
Полная версия:
2042. Наша танковая дивизия. Акт II: За Справедливость!
Интерлюдия. Сон и явь. Хази
Я снова оказался в степи возле скалистого холма. Снова светили луны, снова где-то вдалеке горел костер и слышался разудалый смех. Мне хотелось верить, что я умер, как подобает воину, с оружием в руках, и теперь присоединюсь к своим братьям по духу. От костра шла все та же знакомая фигура в сопровождении все того же боевого животного-товарища.
[Горда]: Ты серьезно? Ты чего так рано пришел?
[Хази]: Соскучился.
[Горда]: Нет, ну, ладно, Моника, дура, пошла отомстить за папу и любимого, а ты за кого мстил?
[Хази]: За Радо, например, за Арчи, за Макса. За тебя. Он ведь и в этих смертях косвенно… нет, прямо! Прямо виноват! И за всех жителей моей Родины, кто в том рейде погиб. Я его достал. Все-таки достал.
[Горда]: Разве? Что-то он не пришел к костру.
[Хази]: А он что, заслужил сюда попасть?
[Горда]: Он, может быть, злодей, как человек, но вот воин он точно отличный… так что учитывая мою тут компанию, должен был прийти.
[Хази]: Пойдем к костру, Горда… Холодно тут.
[Горда]: Холодно? Так ты живой еще, значит. Рано тебе.
Как бы следуя ее мысли wolfe обнюхал меня и зарычал, когда я попытался сделать шаг вперед. Я встал.
[Хази]: Я так устал от всего. Пошли, а?
[Горда]: Ты не охерел ли, зеленка? Устал он! С таким настроением тебе точно не сюда!
Я сделал шаг вперед, снова раздался предупреждающий рык, Горда остановила меня, положив свою ладонь мне на грудь. Рука казалась ледяной и вытягивала из меня тепло. Осознав, что происходит, Горда отдернула руку, но продолжала держать ее передо мной.
[Горда]: Стой! Пожалуйста, стой!
Она вдруг посмотрела мне за спину.
[Горда]: О! Хвала Всевышнему! Мать! Забери его отсюда! Ему сюда рано! Ему сюда вообще не надо!
[Хази]: Мать?
В полнейшем недоумении я обернулся. Красное платье почему-то казавшееся рваным развевалось длинным шлейфом на степном ветру, яркие светящиеся синим глаза смотрели мне прямо в душу, бледная, как у покойницы, кожа дополняла впалое лицо с черными тенями вокруг глаз. И все же не узнать ее было невозможно. Она протянула руку.
[Морриган]: Пойдем, герой. Я с тобой еще не закончила.
[Хази]: Почему она назвала тебя матерью?
Морриган пожала плечами.
[Морриган]: У разных народов меня принято по-разному именовать, по-разному трактовать.
[Хази]: Но…
[Морриган]: Твоя роль еще не доиграна. Пойдем со мной. Ты нужен живым. Дай мне руку.
Я обернулся и посмотрел на Горду. Она улыбнулась.
[Горда]: Иди. Богам не принято отказывать.
Я все же подошел к ней. Потянулся, притянул и крепко поцеловал.
[Хази]: Я вернусь.
[Горда]: Я не обижусь, если не вернешься.
Она развернула меня и толкнула к Морриган. Та протянула свою ладонь. Я ответил на жест. В глаза ударил яркий свет лампы операционной. На меня смотрели глаза доктора Агаты и Морриган.
[Морриган]: Будет жить.
[Хази]: Буду.
Сказал я и провалился в сон без сновидений.
Глава 35. Похороны старого мира. Йара
You want a seat by the pyre?
And never ever suffer again
Похороны Великого Кнунга Олегерда прошли в соответствии с древними традициями Норсклага. Обряд состоял в том, что тело отправлялось по морю в ладье, которая обильно смазывалась горючими веществами и поджигалась издалека огненной стрелой. Согласн
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов

