
Полная версия:
Потерянная летопись
– Нет… – прошептала она, чувствуя, как слёзы подступают к глазам. – Это не может быть правдой.
Стражники повели её в казарму. Девушка шла, опустив голову, не видя ничего вокруг. Она чувствовала себя преданной и одинокой. Надежда, которая только что вспыхнула в её душе, угасла, оставив лишь горькое разочарование. Казалось, что весь мир сговорился против неё, не давая ей узнать правду о Великом Разрыве и найти дорогу домой. Но глубоко внутри неё ещё теплилась искорка надежды. Она знала, что не сдастся. Она будет бороться до конца, чего бы ей это ни стоило. Она найдёт способ доказать свою правоту и остановить Архивариуса. Она должна это сделать. Ради себя, ради правды, ради всего мира.
– Я не позволю ему победить, – прошептала она, поднимая голову и устремляя взгляд вперёд. – Я буду бороться.
Дверь камеры с лязгом захлопнулась, оставив девушку в полумраке тесной комнаты. Сырые каменные стены давили со всех сторон, воздух был спертым и пах плесенью. Одинокая плошка с маслом едва освещала пространство, отбрасывая причудливые тени на стены. Она огляделась. Комната была пуста, если не считать грубо сколоченной скамьи, придвинутой к стене. В соседней комнате, как она знала, находился Архивариус. Начался допрос.
– И что теперь? – прошептала она, присаживаясь на скамью. – Как доказать им правду?
Мысли метались в голове, как птицы в клетке. Она понимала, что её положение крайне шаткое. Стражники не знали её, они видели перед собой лишь испуганную девушку, обвиняемую в краже. А против неё – уважаемый Архивариус, известный в городе своими знаниями и мудростью. Кто поверит ей, незнакомке, против него?
В соседней комнате послышался приглушенный голос Архивариуса. Она не могла разобрать слов, но чувствовала, как в его голосе звучит уверенность и превосходство. Он говорил о ней, убеждая стражников в её виновности. Девушка затаила дыхание, пытаясь уловить хоть что-то из его речи, но тщетно.
– …опасная преступница… украла свиток… наказать по закону… – отдельные фразы доносились сквозь каменные стены, заставляя её сердце сжиматься от страха.
– Он лжет, – прошептала она, стиснув кулаки. – Он всё переворачивает с ног на голову.
Вскоре дверь её камеры открылась, и в комнату вошли двое стражников. Они были одеты в одинаковые серые мундиры, их лица были непроницаемыми и безэмоциональными. Один из них держал в руках свиток пергамента и перо.
– Твоя очередь говорить, – сказал один из стражников, усаживаясь за небольшой столик. – Рассказывай всё, как было.
Девушка глубоко вздохнула, собираясь с мыслями. Она понимала, что от её слов зависит её судьба. Она начала свой рассказ, стараясь говорить спокойно и убедительно.
– Я нашла свиток Истинной Летописи в Библиотеке Шепотов, – начала она. – В этом свитке написана правда о Великом Разрыве, о том, как была искажена история нашего мира.
Стражники слушали её молча, не перебивая. Она рассказала им о Фальсификаторах, о секте, которая стремится поддерживать ложь и скрывать правду. Она описала свои приключения в Забытых Катакомбах и Библиотеке Шепотов, свои столкновения с врагами и ловушками.
– И Архивариус… он тоже Фальсификатор? – спросил один из стражников, когда она закончила свой рассказ.
– Да, – ответила девушка. – Он главный из них. Он охраняет ложь и не хочет, чтобы правда стала известна.
Стражники переглянулись, обмениваясь недоверчивыми взглядами. Было видно, что они не знают, кому верить. Её рассказ звучал слишком фантастично, чтобы быть правдой.
– Всё это звучит… невероятно, – сказал один из стражников, качая головой. – Слишком много выдумок.
– Но это правда! – воскликнула девушка. – Я могу доказать! Свиток Истинной Летописи – вот доказательство!
– Свиток? – усмехнулся стражник. – Мы не можем прочитать древние письмена. Как мы узнаем, что там написано?
Девушка замолчала, понимая, что стражники не поверят ей на слово. Им нужны были доказательства, которые они могли бы понять.
В этот момент в комнату вошёл лейтенант, командир стражи. Он был высоким мужчиной с суровым лицом и пронзительным взглядом.
– Что здесь происходит? – спросил он, окинув взглядом присутствующих.
– Допрашиваем задержанных, – ответил один из стражников. – Пытаемся выяснить правду.
– И к чему пришли? – поинтересовался лейтенант.
– Девушка рассказывает невероятные вещи, – ответил стражник. – Говорит о каком-то свитке Истинной Летописи, о Фальсификаторах и об Архивариусе, который якобы возглавляет их.
Лейтенант нахмурился, выслушав рассказ стражника. Он был человеком практичным и не верил в сказки, но понимал, что в этом деле что-то нечисто.
– Ладно, – сказал он, подумав. – Вызовите-ка Старейшину Андара. Пусть он рассудит.
Стражники удивлённо переглянулись. Старейшина Андар был самым уважаемым человеком в городе, его слово имело огромный вес. Привлечение его к этому делу казалось излишней мерой.
– Вы уверены, лейтенант? – спросил один из стражников. – Может, мы сами разберёмся?
– Нет, – ответил лейтенант. – Я хочу, чтобы в этом деле была полная ясность. Вызовите Старейшину Андара.
Стражник кивнул и вышел из комнаты, чтобы выполнить приказ. Лейтенант повернулся к девушке и посмотрел на неё долгим, пронзительным взглядом.
– Что ж, – сказал он. – Будем ждать Старейшину Андара. Его слово будет решающим.
Лейтенант вышел из камеры, оставив девушку в одиночестве. Она снова присела на скамью, чувствуя, как надежда медленно угасает в её душе. Она понимала, что исход этого дела зависит от Старейшины Андара. Если он поверит ей, то правда будет раскрыта. Если же он встанет на сторону Архивариуса, то она будет обречена.
В соседней комнате послышался приглушенный смех Архивариуса. Он явно слышал разговор с лейтенантом и был уверен в своей победе.
Вскоре дверь камеры снова открылась, и в комнату вошёл Архивариус, сопровождаемый двумя стражниками. Его лицо сияло от самодовольства, а глаза насмешливо блестели.
– Ну что, юная искательница приключений? – сказал он, остановившись напротив неё. – Доигралась? Думала, что сможешь обмануть всех?
Девушка молча смотрела на него, не отвечая. Она чувствовала, как гнев поднимается в её душе, но старалась сдерживаться.
– Никто тебе не поверит, – продолжал Архивариус, наслаждаясь её беспомощностью. – Твой рассказ – это бред сумасшедшего. Правда никому не нужна. Люди хотят жить в спокойствии и не хотят знать, что их обманывают.
– Ты боишься правды, – тихо сказала девушка, глядя ему прямо в глаза.
Улыбка сползла с лица Архивариуса. Он нахмурился и сделал шаг к ней.
– Я ничего не боюсь, – прошипел он. – Ты просто глупая девчонка, которая не понимает, во что ввязалась.
– Нет, это ты боишься, – настаивала девушка. – Ты боишься, что правда выйдет наружу и разрушит твой мир лжи.
– Замолчи! – крикнул Архивариус, теряя самообладание.
Он замахнулся на неё рукой, но стражники остановили его.
– Нельзя, Архивариус, – сказал один из стражников. – Нельзя применять силу.
Архивариус отдёрнул руку и отвернулся, пытаясь скрыть своё раздражение. Девушка смотрела на него и видела, как в его глазах мелькает страх. Она понимала, что её слова задели его за живое. Он боялся. Боялся разоблачения.
– Скоро прибудет Старейшина Андар, – сказала девушка. – Он всё рассудит.
Архивариус усмехнулся.
– Старейшина Андар? – сказал он. – Он мудрый человек. Он не поверит твоим сказкам.
– Посмотрим, – ответила девушка.
Она чувствовала, как в её душе снова вспыхивает искорка надежды. Она знала, что Старейшина Андар – честный и справедливый человек. Он всегда стремился к правде. Если она сможет донести до него правду о Великом Разрыве, то он обязательно поможет ей.
В этот момент послышался шум приближающихся шагов. Дверь камеры распахнулась, и в комнату вошёл Старейшина Андар, сопровождаемый лейтенантом и несколькими стражниками. Его лицо было серьёзным и сосредоточенным.
– Что здесь происходит? – спросил он, окинув взглядом присутствующих.
Наступил решающий момент.
Глава 8
– Что здесь происходит? – повторил Старейшина Андар, окидывая взглядом тесную камеру. Его взгляд задержался на девушке, затем переместился на Архивариуса, стоявшего с надменным видом. Лейтенант, стоявший чуть позади Старейшины, молча протянул ему свиток Летописи. Андар взял свиток, развернул его и внимательно изучил древние письмена.
В казарме повисла тишина. Слышно было лишь потрескивание масла в плошке, освещавшей комнату. Все взгляды были прикованы к Старейшине, ожидая его решения. Девушка чувствовала, как её сердце колотится в груди. От этого человека зависела её судьба. Сейчас решалось, поверит ли ей Андар или же она будет признана виновной и наказана.
– Объясните, – произнес Старейшина, отрывая взгляд от свитка. Его голос звучал спокойно, но в нём чувствовалась твердость. – Что означает этот свиток и почему вы, – он посмотрел на девушку, – похитили его из Библиотеки Шепотов?
– Я не похищала его, Старейшина, – ответила девушка, стараясь говорить как можно более убедительно. – Я нашла его в тайнике в стене Библиотеки. Этот свиток – часть Истинной Летописи, в которой записана правда о Великом Разрыве.
– Правда? – переспросил Андар, приподняв бровь. – Какая правда?
– Правда о том, что история нашего мира была искажена, – ответила девушка. – Архивариус и его секта Фальсификаторов скрывают эту правду от людей. Они боятся, что если правда выйдет наружу, то их власть будет разрушена.
Архивариус презрительно усмехнулся.
– Это ложь, Старейшина, – воскликнул он. – Эта девушка – безумная фантазерка. Она пытается очернить меня и Библиотеку Шепотов. Она украла свиток и теперь придумывает нелепые истории, чтобы оправдать свой поступок.
– Клевета! – воскликнула девушка. – Я говорю правду! Спросите любого, кто хоть раз бывал в Забытых Катакомбах или Библиотеке Шепотов. Спросите тех, кто видел ловушки и знаки Фальсификаторов!
– Довольно! – повысил голос Старейшина. – Я выслушал обе стороны. Теперь мне нужно время, чтобы обдумать услышанное.
– Но, Старейшина… – попытался возразить Архивариус.
– Молчать! – оборвал его Андар. – Я сказал, что мне нужно время. Лейтенант, уведите Архивариуса в его камеру.
Лейтенант кивнул и жестом приказал стражникам вывести Архивариуса из комнаты. Тот бросил на девушку злобный взгляд, прежде чем его увели. Старейшина снова посмотрел на девушку.
– Я слышал о твоих приключениях в Катакомбах, – сказал он. – Говорят, ты очень смелая и находчивая. Но этого недостаточно, чтобы поверить в твои слова. Мне нужны доказательства.
– У меня есть доказательства, Старейшина! – воскликнула девушка. – Свиток Истинной Летописи – вот доказательство! Прочитайте его! Узнайте правду!
– Я не могу прочитать эти письмена, – ответил Андар. – Они написаны на древнем языке, который давно забыт. Но я знаю, как проверить правдивость твоих слов.
– Как? – с надеждой спросила девушка.
– Я предлагаю тебе пройти испытание правдой, – ответил Старейшина. – Это древний ритуал, который позволяет определить, кто говорит правду, а кто лжет.
– Испытание правдой? – переспросила девушка, нахмурившись. – Что это такое?
– Это древний обычай, – ответил Андар. – Мы будем задавать вопросы тебе и Архивариусу, а Весы Истины будут определять, кто говорит правду. Если твои слова перевесят, то я поверю тебе. Если же перевесят слова Архивариуса, то ты будешь признана виновной.
– Я согласна! – воскликнула девушка. – Я готова пройти любое испытание, чтобы доказать свою правоту.
– Хорошо, – сказал Старейшина. – Лейтенант, принесите Весы Истины.
Лейтенант кивнул и вышел из комнаты. Вскоре он вернулся, неся в руках большой деревянный ящик. Он поставил ящик на стол и открыл его. Внутри находились Весы Истины – древний артефакт, сделанный из серебра и украшенный рунами.
– Это древний инструмент, – сказал Старейшина, глядя на Весы. – Он был создан много веков назад, чтобы помочь людям отличать правду от лжи. С его помощью мы сможем узнать, кто из вас говорит правду.
Старейшина начал ритуал. Он зажег несколько свечей и произнес слова на древнем языке. Весы начали светиться мягким серебристым светом.
– Сейчас мы начнем взвешивание правды, – сказал Старейшина. – Я буду задавать вопросы, а вы должны отвечать честно. Весы покажут, чьи слова перевесят.
– Я готов, – сказал Архивариус, стоявший в углу комнаты скрестив руки на груди.
– Я тоже, – ответила девушка, чувствуя, как её сердце колотится в груди.
– Первый вопрос, – произнес Старейшина. – Каковы ваши мотивы? Почему вы преследовали девушку, Архивариус?
– Она украла свиток из Библиотеки, – ответил Архивариус. – Я должен был вернуть его. Свиток содержит знания, которые не должны попасть в чужие руки. Некоторые знания слишком опасны для обычных людей.
Весы слегка качнулись в сторону Архивариуса, но затем вернулись в исходное положение.
– Почему ты взяла свиток, девушка? – спросил Старейшина.
– Я хотела узнать правду, – ответила девушка. – Я чувствовала, что Архивариус что-то скрывает. Я хотела узнать, что на самом деле произошло во время Великого Разрыва. Я хотела узнать, почему история нашего мира была искажена.
Весы начали колебаться сильнее. Серебряный свет стал ярче. Комната наполнилась ощутимой магической энергией.
– Ты лжешь! – крикнул Архивариус. – Ты просто хотела разрушить мой мир! Ты хотела посеять хаос и разрушение!
– Я хочу лишь правды! – ответила девушка. – Я хочу, чтобы люди знали, что на самом деле произошло! Я хочу, чтобы они перестали жить во лжи!
Весы резко качнулись в сторону девушки. Одна чаша опустилась вниз, а другая поднялась вверх. Серебряный свет вспыхнул с новой силой.
– Весы показали твою правоту, – произнес Старейшина, глядя на девушку. – Твои слова перевесили слова Архивариуса.
Архивариус побледнел. Он не мог поверить в то, что произошло. Он смотрел на Весы с ужасом и отчаянием.
– Это невозможно! – воскликнул он. – Это какая-то ошибка! Весы сломаны!
– Весы не сломаны, – ответил Старейшина. – Они показали правду. Ты скрывал правду о Великом Разрыве. Ты пытался обмануть людей. За это ты будешь наказан.
Старейшина повернулся к лейтенанту.
– Лейтенант, – приказал он. – Освободите девушку и начните расследование. Я хочу знать всю правду о Великом Разрыве и о секте Фальсификаторов. Я хочу, чтобы все, кто причастен к этому обману, были наказаны.
Лейтенант кивнул и отдал приказ стражникам. Девушка была освобождена из камеры. Она чувствовала, как с её души спадает тяжелый груз. Правда восторжествовала.
– Спасибо, Старейшина, – сказала она, глядя на Андара. – Я не забуду вашей доброты. Я сделаю всё возможное, чтобы помочь вам узнать правду.
– Я верю в тебя, – ответил Старейшина. – Я знаю, что ты сможешь найти ответы на все вопросы. Иди и узнай правду. И помни: правда всегда побеждает ложь.
Девушка кивнула и вышла из казармы. Она чувствовала, как на неё смотрят взгляды стражников. Некоторые из них смотрели с удивлением, другие – с восхищением. Она знала, что её жизнь изменилась навсегда. Теперь она была не просто девушкой из другого мира. Она была искателем правды, борцом с ложью. И она не остановится, пока не узнает всю правду о Великом Разрыве.
– Благодарю тебя, – произнес Старейшина Андар, ведя девушку по узким улочкам города. Дома теснились друг к другу, отбрасывая густые тени. Жители, завидев их, замолкали и с любопытством провожали взглядами. – Ты проявила невероятную смелость, разоблачив Архивариуса. Твои действия вселили надежду в сердца многих.
Девушка чувствовала на себе взгляды горожан. Кто-то смотрел с опаской, кто-то с восхищением. Она понимала, что её жизнь уже никогда не будет прежней.
– Я лишь хотела узнать правду, – ответила она, стараясь не смотреть по сторонам. – И помочь другим увидеть её.
– Правда – это могущественное оружие, – заметил Андар. – Но она может быть и опасной. Важно уметь правильно её использовать.
– Я постараюсь, – пообещала девушка.
– Я уверен, ты справишься, – улыбнулся Старейшина. – Я чувствую в тебе силу и решимость. И я буду всячески тебя поддерживать. Как и обещал.
Они продолжали свой путь в тишине, пока не достигли городских ворот. Здесь их ждала свежая повозка с уставшим на вид возницей.
– Здесь нам нужно расстаться, – сказал Андар, останавливаясь у ворот. Он достал из-под плаща небольшой свёрток, перевязанный кожаным шнурком. – Я хочу отблагодарить тебя за твою отвагу. И направить к следующей части Истинной Летописи.
– Что это? – спросила девушка, с любопытством глядя на свёрток.
– Это карта, – ответил Старейшина. – Карта древнего храма, затерянного в горах. Говорят, там хранятся древние знания. И, возможно, одна из страниц Летописи.
Андар протянул карту девушке. Она взяла её в руки и развернула. На пергаменте были нанесены неясные знаки и символы, а также схематическое изображение горной местности.
– Этот храм находится далеко отсюда, – сказала девушка, изучая карту. – Путь будет долгим и опасным.
– Да, – согласился Андар. – Я знаю, что в храме обитают культисты. Они охраняют древние знания и не любят чужаков. Они очень опасны и хитры, так что будь осторожна.
– Культисты? – переспросила девушка. – Кто они?
– Последователи древнего культа, – объяснил Старейшина. – Они верят в силу древних богов и охраняют их тайны. Они очень жестоки и безжалостны к тем, кто нарушает их покой. Не стоит недооценивать их.
Девушка нахмурилась. Перспектива столкнуться с культистами её не радовала. Но она понимала, что это необходимый риск. Ради правды она готова пойти на всё.
– Я буду осторожна, – пообещала она. – Я постараюсь избежать столкновения с ними. Но если это будет необходимо, я дам им отпор.
– Я знаю, что ты справишься, – сказал Андар. – Но помни: не всегда сила является лучшим решением. Иногда хитрость и дипломатия могут быть более эффективными.
– Я постараюсь это запомнить, – ответила девушка. – Спасибо за совет и за карту. Я не подведу вас.
– Я верю в тебя, – улыбнулся Старейшина. – Иди и найди правду. Мир нуждается в ней.
В этот момент к ним подошел молчаливый мужчина в плаще. Его лицо было скрыто капюшоном.
– Это Каил, – представил его Андар. – Он будет твоим проводником. Он знает дорогу к храму и поможет тебе избежать опасностей.
Девушка кивнула проводнику в знак приветствия. Тот молча поклонился в ответ.
– Благодарю тебя, Каил, – сказала девушка. – Я рада, что ты согласился помочь мне.
Проводник ничего не ответил. Он лишь указал рукой на дорогу, ведущую за ворота города.
– Каил не очень разговорчив, – пояснил Андар. – Но он очень надежный и опытный. Ты можешь ему доверять. Береги её.
Проводник вновь кивнул, давая понять, что он понял свою задачу.
– Желаю тебе удачи в поисках, – сказал Старейшина, пожимая руку девушке. – И надеюсь на скорую встречу.
– Спасибо, – ответила девушка. – Я тоже надеюсь на это.
Она повернулась и вместе с проводником вышла за ворота города. Началось их опасное путешествие к древнему храму. Девушка оглянулась. Андар стоял у ворот и смотрел им вслед. Она помахала ему рукой, и он ответил тем же жестом. Затем она отвернулась и пошла вперед, навстречу новым испытаниям. Возница ждал их.
– Долгий путь? – спросил он у Каила, сплевывая на землю.
Проводник взглянул на солнце.
– До заката успеем, – ответил он, запрыгивая в повозку.
– Ну, дай-то бог, – проворчал возница и хлыстнул лошадей.
Повозка тронулась в путь, оставляя позади городские ворота и Старейшину Андара, наблюдавшего за ними с надеждой в глазах. Солнце медленно клонилось к горизонту, окрашивая небо в багряные тона. Впереди их ждала долгая и опасная дорога, полная неизвестности и приключений. Девушка знала, что ей предстоит столкнуться с множеством трудностей и опасностей. Но она была готова ко всему. Ведь на кону стояла правда, а правда – это то, ради чего стоит бороться. И ради чего стоит жить.
Глава 9
Повозка мерно покачивалась, подбрасывая девушку и Каила на ухабах. Дорога вилась среди полей, постепенно приближаясь к подножию гор. Солнце палило нещадно, заставляя путников щуриться и прятаться в тени немногочисленных деревьев. Каил сидел молча, устремив взгляд вдаль, его лицо оставалось непроницаемым. Девушка пыталась завязать разговор, но проводник отделывался лишь короткими фразами.
– Долго еще? – спросила она, вытирая пот со лба.
– Скоро будем у подножия, – буркнул Каил, не отрывая взгляда от дороги.
Девушка вздохнула и откинулась на спинку повозки. Ей не терпелось добраться до храма и найти следующую страницу Летописи. Но она понимала, что путь будет нелегким и что её ждут новые испытания. Она чувствовала это каждой клеточкой своего тела.
Наконец, повозка остановилась у подножия гор. Возница обернулся к ним и сказал:
– Дальше дороги нет. Приехали.
Девушка и Каил вылезли из повозки. Она расплатилась с возницей, поблагодарив его за доставку. Возница кивнул в ответ и развернул повозку обратно в сторону города. Они остались одни у подножия гор, перед началом трудного и опасного пути.
Каил молча указал на узкую тропу, петлявшую вверх по склону. Девушка посмотрела на неё с сомнением. Подъём казался крутым и утомительным. Но она понимала, что другого пути нет. Собравшись с духом, она сделала первый шаг на тропу.
– Идём, – коротко бросил Каил и двинулся вперёд.
Они начали подъем. Тропа становилась всё круче и извилистее. Вокруг высились скалы, поросшие редкой растительностью. Тишина стояла звенящая, нарушаемая лишь их шагами и криками горных птиц. Девушка чувствовала, как её мышцы напрягаются с каждым шагом. Дыхание становилось всё тяжелее и прерывистее. Но она не сдавалась. Она упорно шла вперёд, следуя за своим проводником.
– Тяжело? – спросил Каил, заметив её усталость.
– Немного, – ответила девушка, стараясь не показывать свою слабость. – Но я справлюсь.
Каил ничего не ответил. Он лишь немного замедлил шаг, давая ей возможность передохнуть. Они продолжали подъём в тишине, каждый погруженный в свои мысли.
Внезапно, когда они обогнули очередной поворот тропы, перед ними возникла преграда. Из-за скалы выскочили несколько вооруженных мужчин. Они были одеты в тёмные балахоны, скрывающие их лица. В руках они держали мечи и кинжалы, зловеще поблескивающие на солнце.
– Стой! Дальше не пройдёте! – крикнул один из культистов, преграждая им путь.
Каил остановился и тихо прошептал девушке:
– Они знали о тебе. Кто-то предупредил их.
Девушка похолодела. Значит, кто-то выдал их культистам. Но кто? И зачем? Она огляделась вокруг, оценивая ситуацию. Культистов было пятеро. Они выглядели решительно и опасно. Вступать с ними в открытый бой было рискованно. Но и отступать она не собиралась.
– Кто вы такие? И чего вам нужно? – спросила девушка, стараясь говорить уверенно.
– Мы – стражи этого места, – ответил главарь культистов. – И мы не позволим тебе пройти дальше. Ты чужачка, и тебе здесь не место. Возвращайся, откуда пришла, или умрёшь.
– Я не уйду, – заявила девушка. – У меня есть цель, и я должна её достичь.
– Твоя цель – смерть, – усмехнулся культист. – Если ты не подчинишься нашей воле. Мы даём тебе последний шанс. Уходи, пока не поздно.
Каил молчал. Он стоял рядом с девушкой, готовый в любой момент прийти ей на помощь. Но он понимал, что исход этой встречи зависит только от неё.
Девушка почувствовала, как в её жилах закипает гнев. Она не позволит этим фанатикам остановить её. Она будет бороться за правду, даже если ей придётся отдать за неё свою жизнь. Но прежде чем броситься в бой, она решила попытаться договориться. Может быть, ещё не всё потеряно.
– Я не хочу сражаться с вами, – сказала девушка, стараясь говорить спокойно. – Я лишь хочу пройти в храм. У меня нет злых намерений. Позвольте мне пройти, и я обещаю, что не причиню вам никакого вреда. Я не потревожу ваш храм.
– Ты лжёшь! – закричал главарь культистов. – Мы знаем, кто ты такая и зачем пришла. Ты ищешь древние знания, которые должны оставаться в тайне. Мы не позволим тебе осквернить наше святилище. Ты умрёшь здесь, на этой тропе!
Лицо главаря исказилось от ярости. Он выхватил меч из ножен и бросился на девушку. Остальные культисты последовали его примеру. Девушка поняла, что переговоры окончены. Пришло время сражаться.
Девушка сделала шаг вперед, выставив перед собой руку. Она не хотела кровопролития, но выбора у неё не было. Её миссия была слишком важна, чтобы сдаться без боя. Но какой путь выбрать? Сила или убеждение? Время не ждёт. Нужно действовать.
Напряжение повисло в воздухе, словно густой туман, готовый разразиться бурей. Пятеро культистов, словно тени, окружили девушку и Каила, сужая круг. Их лица, скрытые под капюшонами, выражали фанатичную решимость, а в руках зловеще поблескивали мечи. Каил, словно дикий зверь, готовый защищать свою территорию, обнажил меч. Клинок сверкнул в лучах солнца, отражая его решимость.