скачать книгу бесплатно
– Все в порядке, – успокаивающе произнес Фелиссандр и энергично встряхнул рукой. В крепко сжатом кулаке жалобно заскулил эльф. Теперь он выглядел куда более помятым.
– Может ему помочь нужно? – Неуверенно спросила Лиза, впрочем, не подходя близко.
– Обойдется, – хмыкнул Фелиссандр и кивнул в сторону спуска, – пошли?
Эльф сопел и негромко ныл, Фелиссандр периодически встряхивал его, заставляя замолчать. На первом этаже они, не сговариваясь, остановились. Лиза вдруг поняла, что нужно что-то сказать.
– Спасибо, – тихо выдохнула она, – даже не знаю что добавить. Просто спасибо. Много всяких разных спасиб.
– Ну … должен же был кто-то вам помочь, – Фелиссандр вдруг почувствовал себя неловко, – а то ты полезла бы сюда одна. А он бы тебя обгрыз со всех сторон, этот голодный мальчик.
И он кивнул в сторону эльфа. Лиза негромко засмеялась, слегка покачнулась, и неожиданно ощутила ладонями мужскую грудь. Горячую. Широкую. Сильную. Ей захотелось прижаться к ней щекой. Над головой раздался теплый вздох, защекотавший волосы и Лиза вскинула голову. Она каким-то образом знала, что Фелиссандр улыбается. Даже возившийся эльф притих, будто не желая портить момент.
– Это было … здорово, – почти ласково произнес он, – что-то в тебе такое есть. Особенное.
– Ага. – Покладисто согласилась Лиза и нехотя сняла руки с его груди. – Моя особенная тяга к самоубийственным решениям, как видно.
Фелиссандр коротко рассмеялся бархатистым смешком. В этот момент с улицы раздался странный воющий звук, а затем шум.
– Эй! – Заорал оттуда незнакомый голос. – Есть там кто живой? Или мертвый? Или из существ?
– Неужели приехали? – Удивился Фелиссандр, отпрянул от Лизы и двумя крупными шагами дошел до выхода. Покачал головой. Оглянулся. – Не знаю что там наговорил твой помощник, но дозор уже тут. Цени своего парня, умеет он влиять на умы.
Лиза тоже вышла на улицу. Здесь, в призрачно-голубом свечении, освещавшем пустырь, стоял еще один твиин с каретой. Она была точь-в-точь как их коробушка стремительной помощи, только не с оранжевой, а с ярко-синей опояской, которая непрерывно вспыхивала, добавляя таинственности. Вокруг стояла группа существ. Судя по треугольным силуэтам – довольно плечистых и опасных.
– Конечности кверху! – Снова взревел один из них. – Стоять, бояться, не двигаться!
– Успокойся! – Резко бросил ему Фелиссандр, не замедляя хода. – Забирайте вашего подопечного. Кстати, не представился …
И он зачем-то ткнул в дозорного рукой. Тот вытянул шею и принялся что-то сосредоточенно рассматривать на тыльной стороне кисти Фелиссандра. Затем расслабился и кивнул своим товарищам:
– Порядок, ребята, нам помогает …
– Вовсе не обязательно говорить об этом сейчас, и вообще – забудьте про меня, считайте, что вы все сделали сами, – перебил его Фелиссандр, небрежно передавая свернувшегося в клубок эльфа. Тот принялся глухо ворчать и даже клацнул зубами. Дозорные отскочили. Двое из них протянули к нему руки и что-то проговорили невнятной скороговоркой. Эльф обмяк, руки и ноги его повисли будто веревочные, глаза закатились. После этого дозорные молча и деловито принялись колдовать над ним, а затем утащили в свою коробку-карету. Лиза увидела, что к ней с разных сторон приближаются все: фельдшер, невольный спаситель и тот самый дозорный, что постоянно орал. Фелиссандр добрался первым. Он мягко взял ее за руку и попытался разглядеть лицо, но между ними уже вклинился возбужденно подпрыгивающий Левантевски.
– Альзи! Ты в порядке? Ну наконец-то! Точно в порядке? Я тут чуть не сдох от ужаса! Ты бы слышала как я кричал на дежурного дозорного, чудо что он королевскую гвардию сюда не прислал! – Тараторил он, возбужденно тараща глаза. Фелиссандр досадливо поморщился и сделал шаг назад.
– Это вы пострадавшие? – Вмешался дозорный, явно какой-то из начальствующих. Он бесцеремонно оттер Левантевски. – Мне нужно опросить вас. Давайте пройдем к нашей карете.
Фелиссандр грустно поглядел в сторону девушки – вокруг нее будто кипучая масса перемещались фельдшер и дозорный. Вздохнув, он вспомнил, что вроде вовсе не за этим покинул свое жилище. Нужно найти ту знахарицу, что обобрала его. Наверняка эта девушка ее знает. Однако нужно проявить осторожность. Возможно, если он сейчас попытается у нее разузнать про ту негодницу, эта ее предупредит. Где потом искать воровку? Разумеется, она куда-нибудь спрячется! Уж лучше заглянуть в кабинет начальника знахарской базы. Как королевский следователь он имеет право входить в любые двери кроме тех, что опечатаны королем или его братьями. Вряд ли они побывали на знахарской базе, так что есть шанс раздобыть личные дела знахарей. Благо что знахарская база в этом городе всего одна.
С такими мыслями он нырнул в кусты и принялся продвигаться сквозь них. Когда Лиза оглянулась его уже нигде не было. На нее продолжали наседать пузатый дозорный и неистово трещащий Левантевски. Она вздохнула и перебила фельдшера:
– Левантевски, будь дружочком, метнись рыбкой к нашей карете и отнеси туда чумоданчики.
– Ка … кааак ты меня назвала? – Фельдшер отчего-то аж заикаться начал.
– Дружочком. – Невозмутимо ответила доктор. – Но, если тебе не нравится, впредь буду звать тебя вражиночкой.
С этими словами она направилась вслед за дозорным.
Голос … какой знакомый голос у этой знахарицы – думал Фелиссандр, выбираясь на улицу. Жаль, что сейчас ночь, да еще и место такое заброшенное, неосвещенное. Но что-то в ней есть такое … будто они уже встречались. Не переставая думать об этом, Фелиссандр торопливым шагом миновал улицу за улицей. Пока его отец занят своими делами – у него есть немного времени. К моменту когда отец вернется домой и всерьез займется кражей, Фелиссандр должен успеть разыскать девчонку.
Глава 18.
– У тебя на лице написано, что я жадная сволочь, – заметила Лиза, вздохнула, вытащила второй бутерброд, размером чуть ли не с кушетку, и протянула фельдшеру, – на, ешь и не смотри на меня так.
Левантевски на мгновение замер с расширенными глазами, затем двумя руками схватился за бутерброд и с наслаждением вгрызся в него.
– Наво ефть фкорее, – заметил он, не прекращая жевать, – а то ефё вывов фнова упадет и привётся фсё выпвёвывать.
– Ты на каком языке сейчас говоришь? – Уточнила Лиза. – Кажется, это на эльфийском?
– Ты фто! Он внаеф какой твудный! – Прошамкал фельдшер.
– Ты ешь, ешь, потом поговорим, а то подавишься еще, – велела Лиза, – не надо сейчас думать о вызовах …
В этот момент с потолка машины мелодично зазвенело, будто некое коварное божество долго следило за ними и очень удачно выбрало момент, чтобы сделать пакость.
– Ну вот! – С досадой сказала Лиза. – Начавкал!
Левантевски выкатил глаза и принялся с утроенной энергией и нечеловеческой скоростью жевать и глотать. Лиза огляделась. Затем приоткрыла маленькое окошечко в стене, которое работало как переговорное устройство и попросила:
– Эй, Арч, у нас вызов – подвезешь?
Вызов оказался очень веселым. Для начала они приехали в какую-то деревеньку, полную низеньких каменных домишек с забавными разноцветными крышами.
– Ну вот, – принялся ворчать Левантевски, направляясь к двери, возле которой нетерпеливо подпрыгивала толпа встречающих, все они были невысокими и коренастыми, – терпеть не могу ездить к гномам! У них пока дойдешь до нужной комнаты набьешь три шишки, два сотрясения и одну черепно-мозговую травму.
– Не ворчи, – улыбнулась Лиза, глядя как кучка гномов разлилась вокруг них озерцом, приветливо дергая их в сторону двери и что-то тараторя. Один попытался отнять у Левантевски чемоданчик, но фельдшер так зыркнул, что гном сконфузился и спрятался за спинами остальных.
– Так, уважаемые, рассказывайте что у вас тут произошло, – громко обратилась Лиза ко всем сразу. И гномы заговорили разом, загомонили, замахали руками, запричитали так, что она чуть не оглохла, а Левантевски и вовсе зажал уши руками. – Тише, тише, не все сразу. Вот вы, – ткнула она наугад пальцем, – от имени всех, пожалуйста, торжественно доложите обстановку.
– Да дед у нас приболел малысть, – залопотал молоденький гном, смешно корча озабоченную рожицу, – чаго-то за грудь держыцца и все жалуецца да жалуецца. Так-то он у нас крепкий, несмотря на возраст, но вы все жы поглядите на няго. А то вдруг помирать собралсы.
Лиза неопределенно хмыкнула и вошла в дом, почти не нагибаясь – пригодился новый рост. Левантевски же, пыхтя и страдая, согнулся почти вдвое, пролезая вслед за ней. Вскоре они оказались в жарко натопленной, несмотря на теплую погоду, комнате. Там, на кресле с огромными, причудливо выгнутыми салазками, покачивался сморщенный как печенная картошка гномик, сердито попыхивая трубкой. На его коленях, любовно замотанных в плед, лежала какая-то кривая палка с блестящим набалдашником.
– О! Призвали-таки знахарей на мою голову, – сердито приветствовал он развеселую толпу, – а чаго вы сделаити мне? Чаго пригнали-то сюды, я вас спрашиваю? Мне почитай уже седьмая сотня лет пошла, имею право не скакать козлищем. Я, сталбыть, мужичина уже солидный.
Левантевски со вздохом облегчения выпрямился – потолок здесь был выше, чем в коридоре, куполом выгибаясь вверх. Лиза подошла к старому гному, который так энергично качался, словно пытался ускакать отсюда верхом на кресле.
– Здравствуйте, – вежливо начала она, – ну вот, мы приехали. Родственники ваши нас вызвали. Рассказывайте, что у вас случилось.
Дед вдруг надулся, побагровел и торжественным тоном заговорил:
– Когда я еще был молодым и мог слышать как мышка писает за три холма от меня…
– Дедулечка! – Громко и очень внятно сказала Лиза прямо в его мохнатое ухо. – Жалуетесь на что? Где болит?
– О-ох, ох! Да вот туташки болит! – И ветхий гном прижал сморщенную ладонь к груди. – Сярдешко, понимаш, болит и душу тревожно щемит когда я гляжу на енту молодёшш бестолковую! – И он грозно взмахнул кривой клюкой, едва не прибив фельдшера.
– Он нам весь вечер толкует как у няго в грудях-то болит, – скромно сообщил юный гном из дальнего угла, куда он скрылся, явно опасаясь клюки своего деда, – трогает там и все толкует «душша, мол, болит, какие вы все бестолочи».
– А то и правда так! – Внезапно завопил дед и приподнялся, вертя своей клюкой будто вертолет. – А нешто ж вы туповастые такие, что даже камень для постройки оббить не способны! Али шахту под самоцветы правильно рассчитать!
– Дед, дак ведь зачем оно нам надо? Все уже давно магией это делают, – торопливо проговорил еще один внучок из-под кресла.
– А вам все магию подавай! Совсем усе скоро без рук останетесь! Тупые! Безрукие! Все за вас махия ваша делает, понимаш! – Вопил дед без устали, не забывая при этом ловко тыкать своей палкой в родню.
– Да деееда, – проныл один из внуков, – да больно жа!
– Вы его заберите куда-нить! – Вдруг тихо шепнул еще один голос Лизе прямо на ухо. – Не выдержим жа, приколотим нечаянно, такое он тут выделывает.
– Я ття приколочу, мышь бесхвостая! – Освирепел окончательно дед, который до этого с трудом слышал как к нему обращаются. – Я ття, жабеныша обсиканного, так приколочу, шо долго колотиться ишшо буш!
Лиза набрала побольше воздуху в грудь, глядя как кутерьма вокруг набирает обороты. Дед самозабвенно орал и лупил окружающих палкой, внуки хором ныли и требовали свезти его хоть куда-нибудь, можно даже в приют при храме.
– Ша!!! – Рявкнула Лиза. Внуки разом вздрогнули и застыли. Один, самый нервный, упал в обморок. Гном-дедуля прокашлялся и погрозил своей палкой всем по очереди. – Оружие сдаем. Давайте-давайте.
И Лиза требовательно вытянула перед собой руку.
– Я вам взамен кое-что другое дам, – подмигнула она лукаво и гном вдруг расплылся в сальной улыбке:
– За титьку потрогать дашь?
– Непременно, – глазом не моргнув пообещала Лиза. Левантевски от неожиданности уронил себе на ногу чемодан с зельями, – но при условии, что вы позволите вас немного полечить. Договорились?
– Вот жа ж … обложили со всех сторон, – проворчал старый гном, замолк на некоторое время, шевеля бровями, затем нехотя согласился, – ладныть. Годитсо оно так. Но чур и ты мое условие сдержи.
– Само собой, – деловито согласилась Лиза и оглянулась, – Левантевски! Дай-ка этот, как его, артефакт такой красненький, давление измерить.
– Артефакт крови? – Уточнил тот и принялся копошиться в чемодане с артефактами. Тем временем Лиза принялась раскутывать недовольно бурчащего деда, попутно развлекая его шутками-прибаутками и ловко увертываясь от дрожащих рук, стремящихся ощупать ее женские красоты. Как только фельдшер обмотал ленту артефакта вокруг сухонькой руки гнома, она сжалась в тугое кольцо и немедленно начала наливаться густым багрянцем.
– Плохо дело-то, – сдержанно прицокнул Левантевски, – гляди как давление шпарит. Чем насыщеннее оттенок – тем выше давление и наоборот.
– А какое у гномов обычно давление? – Спросила Лиза, крепко прижав к дедовым коленям дедовы же шаловливые ручонки.
– Всякое, – емко ответил Левантевски, – эта магия показывает ненорму, и неважно какая при этом норма. Понимаешь?
– Ясно, – Лиза уселась на низенькую добротную лавочку, – у нас ведь есть там что дать больному, верно?
– А то! – Согласился ее помощник и зазвякал пузырьками с какими-то зельями.
– Милашенька, я все как надыть сделал, тяперь ужо твоя очередь-то, – нежно проворковал дедок, оживленно блестя глазами, артефакт на его руке с каждой минутой становился все ярче, – ну жа, малыша, ты обещала! Давай сюда свои чудные сииисечки …
– Левантевски! – Страшным голосом шепнула Лиза, пытаясь отодвинуться от приставучего деда. – Что ты там копаешься? Давай уже быстрее! А то здесь сейчас начнется порношоу с приглашенными звездами!
Он торжественно вручил ей затейливый флакон с ярко блестящей поверхностью.
– Это зелье счастливых иллюзий. Успокаивает, умиротворяет, понижает давление, слегка усыпляет. Дадим двойную дозу – авось совсем заснет. Заодно и давление снизим как надо. А то эти гномы – крепкие ребята, нормальные дозы их не пронимают. – Левантевски заговорщицки проговорил все это Лизе на ухо торопливой скороговоркой. – Держи! Пробку я уже ослабил. Только проследи, чтоб все выпил.
– Может тройную дадим? – Предложила Лиза, перехватывая зелье. Левантевски молча покачал головой, не соглашаясь с этим. В одно движение она выдернула пробку и сунула флакон в жадно растопыренную пятерню, опасно качающуюся совсем рядом. Гном-дед удивленно воззрился на него.
– Энта чо? – Недовольно спросил он.
– Лекарство! – Громко ответила Лиза. – Выпейте и … и трогайте меня на здоровье. Только ваши юные и неиспорченные родственники должны выйти!
Она нарочно повысила голос, чтобы хихикающие юнцы поняли намек. Дед тут же схватился свободной рукой за лежащую палку и так взмахнул ею, что только воздух засвистел.
– А ну пошли отседа! – Рявкнул он. – И двери за собой примкнули! Узнаю, что подглядывал кто – тако сотворю, что ого-го!
Молодые гномы нехотя, теснясь и переругиваясь, покинули помещение.
– Ну, твое здоровье, красотка! – Дед лихо опрокинул в себя флакон, со звучным бульком разом заглотив двойную порцию. Потянулся было к девушке, но быстро засоловел, пустил счастливые слюни, да так и заснул с вытянутой рукой. Поморщившись, Лиза двумя пальцами отодвинула от себя его настойчивую конечность.
– Учись, фельдшер, пока я жива, – подмигнула она своему помощнику, – вот как нужно уговаривать пациентов. Всего-то надо иметь грудь, вот и вся психология.
– Флакон забери! – Посоветовал Левантевски. – И артефакт крови тоже давай сюда. Смотри как хорошо он побледнел, сразу видно – подействовало зелье.
Поспешно упаковавшись, они ринулись на выход, но дверь почему-то не поддавалась.
– Вот идиоты! – Вздохнул фельдшер. – Встали там, похоже, всей толпой и дверь прижали. А ну-ка подержи …
Он сунул Лизе оба чемодана и принялся выстукивать ногой вежливую просьбу открыть дверь. По ту сторону засопели, завозились, снова заругались молодые гномы. Лиза оглянулась на деда.
– А он долго спать еще будет? – Спросила она.
– Кто знает, – пожал плечами Левантевски и хорошенечко наподдал еще раз – дверь скрипнула и немного приоткрылась, – часа два минимум. Пошли?
С трудом протиснувшись, фельдшер оказался в тесных объятиях молодежи. Те – все разом и одновременно – решили выяснить состояние своего любимого дедушки.
– В порядке он! – Пропыхтел Левантевски, силясь протиснуться. – Да пропустите же! Альзи! Давай сюда чемоданы! Уйди! Не ты! То есть ты! Альзи! Держись поближе!
Кое-как выбравшись на улицу, они в изнеможении опустились на мягкую травку у приземистого домика, жадно глотая воздух.
– Такое ощущение, что мне все легкие оттоптали, – еле слышно выдохнул фельдшер.
– Угу, – угрюмо ответила Лиза, – и это ты еще легко отделался. Мне вот по ногам прошелся каждый жилец этого дома. Валим отсюда!
– Чего делаем? – Оживился Левантевски.
– Валим! То есть стремительно удаляемся!
И Лиза наглядно продемонстрировала свое предложение, рванув что есть мочи в сторону нетерпеливо переминающегося Арча. День продолжался. Вызовы сыпались веселым горохом.
Глава 19.
Проклятье! Это ж надо было так глупо опростоволоситься!