные. А я просто надеюсь, что смогу сварить нормальный кофе.

Смех команды немного разрядил напряжение. Но в этой лёгкости скрывалась глубина. Каждый из них понимал, что несёт не только надежды человечества, но и его страхи.

Позднее вечером Лина снова оказалась наедине с собой. В её голове звучали слова Хеллера и разговоры команды. Она чувствовала, как ответственность давит на неё.

Она достала блокнот, который всегда носила с собой, и начала писать, записывая свои мысли.


«Аурелия – это шанс на новый дом, но также и испытание для нас. Смогу ли я оправдать надежды? Смогу ли сохранить мир, который нам предстоит изучить? Я не знаю. Но, кажется, впервые я готова сделать шаг вперёд, несмотря на сомнения».

Сделав последний штрих, она почувствовала, как её охватывает странное спокойствие. Завтра будет новый день, новые обсуждения и, возможно, новые ответы.

Утром Лина вошла в зал совещаний чуть раньше назначенного времени. За большим овальным столом уже сидел Кейл Нортен, просматривая список задач, и Айдан, который о чём-то тихо спорил с Хеллером. В воздухе витало напряжение, но это было напряжение не страха, а сосредоточенности – первый шаг к преодолению сомнений.

– Доброе утро, – поприветствовала их Лина, усаживаясь на своё место.

– Как прошла ночь? – спросил Кейл, даже не поднимая глаз от планшета.

– Много думала, – ответила Лина. – О миссии, о нас. Но кажется, впервые за долгое время я почувствовала, что мы действительно готовы.

– Готовы? – переспросил Айдан с лёгкой усмешкой. – Давай посмотрим, как ты будешь говорить это, когда мы начнём финальные тесты двигательной системы.

Лина улыбнулась, понимая, что Айдан пытался разрядить обстановку.


В следующие дни команда полностью погрузилась в работу. В лабораториях кипела активность: учёные сверяли последние расчёты, инженеры проверяли оборудование, а программисты устраняли баги в системах управления корабля.

Кейл Нортен лично следил за подготовкой тренажёра, который моделировал экстренные ситуации в космосе.


– Ещё один цикл, – приказал он, наблюдая за монитором. – Мы должны быть уверены, что экипаж отработает каждый сценарий, от потери давления до столкновения с космическим мусором.

– Кейл, у нас уже три часа подряд идут тесты, – возразил Айдан, вытирая пот со лба. – Нам тоже нужен отдых.

– Ты получишь отдых, когда мы будем уверены, что все готовы. Сейчас каждый из нас работает на пределе, – твёрдо ответил командир.

Айдан тяжело вздохнул, но промолчал. Он понимал, что Нортен прав.


В перерывах между работой Лина всё больше убеждалась, что её место именно здесь. Она проводила часы за анализом данных об Аурелии, пытаясь предугадать возможные сюрпризы планеты.

Однажды вечером она снова встретилась с Хеллером.

– Выглядите лучше, – заметил он, присаживаясь рядом.

– Просто нашла способ справляться, – ответила Лина. – Каждый раз, когда появляются сомнения, я напоминаю себе, что мы не просто летим на новую планету. Мы летим за шансом на будущее.

Хеллер улыбнулся.


– Вот это уже похоже на человека, готового к великим открытиям.


Айдан и его инженерная группа завершали проверку двигателей «Гелиоса-1». Это был финальный этап подготовки: проверка модулей для межзвёздного прыжка.

– Всё готово? – спросил Кейл, подойдя к группе.

– В рамках возможного, – ответил Айдан, пожимая плечами. – Ты знаешь, с такими технологиями никогда не бывает абсолютной уверенности.

– Тогда сделай так, чтобы она у нас была, – сухо ответил командир, уходя к следующей станции.

Айдан тихо пробормотал что-то под нос, но всё-таки продолжил работу.


Вечером команда собралась на крыше центра подготовки, где открылся вид на звёздное небо.

– Это будет последний раз, когда мы увидим этот горизонт, – заметил один из младших специалистов.

Лина кивнула, глядя на Млечный Путь.


– Но мы будем первыми, кто увидит нечто другое. Мы создадим новый горизонт.

Эти слова пробудили в команде что-то важное. Они уже не просто готовились к миссии, они начинали ощущать её реальность.


На следующий день консорциум провёл собрание, чтобы оценить готовность команды. Доклады Лины, Хеллера и Кейла были точными и полными уверенности.

– На данный момент всё идёт по плану, – подвёл итог Кейл. – Экипаж готов, оборудование проверено, маршрут рассчитан. Мы можем начинать.

Представители консорциума переглянулись. Лёгкая пауза повисла в воздухе, прежде чем один из членов совета сказал:

– Миссия утверждена.

Эти два слова стали финальной точкой, после которой не было пути назад.


Вечером команда собралась на ужин. Это была неформальная встреча, чтобы снять напряжение.

– Кто-нибудь ещё чувствует, что это как перед первым днём в школе? – пошутил Айдан.

– С поправкой на то, что это не школа, а новая планета, – добавила Лина.

Смех прозвучал искренне. Они знали, что впереди их ждут трудности, но в этот момент чувствовали, что смогут справиться вместе.


***

Команда стояла перед массивным корпусом межзвёздного корабля «Гелиос-1», который сиял под мощными прожекторами ангара. Это было первое совместное видение их будущего дома, который должен будет вынести их за пределы Солнечной системы.

– Вот он, – произнёс Айдан, не скрывая гордости. – Годы работы и миллиарды инвестиций воплотились в этом.

Лина обвела взглядом монументальную конструкцию, в которой сочетались инженерное мастерство и футуристический дизайн.


– Он прекрасен, – тихо сказала она.

– А главное, он готов, – добавил Кейл Нортен. – Но нам ещё предстоит сделать его домом.


Айдан возглавил процесс тестирования систем жизнеобеспечения. Это был самый важный этап: именно от этих систем зависела жизнь экипажа на протяжении десятилетий путешествия.

– Давление стабильно. Фильтры воздуха работают в штатном режиме, – отчитывался инженер своей команде.

– А как насчёт водообеспечения? – спросила Лина, стоя у контрольной панели.

– Запас рассчитан на 50 лет при максимальной нагрузке, плюс системы переработки воды работают с эффективностью в 98%, – ответил Айдан. – Мы можем даже устраивать душевые дни.

Лина улыбнулась. Немного юмора не помешает в такой напряжённой обстановке.


Доктор Эвелин Картер, медик команды, проводила установку оборудования в медицинском модуле.

– Мы подготовили всё для поддержания здоровья экипажа, включая генетический банк тканей и системы экстренного лечения, – объясняла она Кейлу. – Но есть одна проблема: при столь длительном путешествии неизбежны психологические последствия.

Кейл кивнул.


– Поэтому вы здесь, доктор. Чтобы помочь нам не только физически, но и морально.

Эвелин усмехнулась.


– Надеюсь, я справлюсь.


В это время другая часть команды занималась навигацией. Хеллер с энтузиазмом демонстрировал работу новой системы ориентации, способной корректировать курс на основе данных с автономных дронов-зонда.

– У нас будет полный контроль над маршрутом, – уверенно сказал он. – Даже если звёзды изменят своё положение за десятилетия, «Гелиос-1» сможет адаптироваться.

Лина наблюдала за демонстрацией. Она понимала, насколько важна точность этих расчётов: одна ошибка могла обернуться катастрофой.


Вечером команда провела первую симуляцию старта. Каждый член экипажа находился на своём посту, следуя инструкциям Кейла.

– Проверка связи, – начал Кейл. – Лина?

– Слышу вас отлично. Навигация в порядке.

– Айдан?

– Системы жизнеобеспечения в норме.

– Эвелин?

– Медицинский модуль готов.

Кейл улыбнулся. Всё шло по плану.

Когда симуляция завершилась, он обратился к команде:


– Это только начало. Но мы справились. И с каждым днём мы будем становиться сильнее.


Со временем члены команды начали воспринимать «Гелиос-1» как продолжение самих себя. Каждый знал своё место, каждый понимал свою роль.

– Это странное чувство, – поделилась Лина с Айданом во время перерыва. – Как будто этот корабль – часть нас.

Айдан кивнул.


– А он и есть часть нас. Всё, что мы делаем, всё, что планируем, связано с ним.


За день до официального завершения подготовки команда провела финальный обход корабля. Они проверили каждую панель, каждый модуль, каждый болт.

– Вот теперь он готов, – сказал Айдан, удовлетворённо закрывая последний контрольный отсек.

Лина стояла в главном коридоре, оглядываясь вокруг.


– Мы готовы, – прошептала она себе под нос, чувствуя, как её сомнения уступают место уверенности.


На следующий день команда представила корабль мировой общественности. Перед огромным экраном, транслирующим изображение «Гелиоса-1», стояли Кейл, Лина и остальные.

– Сегодня мы делаем шаг, который изменит историю, – начал Кейл. – Мы отправляемся к звёздам, чтобы найти новый дом для человечества.

Аплодисменты заполнили зал. Люди видели в них надежду, видели будущее.

***

В просторной комнате, освещённой мягким голубоватым светом, команда собралась перед огромным экраном, занимавшим целую стену. На экране плавно сменяли друг друга панорамные изображения Аурелии – планеты, ставшей символом надежды для всего человечества. Каждое изображение словно оживало: океаны отражали слабый свет их звезды, обширные зелёные равнины тянулись до горизонта, а горные хребты поднимались, как каменные стражи нового мира.

Лина Харпер сидела ближе всех к экрану, будто стараясь впитать каждый пиксель изображений. Она не могла оторвать взгляд от планеты.

– Красота, правда? – сказал Айдан, подходя сзади.

Лина обернулась и слегка улыбнулась:


– Это больше, чем красота. Это возможность.

Позади раздался голос доктора Хеллера:


– И самая сложная задача из тех, что мы когда-либо брали на себя.

Команда собралась тесным кругом, погружённая в атмосферу смешанных эмоций: предвкушения, страха и тихой решимости. Айдан, севший рядом с Линой, показал на экран, где появилось изображение густого леса:


– Посмотри на эти деревья. Интересно, как они растут без вмешательства человека.

Лина улыбнулась:


– Это вопрос, который мы обязательно изучим.

Доктор Хеллер, стоявший позади, сложил руки на груди:


– Если, конечно, нас не остановит что-то, о чём мы ещё не знаем.

Эти слова погрузили комнату в минутное молчание. Все понимали: несмотря на красоты, планета могла таить множество опасностей.

После некоторого времени молчания голос раздался из другого конца комнаты. Это был Кейл Нортен, пилот и командир экспедиции:


– Посмотрите на это с другой стороны. Перед нами не просто планета, перед нами будущее человечества.

Его слова словно разрядили напряжение. Все взгляды вновь обратились к экрану, где на изображении появилось побережье Аурелии. Мягкие волны били о песчаные берега, а над горизонтом вздымались облака.

– Мы делаем шаг, который войдёт в историю, – продолжил Кейл. – Аурелия – это не просто место, это наш шанс исправить ошибки прошлого.

Лина глубоко вздохнула и тихо добавила:


– Это ответственность.

Хеллер подошёл ближе и положил руку на плечо Лины:


– Ответственность, с которой мы справимся. Мы сделали всё, что могли, чтобы подготовиться. Остальное – в руках звёзд.

Его фраза вызвала лёгкий смешок в комнате. Даже в самые напряжённые моменты учёные находили способ разрядить обстановку.

Айдан посмотрел на Лину:


– Что ты видишь, когда смотришь на неё?

Она на секунду задумалась, а затем тихо произнесла:


– Дом. Новый дом.

– Ты готова к этому? – спросил Айдан.

Лина кивнула, хотя в её глазах всё ещё читались сомнения.

– Готова, – ответила она.

Хеллер, поднимая бокал с чаем, улыбнулся:


– Ну, за это мы и боремся.

Кейл снова обратился к группе:


– Не забывайте, что миллионы людей смотрят на нас. Для них мы уже герои.

– А для нас? – спросила Лина.

Кейл улыбнулся:


– А для нас мы просто люди, которые делают свою работу.

Это вызвало лёгкий смех среди команды. Напряжение постепенно спадало, уступая место чувству единства.

Когда просмотр изображений подошёл к концу, команда по очереди начала расходиться. Айдан задержался, наблюдая за экраном, на котором осталась финальная картинка – звёздное небо над Аурелией.

– Знаешь, – сказал он Лине, – иногда я думаю, что мы всё-таки безумцы.

– Может быть, – ответила она, – но разве это не самое удивительное безумие, которое ты можешь представить?

– В этом ты права, – согласился Айдан, улыбнувшись.

Лина подошла ближе к экрану и, глядя на звёзды, сказала тихо:


– Это только начало.

Впереди у команды ещё много вызовов, но в этот момент они ощущают себя как никогда сплочёнными и готовыми к тому, чтобы оставить след в истории человечества.

Экипаж будущего


Пилот-ветеран Кейл Нортон. Кейл Нортен сидел в своей кабинете, окружённый многочисленными планшетами и голограммами, отображающими план полёта миссии на Аурелию. На вид ему можно было дать чуть за сорок – крепкое телосложение, слегка седые волосы, которые он не пытался скрыть, и напряжённое выражение лица, выдававшее опыт человека, не понаслышке знакомого с рисками. Кейл не был человеком, склонным к долгим размышлениям, но этот проект был исключением.

"Гелиос-1" должен был стать венцом его карьеры. После лет, проведённых в космосе, и тысяч часов за штурвалом, Кейл знал, что это не просто полёт – это наследие. Но за всей внешней уверенностью скрывалась тень прошлого, которую он старался не показывать своей команде.

Кейл никогда не забудет тот день. Это был его самый сложный полёт. "Феникс-7" был небольшой исследовательской миссией к спутнику Юпитера, Европе. Команда состояла из пяти человек, и Кейл был их командиром. Всё шло по плану до момента выхода на орбиту спутника. Сбой в системе навигации вызвал цепную реакцию: перегрев двигателей, разгерметизацию одного из отсеков и, в итоге, аварийную посадку.

Трое членов экипажа погибли. Кейлу удалось спасти только двух, но он всегда винил себя за тех, кого не смог вытащить.

– Ты сделал всё, что мог, Кейл, – сказал ему тогда один из выживших.

Но это не помогло. Вина преследовала его годами. После трагедии Кейл ушёл из космического флота, но его опыт и репутация не позволили ему остаться в стороне надолго. Когда консорциум начал подбирать кандидатов на миссию к Аурелии, его имя оказалось первым в списке.

Когда Кейлу предложили возглавить экипаж "Гелиоса-1", он сразу понял, что это его шанс искупить прошлые ошибки. Он не колебался ни минуты, но за фасадом решительности скрывалась тревога.

– Вы лучший кандидат, Кейл, – сказал доктор Хеллер, когда они встретились в штаб-квартире консорциума. – Нам нужен человек, который может принимать быстрые решения и знает, как действовать в критических ситуациях.

– Я принимаю ваше предложение, – коротко ответил Кейл, но внутри он уже анализировал все возможные риски.

bannerbanner