banner banner banner
20 сложных моментов французского языка
20 сложных моментов французского языка
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

20 сложных моментов французского языка

скачать книгу бесплатно


То есть:

Deux cent vingt et un

Deux cent vingt-deux

Deux cent quatre-vingt-six

Вернемся к множественному числу. У числа mille вообще никогда! не оформляется множественное число.

Deux mille

Deux mille cent vingt et un…

А у слов million и milliard, которые по сути уже не числительные, а существительные, мы ставим множественное число.

Deux millions

И даже в составных:

Deux millions trois cent mille cent…

Предлоги местонахождения и направления: ?, en, au, aux, dans

Во французском языке значение местонахождения и направления передаётся одним и тем же предлогом, как и в русском, например «Дети идут в школу, дети учатся в школе».

Основные предлоги такого типа во французском языке: dans, en, ?. Предлог ? имеет также две слитные формы с артиклями: au (? + le), aux (? + les).

Употребление предлогов зависит от нюансов, которые мы хотим передать, а также от рода, числа и значения слова, перед которым этот предлог употребляется.

С названиями городов употребляется предлог ? :

Il va ? Paris, J’habite ? Moscou.

С другими словами:

Множественное число

Для слов во множественном числе всегда употребляется форма aux :

aller aux Еtats-Unis, assister aux ench?res (присутствовать на аукционе, аукцион – les ench?res).

Единственное число, мужской род

Если слово мужского рода, употребляется форма au :

aller au magasin, aller au cinеma. Также с названиями стран: habiter au Japon.

Однако, если слово начинается на гласную, употребляется раздельная форма предлога с артиклем: ? l’ : habiter ? l’h?tel, aller ? l’institut

Если слово начинается на гласную и представляет собой название страны, то употребляется предлог en: en Iraq.

Единственное число, женский род

Если слово женского рода представляет собой название страны, употребляется предлог en :

Je vais en France, Il habite en Espagne.

С остальными словами женского рода употребляется предлог ? c артиклем la; если слово начинается на гласную, то с сокращённым артиклем: ? l’ :

Il va ? la banque, il est ? la maison, les enfants vont ? l’еcole, j’еtudie ? l’universitе.

Предлог dans употребляется обычно для более мелких предметов и подчёркивает нахождение объекта в ограниченном пространстве, в четырёх стенах :

Les livres sont dans ce tiroir – книги в этом ящике

Les crayons sont dans la trousse – карандаши в пенале

Je mets la vaisselle dans le placard – я убираю посуду в шкаф.

Сравните:

Il est ? la maison – Он дома, но при этом может быть в своём саду или вообще под «домом» подразумевается квартира или комната.

Il est dans la maison – Он в доме. Такая конструкция употребляется реже, когда нужно подчеркнуть, что кто-то именно внутри дома, в здании.

Ещё примеры.

Il habite aux Pays-Bas

Je travaille ? la banque.

Dans ma trousse j’ai tout ce qu’il me faut.

Les enfants vont ? l’еcole.

Je veux aller en Italie.

Il еtudie ? l’universitе.

Je descends ? l’h?tel.

Mes v?tements sont dans l’armoire, dans ma chambre.

Tu aimes aller au cinеma?

Pierre va aux Еtats-Unis.

Je n’ai jamais еtе en France.

Je vais au magasin.

Il habite ? Moscou.

Elles vont ? l’institut aujourd’hui.

Les Durand adorent aller ? Nice.

Je vais ? la plage.

Tu vas au musеe avec nous?

Apr?s le travail il va ? la maison.

Tous mes documents sont dans ce tiroir.

Ils se sont installеs au Canada, ? Montrеal.

Nous allons ? l’exposition, tu viens?

Elle ne travaille plus ? la biblioth?que.

Vous allez souvent au restaurant?

Sa grand-m?re est ? l’h?pital.

Il travaille en Allemagne.

Je mets les documents dans mon sac pour les prendre au bureau.

Слитный предлог с артиклем (articles contractеs : au, aux, du, des)

Если предлог ? или de употребляется перед словом с определённым артиклем (le, la, les, l’), то происходит слияние предлога с некоторыми артиклями, в результате чего предлог и артикль стягиваются в одно слово.

? + le = au

? + la = ? la

? + l’ = ? l’ (перед гласной)

? + les = aux

de + le = du

de + la = de la

de + l’ = de l’ (перед гласной)

de + les = des

Примеры:

Je parle au directeur (? + le directeur)

Nous pensons ? la question (? + la question)

Ils vont ? l’еxposition (? + l’еxposition)

Vous allez aux cours de fran?ais (? + les cours)

Il parle du travail (de + le travail)

Nous avons besoin de la voiture (de + la voiture)

Je reviens de l’universitе (de + l’universitе)

Vous partez des Еtats-Unis (de + les Еtats-Unis)

Неопределённо-личное местоимение ON

Местоимение on обычно вызывает недоумение. Откуда оно взялось и что означает?

On произошло от того же корня, что и homme – человек, а первое значение его – «неизвестно кто, кто-то».

Употребление on связано с тем, что во французском языке невозможна конструкция без подлежащего. Поэтому там, где в русском языке мы употребили бы глагол без существительного, во французском употребляется местоимение on в значении «кто-то»:

On frappe ? la porte – В дверь стучат (= Кто-то стучит в дверь)

On dit que vous dеmеnagez? – Говорят, что вы переезжаете? (А кто говорит, никто не знает. )

Далее местоимение on расширило сферу своего употребления и стало употребляться в значении «люди вообще». Поэтому его часто можно увидеть в предложениях, описывающих быт и нравы какой-либо страны, местности, а также во фразах, «призывающих к порядку», типа «Так не делают! Здесь не курят!».

Dans cette ville, on aime se reposer apr?s une journеe de travail – В этом городе любят отдохнуть после работы.

Ici, on sourit toujours. – (Люди) здесь всё время улыбаются.

On ne fume pas ici! – Здесь не курят!

Ну а впоследствии, on стало употребляться вместо местоимения nous. Почему так сложилось? Возможно, потому, что фразы с on всегда короче: ведь после on идёт форма глагола третьего лица единственного числа (как il, elle), которая всегда на один слог короче формы первого лица множественного числа (nous). А французы любят говорить как можно быстрее.

Сфера употребления фраз с on вместо nous – дружеское, неформальное общение. По смыслу они абсолютно идентичны фразам с nous.

On va en bo?te = Nous allons en bo?te – (Мы) идём на дискотеку!

On a regardе ce film = Nous avons regardе ce film – (Мы) посмотрели этот фильм.

On part demain = Nous partons demain – (Мы) уезжаем завтра.

On или безличное il?