Читать книгу Бычья гора (Брайан Панович) онлайн бесплатно на Bookz (5-ая страница книги)
bannerbanner
Бычья гора
Бычья гора
Оценить:

4

Полная версия:

Бычья гора

Купер бросил туго перетянутый сноп липких зеленых растений на землю и снова вытер лоб.

– В прошлом году вы, не напрягаясь, сколько заработали?

– В прошлом году я был на самогоне на южном склоне.

– Я не спрашиваю, что ты делал, Делрей. Я спросил, сколько ты заработал.

– Ну, вы с Раем нас никогда не обижали.

Купер вытащил тонкий стебель конопли из снопа у своих ног и сунул его в рот. Случайное упоминание о покойном брате вызвало раздражение. С некоторым усилием он подавил его.

– Думаю, за год ты заработал примерно половину того, что я заплатил тебе за последние три месяца.

Делрей в задумчивости закусил губу.

– Брось ты эту математику, – сказал Купер. – Не хочу, чтобы твои мозги совсем закипели, прежде чем мы загрузим грузовик. Просто попей воды и перестань ныть, пока я не привел сюда пару женщин, чтобы они научили тебя работать.

Купер посмотрел в сторону грузовика и позвал сына.

– Гарет?

Куперов парень смотрел вниз из кузова, где он укладывал тюки, которые закидывали внутрь.

– Да, папа?

– Сходи в дом и принеси этим неженкам кувшин чая. Побольше льда положи.

– Да, сэр. – Гарет спрыгнул с грузовика и направился в дом.

Делрей туго натянул бечевку. Эрнест завязал ее, поднял тюк и швырнул его Куперу немного сильнее, чем следовало. Купер поймал его и забросил в кузов.

– Если тебе есть что сказать, Эрнест, давай. Валяй.

Похоже, Эрнесту было что сказать, но он не успел. Он прищурился на что-то за плечом Купера, и Купер обернулся посмотреть. Всадник. Верхом. Никто уже не ездил по горам на лошади будто ковбой с Дикого Запада, кроме Хораса Уильямса, одного из старожилов Джонсонова ущелья. Трое мужчин наблюдали, как по жаре всадник медленно приближается к ним.

– Что ты здесь делаешь, Хорас? – Купер помог старику слезть с лошади.

– Похоже, что у нас в ущелье непорядок.

– Что такое?

– Мы с моим Мелвином проезжали там пару дней назад и увидели, что один из старых котлов работает.

– Это который?

– Большой, у перевала. В котором Рай гнал персиковую для Теннесси.

Купер снял шляпу и вытер ею пот со лба.

– Я закрыл это дело.

– Да, сэр. Мы знаем. Поэтому я и пришел сообщить.

– И что, я должен спрашивать, кто у нас таким занимается? – Купер задал вопрос так, будто уже знал ответ. Делрей с Эрнестом слушали внимательно.

Хорас изобразил на лице беззубую улыбку.

– Валентин. Тот черный парень, любимчик Рая. Он и его родня. Похоже, они готовят товар для поставок старым клиентам Рая.

Теперь Куперу стало понятнее, зачем старик потащился сюда в самую жару, чтобы стукануть на соседа. Этих негров, дружков Рая, и так-то здесь никто не любил. А теперь заступиться за них было некому, и старожилам вроде Хораса не терпелось увидеть, как их вышвырнут отсюда.

– Ты разве не говорил ему уже, что нельзя? – спросил Хорас.

Сказал, да. Внезапное исчезновение Рая решило проблему с лесорубами, но вызвало множество других сложностей, связанных с переориентацией бизнеса со спиртного на траву. Рай всегда был посредником между семьей и местными. Он умел с ними разговаривать. Купер предпочел бы вообще ни с кем не говорить, но сейчас главный был он, так что выбора не оставалось. И Альберт Валентин был одной из проблем. Рай пообещал ему часть самогонного бизнеса, если сделка с лесом состоится. Купер с этим не согласился.

– Я сказал старому ублюдку, что ни один негр не будет возить персиковый самогон с этой горы. Даже если это негр, который нравился моему брату.

– Ну, Куп, – сказал Хорас, явно наслаждаясь участием в деле, – мне кажется, он думает, что может делать, что хочет, потому что прямо сейчас готовит к отправке кучу бухла.

Купер почесал бороду, вынул изо рта изжеванный стебель и ткнул им в Делрея и Эрнеста.

– Вы двое, спускайтесь в ущелье с Хорасом и приведите Валентина ко мне.

Делрей бросил веревку и вложил нож в ножны. Эрнест закончил завязывать свой тюк и швырнул его в Купера так же сильно, как в прошлый раз. На этот раз Купер отбил его на землю. Он снова снял шляпу и подошел к Эрнесту вплотную. Эрнест был крупным мужчиной, почти на пятьдесят килограммов тяжелее Купера, но все равно съежился.

– Что-то не так, Эрнест? Ты можешь сказать мне это сейчас, но больше я такой борзоты не потерплю.

Эрнест встретился взглядом с Купером.

– А чего б тебе просто не отдать это ему?

– Кому и что я должен отдать?

– Отдай старику Вэлу котлы. Поставки. Все это.

– И с какого же это хрена мне их ему отдавать?

– Потому что этого хотел Рай.

Купер почувствовал, как по спине пробежали мурашки злобы, и левая сторона его лица напряглась.

– Рай мертв, – сказал он с низким рокотом.

– Ага, а то мы не знаем.

Купер отступил от Эрнеста и повернулся к грузовику. Он чувствовал, как в нем разгорается жар ярости, и глубоко вдохнул через нос. Делрей пытался сообразить, что бы такое сказать, чтобы разрядить обстановку, но не нашелся и просто стоял с отвисшей челюстью.

– Рай проявлял к людям уважение. Он не заставлял нас пахать по жаре, будто мы ишаки, и не называл нас бабами за то, что мы хотим маленько передохнуть.

– Заткнись на хрен, Эрнест, – сказал Делрей. Купер молчал. Он просто стоял спиной к ним, глядя на дом.

– А то что, Делрей? Я что, должен его бояться только потому, что он босс? Никто не боялся Рая.

– Ну, и где он сейчас, – сказал Делрей и тут же пожалел об этом. Как-то случайно вырвалось. Купер обернулся.

– Что ты хочешь сказать, Делрей? – спросил он.

– Да, блин, Куп, ничего я не хочу сказать.

Купер сделал несколько шагов к ним. Делрей отступил назад, а Эрнест отошел в сторону.

– А мне показалось, ты на что-то намекаешь, – Купер уставился на Делрея взглядом, способным сбить с ног.

– Я ни на что не намекаю, Куп, я просто… Да ладно, мы все знаем, что произошло.

Эрнест отошел подальше от Делрея. Как бы Купер не убил их обоих. Спорить с боссом об условиях работы – это одно, а обвинять его в убийстве брата – совсем другое. Рай погиб в результате несчастного случая на охоте. Это была официальная версия, и неважно, верил в нее кто или нет, подвергать сомнению ее было нельзя. Во всяком случае, вслух. Купер с сыном сделали все возможное, чтобы спасти жизнь Рая в тот день. Они оплакивали его смерть в течение нескольких месяцев. Купер считал эту правду единственной.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

11 сентября 2001 года – взрыв башен-близнецов в Нью-Йорке. – Здесь и далее прим. пер.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

1...345
bannerbanner