Читать книгу Тайна белого лиса (Di Sakura) онлайн бесплатно на Bookz (5-ая страница книги)
bannerbanner
Тайна белого лиса
Тайна белого лиса
Оценить:

3

Полная версия:

Тайна белого лиса

Вокруг пока спокойно. Впереди открытая дверь одного домика. Это временное убежище! Лишь бы погоня не догнала. Оглядевшись, Момо заметила, что её чудом не преследуют. Неужели её план сработал? Она даже немного сбавила скорость от этих мыслей. Вправду, никого нет. Убедившись в этом окончательно, она вошла внутрь укрытия и плотно закрыла за собой.

Внутри темно, и сложно понять, кому конкретно принадлежит это место. Зажигать свет сейчас очень рискованно. Осторожно пробираясь через черноту, героиня искала укрытие от окон. Атмосфера вокруг стала относительно тихой и спокойной.

Наконец, найдя пустую стену в маленькой кухне – судя по запаху еды, – Момо облокотилась на неё и тяжело выдохнула. Похоже, это единственный уголок, который не смогут увидеть снаружи: там была еще одна стена, а по бокам – пустота.

Девушка осознала, что никогда еще так не уставала. Ноги трясутся, как будто в них бурлило что-то тяжёлое. Дышать становится сложно, она продолжает дрожать. Перед глазами все еще стоит то ужасное зрелище, а поток мыслей не приходил. Момо просто опустилась на пол, прижавшись спиной к стене. Мысли хаотично кружат в голове.

– Я… сомневаюсь, что мы здесь в безопасности, – произнес лис, который тоже находится в шоковом состоянии.

Момо до сих пор не осознавала, что лис всё это время был у неё в руках. Теперь он сам выбрался из её хватки и, вставая на лапы, начал исследовать обстановку, прислушиваясь к звукам вокруг:

– Эти… существа… Думаю, они пришли по моему запаху. Рано или поздно они нас найдут, – произнес он, как будто игнорируя её.

– Что? Вы хотите сказать, что их интерес к нам – не просто совпадение? – переспросила Момо, стараясь не повышать голос.

– Ты немного соображаешь… Это они гнались за мной в лесу и стали причиной того, почему я связался с тобой. Они хорошо помнят мой запах. Но разве твое вино не должно его перекрывать?

После этих слов его рубиновые глаза, светившиеся даже в темноте, обратились к Момо. Этот жест удивил её не меньше всего. Взгляд, даже казалось, был заинтересованным. Но в чем именно?

– Это та же самая одежда, верно? – спросил лис с подозрением.

Сначала Момо не поняла, о чём он говорит. На ней был праздничный халат, запачканный красным вином. Это не казалось ей сильным сладко-спиртовым запахом, но, возможно, волки были в состоянии его учуять.

Позже до неё дошло: под халатом была её обычная хаори, покрытая следами крови лиса, когда она его несла первый раз. Глаза привыкли к темноте, и она немного смогла разглядеть это получше. Хотя, даже если бы нет, Момо точно помнила, что её одежда была запачкана кровью. Она не придавала этому значения до сих пор. Неужели хиноши учуяли именно это? Внезапно Момо подскочила на ноги, забыв о прежней усталости.

– Неужели… я…

– Боги… Что за карма? Как ты вообще дожила до таких лет?! – возмутился лис, и в этот момент в голове Момо словно щёлкнуло.

– Я… Как вы смеете говорить мне такое? Скажите спасибо, что мы вообще живы!

Но на этом её слова прервались, и не из-за того, что не нашла, что еще сказать. Она услышала громкие крики ужаса. Они заставили её замереть, ведь эти звуки были непривычными. Это не звучало, как если бы кто-то убегал. Но и знать истинную причину она не желала.

Однако это всё равно заставило её вскрикнуть от ужаса, но она успела закрыть рот руками. Главное – не думать о том, что это могло быть. Не думать!

– Ну и ну, ты ещё дитя малое, – произнес лис. – Неужели ты никогда не видела смерти?.. Как ты живешь?.. – в памяти героини вновь возник образ той девочки, которая под дождем мучительно просила о помощи. При этом у Момо по каким-то причинам зачесались руки.

Но эти чувства не смогли долго продлиться. Внезапно в дверь кто-то принялся ломиться, и удары были настолько сильными, что весь дом дрожал. Хиноши услышали крики?

Эти мысли заставили Момо встать и стать лицом к двери. За ней раздавалось страшное рычание. Неужели это конец? Бежать больше некуда. Но что-то же можно сделать? Умирать не хочется. Ведь она ещё не стала жрицей… Не завела себе кучу друзей среди духов и животных…

В какой-то момент девушка нащупала у себя во внутреннем кармане тот самый кинжал и извлекла его. Жаль, он не излучает необходимый боевой дух. Конечно, черновласка не знала, как обращаться с оружием, да и против хиноши это вряд ли поможет, но всё равно попробует.

Раздался ещё один сильный удар в дверь – та начала трещать. Момо сжала рукоять кинжала обеими руками.

Она украдкой взглянула на лиса. Он тоже вышел вместе с ней, но слова выглядел очень напуганным. Его уши поджаты, а глаза полны тревоги. Это уже не тот наглый зверёк, который ругался на обращение к себе. Это снова тот беззащитный лис, который утром вылез из леса. Глядя на него, Момо поняла, что не может сдаться или смириться с судьбой. Она должна защитить этого ворчливого лиса!

В какой-то момент дверь не выдержала и с треском рассыпалась на щепки. В образовавшийся проём просунулась большая красная волчья голова, агрессивно рыча. У Момо душа словно ушла в пятки: теперь она находилась менее чем в метре от своей гибели. И всё же руки крепко вцепились в рукоять.

Параллельно с этим старалась прикрыть лиса собой. Хоть он и не был эталоном доброты, но всё равно оставался беззащитным. Такого он точно не заслуживает. Никто не заслуживает. Поэтому Момо попробовала бросить на волка самый угрожающий взгляд, на который была способна.

Как это ни странно, этого оказалось достаточно, чтобы хиноши резко двинулся с места в атаку. Большое огненное тело бросилось на девушку, а черные глаза стремительно приблизились. Момо продолжала всеми силами закрывать лиса собой, а в какой-то момент зажмурила глаза. Не только, чтобы не видеть эту ужасную морду.

Вдруг она почувствовала резкую боль и жжение в правом плече. Что-то вонзилось в тело. А точнее, это оказались огромные волчьи клыки, вцепившиеся в неё. От такой боли, будто плечо горело, она вскрикнула и машинально подняла руки вверх.

Затем лезвие кинжала, что всё ещё находилось в её руках, резко вонзилось в шею хиноши. Момо поняла, что что-то не так, только когда почувствовала сопротивление. Желание устранить угрозу охватило её, и, резко схватившись одной правой рукой за рукоять, она дёрнула её в сторону. В какой-то момент ей показалось, что пасть волка чуть освободила клыки из её плеча, но боль и жжение всё ещё продолжались. По руке что-то потекло. Момо поняла, что волк отошёл, и раздался его вой.

Схватившись за плечо, где прокусили, героиня осознала, что кровь вытекает несколькими струйками. Впервые у Момо была настолько большая рана. Отдышавшись, она приоткрыла глаза и остолбенела от ужаса.

Перед ней, извиваясь на полу и истошно завывая, был съёживающийся огненный волк хиноши, и всё сразу стало ясно. У него на шее образовалось большое черное пятно, которое стремительно быстро росло. Она поняла, что эта страшная рана, словно выжигающая его изнутри. Момо застыла от вида происходящего. Через мгновение мучений огромный красный волк превратился в кучу пепла.

Момо вновь упала на колени от пережитого. В её голове смешивалось множество мыслей. Неужели она только что… убила? Вещью, которую без разрешения взяла у «отца»? Такого кошмара даже представить не могла.

Юная девушка все еще сидела на полу, охваченная страхом и недоумением. Внутри неё бушевали волны эмоций, смешиваясь в хаос, отражая на её лице потрясение и ужас. Она всё ещё чувствовала резь в плече, но сейчас это казалось ничтожным по сравнению с тем, что она только что сделала.

Убила. Это слово кольнуло в её разум как острый нож. Девушка никогда не считала себя способной на насилие. Воспоминания о свадьбе, о смехе, о празднике – всё это вдруг казалось таким далеким. Напротив этого стояло мрачное и пугающее новое понимание себя.

Лис, всё ещё сидящий рядом, быстро пришёл в себя, но его личность, как ни странно, никак не преобразилась. Только страх не дает начать очередную словесную триаду.

– Хей! Тут кто-нибудь есть? – раздался чей-то мужской голос.

Героиня не спешила выходить, поэтому её нашли сами. В дверном проёме вновь появился человек, и это уже успокоило Момо. Крепкий мужчина с короткой стрижкой и длинной лопатой в руках – это был Ивао. Он тут же узнал сидящую на полу Момо.

– М-Момо, это ты? Как так? – тревожно спросил он, заходя внутрь дома.

Саму же Момо продолжало трясти от увиденного недавно ужаса. Она пыталась понять, действительно ли волк перед ней умер. Лишь когда Ивао положил руку ей на голову, то вернулась из своих мыслей в реальность и взглянула на него. Так же заметила, что мужчина весь в ссадинах и грязи.

– Небесные драконы, ты же ранена! – воскликнул он, заметив кровоточащую рану. – Артерии не задеты, но так оставлять нельзя… Позволишь помочь? – Ивао указал на красный галстук, что висел на её шее, но Момо ничего не ответила. – Прости, но сейчас это необходимо.

С этими словами он начал быстро перевязывать её рану галстуком. Кажется, боль и вовсе стала меньше. Либо состояние полу-транса игнорирует любые другие чувства. Тем временем, белый лис внимательно ждал, наблюдая за происходящим и, видимо, тоже находился в "лёгком"ужасе, но значительно лучше, чем у Момо.

– Вот так, – заверил Ивао и похлопал девочку по голове. – Встанешь? Или давай помогу.

Он протянул ей руку. Момо, взявшись за неё, попыталась подняться на него. Сильное потрясение дает о себе знать: ноги словно налиты свинцом и отказываются слушаться. С трудом получилось устоять и сделать шаг вперед. Потихоньку состояние, душевное и физическое, приходит в норму. Лис подошел и встал рядом.

– Ч-что там? – наконец вяло произнесла Момо, но её голос дрожал, готовый вот-вот сорваться.

– Чудо, но, похоже, чудовища ушли… Но только… – они выбрались из дома на улицу. – А к тебе он тоже пришел? Но… сгорел? – ту кучу пепла невозможно не заметить.

– Кажется… да. Взял и… сгорел, – она спрятала руку с кинжалом за спину.

– Здесь что-то не чисто, – сказал задумчиво Ивао, почесывая затылок. – Думаешь, их послали под какой-нибудь проклятой печатью? Нет, вряд ли кому-то понадобилось нападать на маленькую деревню… Слишком много необъяснимого… Сначала этот приказ об отстранении… – он вдруг резко замолчал.

– Се-р… Господин Ивао, – начала говорить Момо. – Скажите, вас, правда?.. Нет… В-вас… Точнее, не знаете, почему? И… Как вы и госпожа Асами?.. – затем прикусила язык.

– Эх… Скажу тебе одно, – тяжело вздохнул он. – На Венец зимы загадай желание на благополучие нашей империи, а я на мозги Императору… Точнее его сыну… Прошу прощения у дамы, но он – недоумок!

Момо поняла, что по своей глупости сболтнула лишнего. Ивао даже немного поник, но недавние события потрясли его больше, чем она думала.

Тем не менее, слухи о нынешнем правительстве доходили до неё: император и его сыновья. Увы, она слышала о них только плохое. Но с каждым годом они все меньше и меньше появляются на людях. Однако, такие маленькие деревни, как Акаидори, редко переживают проблемы с властями – они просто существуют и платят налоги. Даже недовольство Императором, как правило, приносили путники. Теперь Ивао стал жертвой, а сама деревня – в какой-то степени потеряла своего героя.

– Кстати, – снова заговорил бывший солдат. – До меня дошёл слух… хоть и в суматохе, но заметили, что большинство тварей рванули за тобой. Поэтому и забеспокоились. Но, вижу, всё обошлось…

– Д-да, – ответила Момо. – Наверное, они пришли за нашим гостем, и я вот хотела его защитить…

– Вот о чем я и говорил! – раздался голос приближающегося старосты, который шёл вместе с переполненными страхом людьми. – Я так и знал, что все беды нашей деревни из-за него! – он указал палкой на лиса.

В этот момент народ, наконец, обратил внимание на белого гостя. Люди начали перешептываться, периодически показывая пальцем на лиса. Староста же твердо оставался невозмутимым и непреклонным, будто произошедшее не испугало его. Он настроен решительно, как будто не присутствовал при налете. В принципе, таков его характер. Момо знает, что даже самое лучшее вино не сможет склонить его к милости.

– Это он привёл к нам этих твари, – продолжал староста. – Я неоднократно говорил вашему папочке, что их присутствие… неприемлемо и недопустимо! Я предупреждал всех, что однажды это принесет беду! Всё! Пусть ваши призраки немедленно покинут нашу деревню! Вон! – и с силой, не смотря на возраст, ударил палкой о землю.

Момо словно поразила молния. Прямо перед её глазами староста озвучил окончательный запрет на присутствие духов в деревне. Она не могла в это поверить. Ее словно сейчас окатили холодной водой и вывели из подавленного состояния. Всех, включая домовишек с огоньками? Но они же ничего не сделали!

Героиня попыталась найти поддержку среди людей, но встретила лишь одобрительные взгляды в сторону старосты деревни. Кто-то кивал ему, кто-то метался глазами между пожилым мужчиной и самой Момо, но никто в итоге не возразил. Даже когда девушка попыталась что-то сказать, старик Ямато заставил её замолчать, только взглянув. Это решение было окончательным и не подлежало никакому дальнейшему обсуждению.

Героиня стояла, поражённая происходящим. Словно мир вокруг заколебался, оставив её наводнённой бурей эмоций. Одно потрясение за другим. Староста, не оставляя места для маневров, произнёс то, что могло стать кончиной её мечты о мире между людьми и духами. Она не хочет позволить этому произойти.

– Староста, подождите! – попыталась воскликнуть Момо, но её голос едва слышался над гулом разговоров и шёпотов, исходившим от людей. Искренний взгляд искал поддержки, но никто не был готов сменить мнение, – Эти духи… Они же не причинили нам вреда! Это просто простые существа, которые живут с нами. Видели бы вы их… Они защищают нас! Они не все злые!..

Староста лишь покачал головой, словно свирепствующий ветер не мог затронуть его упрямства.

– Защита? Ты думаешь, что защитят? Согреют? Нет, они только сулят разорение и гибель нашим домам и родам! Это вы их позвали к нам, и вот, что из этого вышло.

Простые жители, терзаемые страхом, тут же принялись поддерживать старосту. А как простая девочка сможет противостоять единой топле?

– Они принесли только бедствия и не страх! – произнес кто-то из толпы, – Лишь посмотрите, сколько зла поразило нас!

Сердце Момо сжалось, как будто в нём умерла надежда на справедливость. Её глаза метаются от одного лица к другому в поисках хоть одной искры понимания, но все взгляды, обращённые на неё, были полны осуждения.

Затем лис, случайно коснувшись хвостом ноги Момо, развернулся и быстро побежал прочь. Она даже не успела его позвать, как тот уже исчез среди домов. Он ушёл? Из-за слов старосты? Среди присутствующих людей совсем никого не нашлось, кто бы высказался в защиту? Наоборот, они лишь продолжают переговариваться между собой и расходятся восвояси.

Теперь черновласка осталась одна. Совсем одна. Больше никого нет, кто мог бы её поддержать. Лис исчез. И вряд ли они встретятся снова. Всё вернётся на круги своя? Или нет? Духам теперь не место в деревне. Наверное, без них станет совсем грустно. А как на это отреагирует «отец»? По любому, будет сильно плакать, ведь он, как и Момо, привязан к ним всей душой.

«Стать жрицей» – теперь Момо ещё больше задумалась, что это может быть неплохой идеей. Жрецы, как ей говорили, всегда дружелюбно относились к духам. Она уверена, что в такой ситуации они бы не прогнали лиса и остальных. Но обычные люди могут…

Но её размышления прервало зрелище, которое открылось на рыночной площади. Картина, не менее ужасная, чем раньше: праздничные украшения разбросаны и разорваны на части, декоративные пруды разрушены, повсюду валяется мусор и ошеломлённые люди. Слышны плач детей и взрослых. В воздухе витает запах гари. Двое мужчин несут ведра с водой.

Если взглянуть на небо, то уже начинает светлеть – утро пришло, и начался новый день. А вчерашняя свадьба закончилась катастрофой. Вокруг всё ещё лежат люди… накрытые белыми простынями?

Момо не показалось: на земле лежат люди, а их тела, включая лица, накрыты белой или светлой тканью; некоторые прикрыты чем попало. Девушка сопротивлялась признать этот факт, но эти люди мертвы. И в деревне вряд ли найдутся еще простыни.

Рядом с некоторыми склонились их близкие, рыдая, в то время как остальные стараются держаться. Непроизвольно в голове всплыли те ужасные крики.

Староста по-прежнему метается с помощниками, организуя устранение последствий атаки хиноши. Неподалеку женщина пыталается успокоить малышей, а рядом сиротка стоит возле Ивао, поднося его матери стакан воды.

В какой-то момент Момо наступила ногой на камень, похожий на тот, который стал причиной гнева «гостей». Или нет. Всего один булыжник привёл к гибели стольких селян. Можно ли было как-то избежать этого? Но если волки шли за лисом, вряд ли они оставили бы его в живых. А куда же он теперь подался?

Знакомая спина привлекла внимание девушки. Это был её друг Ватару, сидевший на земле. К счастью, что он цел и невредим. Она почувствовала прилив облегчения. Момо поняла, что не вынесет, если окажется, что кто-то из ее близких погиб. А еще лучший друг всегда выслушает и поддержит.

– В-ватару? Слава небесам, ты в порядке! – старалась радостным тоном заговорить с ним Момо. – Какой ужас произошёл… и… п-представляешь? Староста приказал выгнать духов из деревни. Ужасно, правда? Вот… и лис убежал, когда на него наорали…

– Хватит! Прекрати! – неожиданно прокричал ей обычно вежливый Ватару. – Неужели ты не понимаешь? Староста прав. Ты хочешь идеальный мир, но люди и духи никогда не смогут сосуществовать. В конце концов, эти существа действуют из инстинктов, а у нас, людей, есть разум. Если их больше не будет, то так даже и лучше. Смирись с этим.

– Но…

Героиня захотела было возразить, но заметила, что её старший брат не просто сидит, а склонился над чем-то. Она украдкой заглянула через его левое плечо и увидела женские ноги в сандалиях. Выше колен тело накрыто белой простынёй. Очевидно, это один из мертвецов.

Когда Момо взглянула и на правое плечо друга, то ожидала увидеть накрытую голову… И её ожидания оправдались: там, аккуратно положенный, лежал венок из белых лилий…

Только сейчас до Момо пришло понимание, что Ватару склонился над… Она догадывается, кто там лежит… но не хочет в это верить. Теперь и тон его голоса стал понятен. Его трагедия выглядит кошмарно… Не этого он так долго ждал…

Поэтому девушка тихо извинилась и отошла подальше. Она чуть не столкнулась с женщиной, которая, взглянув Момо, рванула прочь, расплакавшись.

Теперь даже лучший друг разделяет мнение большинства о духах. Момо всё больше и больше остаётся едина со своим мнением. Да, трагедия огромная, и понимается гнев старосты и остальных. Но она не готова смириться и обидеться на духов вместе со всеми. Но сможет ли она продолжать так жить? И где ей найти ближайший храм?

– Ах, вот ты где! – послышался знакомый женский голос.

Это была Каори, которая подошла к Момо. Её вид также выдавал беспокойство, но красавица сохраняла уверенность в духе своего характера. И это немного утешало.

– Счастье, что ты уцелела… сними это, – сказала она, взявшись за праздничный халат Момо. Получив вопросительный взгляд, добавила: – Ты сейчас в этом, а узор напоминает траурные цветы. Люди и так нервные…

– А? Хорошо… – мягко ответила Момо. – И хорошо, что ты тоже жива, но вот у Ватару…

– Ибуки погибла, я знаю, – с грустью в голосе сказала Каори. – Лучше сейчас его не трогать. На нервной почве выскажет что-то не то, а потом мучиться будет. Но я искала тебя ещё по другой причине. Нужно найти «отца». Тут много раненых, да и запас успокоительного заканчивается.

– Ты права, – согласилась Момо. – Нужно передать ему слова старосты касательно… касательно духов… И не проводить церемонию упокоения…

Договорившись, две девушки направились искать своего опекуна. Но почему-то нигде не смогли его найти, куда бы ни пошли. Если его нет в самой деревне, придётся идти к Дому огонька. Возможно, он там или у себя в хижине.

Момо еще вспомнила о Хару, который решил остаться дома и никуда не уходить. А что, если хиноши направились и туда? Хару хоть и шустрый, но всё-таки он всего лишь ребёнок. И что с остальными сиротами? Момо находила лишь несколько, но что, если кто-то из них сейчас укрыт белой простынёй? Ей снова не хочется об этом думать.

К счастью, её опасения немного рассеялись, когда девушки подошли к дому, и навстречу им выбежал сам мальчик Хару. Момо даже слегка улыбнулась, увидев его. Но это счастливое мгновение недолго длилось, так как ребенок выглядел очень взволнованным.

– Момо! К-каори! – закричал он. – Вот вы где! «Отец»… Вы его видели?

Сначала они ничего не поняли и переглянулись между собой. Но от взгляда рыжего Хару начали беспокоиться и сами. Правда, толком объяснить он не смог, и потому помчался в сторону опекунской хижины. Момо это снова не понравилось, но ничего не оставалось, как последовать за ним вместе с Каори.

Когда они подбежали к хижине, им двоим стало ясно, в чём причина паники. Домик «отца» оказался полностью пустым. Внутри не осталось ничего, от слова совсем. Лишь татами, голые стены и потолок. И главное – ни малейшего следа от опекуна. Ничего, что могло бы объяснить эту картину. Его не оказалось ни тут, ни в самой деревне. Вещи также исчезли. Что же случилось?


* * *


Теперь же появилась новая проблема. Приближающиеся марширующие шаги заставили людей на мгновение забыть о своём трауре. Солнце уже поднимается над горизонтом, и вскоре вместе с первыми лучами на территории деревни появились солдаты, окутанные военными доспехами.

Их лица скрывали шлемы, на поясах висели мечи в ножнах, а за спинами они несли щиты с изображением огненного цветка и глаза внутри. Даже Момо с Каори и Хару подбежали к толпе. Никто не сомневался, что это не просто солдаты, а бойцы, пришедшие из самого дворца. Их броня была позолоченной, в отличие от серебряной, что носил Ивао. Золотые доспехи доблестно указывали на статус, они – элитная дворцовая стража, и, как правило, оставались в столице, среди городской и имперской стражи.

Все знали, что рыцари выходят за пределы города лишь в крайних случаях. Но что могло произойти, что вынудило их посетить маленькую деревню? Может, так скоро дошла весть о хиноши?

Несмотря на всю ситуацию, староста, как представитель деревни, вышел вперёд. Когда дело доходило до переговоров с высокими чинами, он справлялся с этой задачей лучше всех, хоть и делал это не так часто. Порой Момо казалось, что именно поэтому он до сих пор занимает свою должность. Со старика Ямато уже во всю сыпется песок. Интересно, он уже подготовил для себя приемника?

– Здравствуйте! – обратился он к солдату. – Я Ямато, староста деревни Акаидори. Чем обязан визитом?

– И вам тоже здравствуйте, – произнес один из воинов, подняв забрало шлема, и протянул свернутый свиток с печатью. – У меня приказ из самого дворца. Император Шоджи скончался, но перед смертью он повелел привести человека по имени Химеказе.

Слова военного повергли всех вокруг в шок. Начали раздаваться перешептывания. Но для Момо важнее другое: вновь упоминание «отца». Почему именно сейчас, когда он таинственным образом исчез?

– Плохо дело, – тихо произнёс Хару. – Мы влипли.

– Сомневаюсь, что всё так серьёзно, – в том же тоне шепнула ему Момо.

– Обычно, когда кого-то так ищут и не находят, – продолжил мальчик, – Потом сжигают деревни… оправдывая, что жители укрывают кого-то…

После его слов Момо нервно сглотнула, и ей стало не по себе. Но разве может такое быть? Зачем солдатам сжигать деревни? «Отец» ведь никогда не делал ничего дурного. Он был добрейшим человеком, пусть и немного странным, много путешествовал, создавал для сирот новый дом и приносил чудесные вещи, рассказывая завораживающие истории.

Тем временем, кто-то из ребят помчался в сторону Дома огонька, видимо, чтобы попытаться позвать хозяина приюта. Момо и Каори не смогли почему-то сказать, что тоже ходили там, но, очевидно, никто не заметил их раннего отсутствия. Шестое чувство подсказало им, что лучше промолчать Может быть, это к лучшему. Сейчас люди придут туда, не найдут опекуна и вернутся с этой новостью. Но что будет потом?

Староста попытался сообщить солдатам о произошедшей трагедии, но они лишь напомнили о собственном приказе. Становилось ясно, что рыцари пришли не из-за недавнего нападения. Повторное разъяснение ситуации не принесло никаких изменений. Лишь на просьбу донести информацию властям был произнесён ответ «посмотрим».

Староста Ямато, устремивший взгляд на свиток, всё больше напоминал раненую птицу. Его скрипящий голос, который обычно звучал с уверенностью и авторитетом, теперь трясся от неуверенности. Смерть императора была шоком для всех, и его никто не ожидал, пускай Акаидори и была далека от крупных государственных дел. Понимание, что эти события способны повлечь за собой множество последствий, сделали всё ещё сложнее.

bannerbanner