Читать книгу SUNSET ( Annie Harris) онлайн бесплатно на Bookz (17-ая страница книги)
bannerbanner
SUNSET
SUNSETПолная версия
Оценить:
SUNSET

5

Полная версия:

SUNSET

Я ещё раз оглядываю свой образ в зеркале, затем поворачиваюсь к маме, замечая, что она уже была готова. Сегодня мы с классом отправляемся на экскурсию в небольшой город, который находится в этот же штате страны. Нокасио – один из самых маленьких городков округа Марин в области залива, в котором мы должны были пробыть три дня и вернуться обратно за день до Рождества. Однако все родители выпускников дали разрешение на поездку, но благо моя мама отпустила меня со спокойной душой в трехдневное путешествие.

– Там пятьдесят пять по Фаренгейту, мам, – говорю я и начинаю тянуть на себя язычок замка, закрывая с небольшим трудом оранжевый чемодан. Я взяла самое необходимое в короткое путешествие, что бы потом не таскать огромные и тяжелые вещи на своей спине. – Максимум, что нужно это кепка.

– Кепка? – не поняла меня мама. – Какая ещё кепка?

– Забудь. Я сама не поняла, что только что сказала, – сказала я и поставила чемодан на колесики. Накинув куртку, я вытащила волосы из-под неё и немного встряхнула их у корней, придавая объём. – Может, пешком пойдем? Прогуляемся.

Я хотела пройтись до школы пешком, подышать свежим прохладным воздухом в конце ноября. Погода в Сан-Франциско имела почти всегда тёплый климат, что даже не приходилось доставать вещи из нижней полки. Самые тёплые, которые только есть на свете, одежда хранилась далеко в углу. В моем родном городе у нас уже в конце ноябре начинал падать первый снег. И все ходили в шапках и с закутанной в шарф шеей. А здесь же, в одном из огромных центров Калифорнии, я ходила в легкой курточке. Но, на всякий случай, взяла потеплее вещи в Нокасио.

Маму не пришлось долго уговаривать идти пешком, она сразу же согласилась и убежала в свою комнату за жилеткой.

Без десяти девять я уже стояла с друзьями у автобуса, и позже стали обдумывать план побега в маленьком городе. Наша путешествие будет состоять из похода в парк Редвуд Роя, в котором есть изолированная роща из красного дерева, экскурсии в местную сто пятидесятилетнюю церквушку. Также мы должны будем посетить «киношные» места, в которых снимали, например, «Звездные войны» или же триллер Хичкова «Птицы». А рядом находится сувенирная лавка второго режиссера. В общем, много всего нас будет ожидать в ближайшие три дня. Ехать до Нокасио совсем немного, где-то час.

Когда Роуз позвала всех сесть в автобус, я поднялась по лестнице и повернулась лицом к сиденьям, на некоторых из них уже сидели одноклассники. Я резко остановилась, когда увидела мистера Коулмана в чёрном свитере, поверх которой накинул джинсовую куртку. Он дремал. Почему он поехал с нами? Мистер Крамп должен был быть вторым учителем в этой поездке, верно?

– Я сяду с Энни! – воскликнула брюнетка, толкая меня в самую заднюю часть автобуса, куда хотели попасть все ученики, чтобы быть подальше от учителей, которые будут следить в течение всей поездки за ними. – Это не обсуждается! – сказала довольно девушка, занимая место у окна, Блейку, который намеревался провести время со мной. Я тоже так собиралась, но, думаю, ему не будет лишним немного быть за бортом. Я хихикнула, когда парень недовольно сел на место позади меня, начиная ворчать.

– Тебе неприятна моя компания? – спросил Джеффри, строя обиженную мину и отворачиваясь к окну. Когда он, дунув на стекло, образовал вспотевшее пятнышко, на котором нарисовал разбитое сердце. – Меня все бросили.

– Давай я тебя обниму, Джефф, – я встаю с места и тянусь назад, чтобы приободрить блондина, который до сих пор выпячивал нижнюю губу. Когда он обнял меня в ответ, то рядом прозвучал недовольный голос брюнета:

– Ты его обнимаешь, а меня нет.

– Я не обижала его, как некоторые. Он заслуживает крепкие объятия.

Сероглазый прищурил глаза.

– Если меня обидят, то ты меня обнимешь? – не дожидаясь моего ответа, Блейк толкнул в плечо Джеффри и продолжил: – Ну-ка ударь меня, – он выставил руку вперёд. – Только очень нежно.

На светлом лице блондина расцветала довольная улыбка, когда он отодвинулся от меня. Засучив медленно рукава, он поцеловал костяшки своих пальцев, из которых он сделал кулак. Элис закатила глаза и тяжело вздохнула, отворачиваясь обратно. Затем она открыла шторки, пуская свет в тёплое помещение автобуса, который успел согреться, пока мы стояли на улице.

– Ну, теперь ты полу…

– Джеффри, сядь на своё место! – звонкий голос учительницы по искусству испугал не только меня, но и большую часть учеников, которые успели насколько забыть об остальных, что общаясь с друзьями, сразу не поняли, что происходит. Некоторые даже вскрикнули. А Джеффри, в свою очередь, ударился макушкой об оконное стекло, тем самым заставив брюнета захохотать так сильно, что Роуз недовольно цокнула и хмуро взглянула в его сторону. – Дети! Успокойтесь! Ну-ка поймали тишину!

На мое удивление, все подростки, которые до этого болтали и весело смеялись над рассказами друзей, вдруг замолкли и бросили взгляд на женщину, что укуталась в тёплый бардовый шарф. На её голове красовалась шапка из разноцветных ниток пряжи.

– Сейчас я проведу клич, – она подняла над головой папку со списком учеников, решивших скрасить холодные вечера в веселом путешествии. – Затем мистер Коулман проведёт вам инструктаж по правилам безопасности: какое поведение должно быть на экскурсии, когда будем останавливаться, чтобы сходить в туалет…

– Зачем она опять это? – недовольным голосом протянул сидящий в конце автобуса светловолосый парень из баскетбольной команды. Мы все на автомате взглянули на него. – Лучше включили бы музыку или фильм!

– Хорхе, я, конечно, понимаю, что в тебе играет горячая молодая кровь и тебе хочется только веселиться. Но вдруг ты отстанешь от нашей группы, где-то, например, в склоне горы, и замёрзнешь, оставшись без тёплых вещей, еды, да вообще без связи, то не думай, что мы вернёмся.

Мистер Коулман встал с места и поравнялся с Роуз, которая отвлеклась на водителя, только что вошедшего в транспорт, он несколько мгновений назад бросил окурок на мокрую землю. Женщина начала говорить мужчине, что курить при детях нельзя, что мусорить запрещено.

– Это неправильно, – бурчит Роуз, жестикулируя руками и папкой, про которую она совсем забыла. – Мы не должны дышать этим вредным дымом. Это же, получается, пассивное курение.

Элис повернула голову в мою сторону и сказала, указывая на ругающуюся парочку:

– Мы сегодня точно не уедем, если водитель не согласится с Роуз.

– Это точно, – добавился в разговор Блейк, положив свои тёплые руки на мои плечи. Я положила свои руки на его. – Она пока не докажет свою правоту, не остановится. Вы слышали, как два года назад Роуз поругалась с одним учителем из-за того, что тот в курилке вместе с учениками курил. Она же категорически против сигарет… ну, в общем, курения, – он сплёл наши пальцы. – Так этот учитель уволился, вдобавок ко всему закрыли курилку, теперь там хранятся моющие средства, тряпки.

– Это ты про ту подсобку? – задала вопрос я, немного поворачивая голову.

– Про ту самую? – он лукаво улыбнулся. Я сильно сжала руку, из-за чего он недовольно проворчал себе что-то под нос. – Да, это та самая. Где нас Роуз и поймала.

– Вы о чем? – удивленно спросил Джефф, чья голова высунулась между нашими с Элис сиденьями.

***

– Можете потрогать коз, – весело говорит Роуз, указывая на огромный плакат посреди фермы в области залива, которая числится в национальном реестре истерических мест. Конечно же, животные с маленькими рожками были, но далеко от нас. Мы могли только приблизить наши камеры, чтобы увидеть этих коз поближе. – Так, остановились.

Я, засмотревшись на белых коз, чуть ли не упала, споткнувшись о неровную землю. Хорошо, что Блейк успел поймать меня за локоть.

– За этот час, который предоставлено только вам, вы можете погулять по ранчо, насладиться шикарными видами столь живописной природы. Там где-то есть туристическая тропа, по которой вы можете попасть к торговым сувенирным лавкам. Запомните, через час на этом месте мы должны все собраться до единого, без опозданий, мистер Спринг, – женщина обратилась к тому же баскетбольному игроку, который заигрывал с какой-то девушкой из биологического класса. Блондин замолчал, когда услышал свою фамилию. Недовольно бросив взгляд на учительницу, он что-то этакое пробурчал, что Роуз решила немного прогуляться в компании этого парня. Все засмеялись.

Спустя полчаса мы с Блейком прошли все ранчо, успели сфотографироваться на фоне великолепных ландшафтов, записали несколько веселых видео с друзьями, представляя, что мы фермеры. Сейчас Элис с Джеффри, Кайла и Хлои пошли на ту тропу, про которую первоначально говорила учительница по искусству. Она, кстати, не отпускала руку баскетболиста ни на секунду. Все делали совместные из фотографии и отправляли остальным учащимся, которые не смогли или не захотели поехать с нами. Но для учителей это было только плюсом: меньше детей, меньше ответственности. Им тоже хотелось отдохнуть. А так как мы уже почти взрослые люди, то вели себя прилично и спокойно.

– Надо будет купить родителям какие-нибудь сувениры, – говорю я, разглядывая лавки с множеством различных фигурок коз, овечек. Также много магнитиков из пластика, дерева, глины. – Томми очень любит собирать фигурки, а эта коза, – я указываю на маленькую фигурку, – точно ему понравится. Сколько стоит?

– Пять долларов, – отвечает продавец и продолжает: – Вот эти пять долларов, – она пальцем обводит остатки своей продажи. – Вот эти, – козы весело жующие свежую зеленую траву, – одиннадцать.

Картер немного отошёл от меня к другой лавке, рассматривая мягкие пушистые шапки с козлиными ушами и рожками.

– Можно одну за пять долларов, и вот эти магниты, – я достаю кошелёк, чтобы расплатиться. И когда я получаю пакет с подарками, то, повернувшись к моему парню, вижу, что тот купил две шапки, про которые я говорила ранее. Одну он уже успел нацепить на голову, из этой шапки выбивались несколько прядей темных волос. Вторую он держал на руках, устремляя свой весёлый огонёк в глазах на меня. – Ты не посмеешь.

– Ещё как посмею, – расплывётся в улыбке брюнет, двигаясь в мою сторону.

Через два часа мы уже направлялись в гостиницу, где мы заселились день назад. Я сидела перед Блейком, который довольно улыбался каждому, кто делал комплименты нашим глупым шапкам. Сколько раз я уже хотела снять её, но парень просто не давал мне это сделать. Он не только купил их и одну из них надел на мою голову, но и попросил людей сфотографировать нас. Теперь я не могла даже получить телефон Блейка, чтобы посмотреть снимки, запечатлённые в красивом месте. Он боялся, что я могу удалить их невозвратно.

Вечером, когда мы все сидели в тёплых комнатах и пили горячий чай с печеньем, Роуз обошла все помещения, которые мы арендовали на три дня. Сегодня был второй. Женщина с собранными волосами предупредила, чтобы мы все были в гостинице и не шумели, потому что ей не хотелось краснеть из-за нас перед другими посетителями и сотрудниками организации. Она сегодня очень устала и решила лечь пораньше, предоставив возможность Тео быть ответственным за классом. Он сидел на диване в коридоре и читал какой-то роман.

В нашей комнате с Элис находилось больше пяти человек, которые решили сегодня незаметно сбежать и посетить сельский бар-ресторан Ранчо Никасио, где мы потанцуем и поужинаем, и, кстати, за ужин платит Картер, который проиграл спор с Джеффри. Зато тот должен отвлечь мистера Коулмана, чтобы мы смогли выбраться из гостиницы. Нас было семеро: Элис, Джеффри, Блейк, я, Хлои, Кайла, Джон. Люк не поехал с нами, потому что он с папой должен был полететь на рождественские праздники в Чикаго, где живёт его тетя.

– Давай, придурок, иди и помоги нам выбраться из этого гостиничного дома, – говорит брюнет, указывая на деревянную дверь, которую мы пока закрыли на замок, чтобы «наши парни не смогли пробраться в нашу комнату».

– А почему сразу придурок? – возмутился блондин, укладывая руки на стол, который стоял почти, что у двери. На блестящей поверхности стояла ваза с белыми розами, которые похоже меняют каждый день. Помимо такого украшения, на столе лежала моя книга, которую я обычно читаю перед сном, чтобы немного разгрузить свой мозг. И этот роман мы должны будем проанализировать совсем скоро на уроках литературы. – Почему не шпион, который поможет всем сегодня повеселиться? Рыцарь? Принц на чёрном коне?

– Почему чёрный?

– Белый банально.

– Хорошо, – тяну я и смотрю на Хлои, которая начала уже записывать на камеру наше «интересное» приключение. – Давайте уже пойдём, потому что потом будет поздно.

– Я с ней согласна, – кивает Кайла. – Завтра Роуз нас всех поднимет очень рано, чтобы «увидеть ещё одно шедевральное создание гениев-художников»! Я хочу выспаться.

– Вот именно, – говорю я. – Джеффри, давай выполняй свою часть договора.

– Да! – хором ответили остальные и указали на дверь.

– Ладно-ладно.

Блондин через мгновение пропал за дверью, тихонько прикрывая её за собой. Слышны были его лишь тихое чертыханье, когда он направлялся в сторону небольшого дивана, на котором удобно устроился учитель по английской литературе. Книжку он сразу отложил, как только парень Элис позвал его.

Нам уже не было ничего слышно. Мы приготовились, чтобы быстро и как мышки убежать из этой комнаты навстречу ночным приключениям.

Джеффри что-то показывал руками, разрешая воздух на мелкие кусочки. Мистер Коулман повернулся всем телом в его сторону, отложив незакрытую книгу твёрдой обложкой к потолку. План медленно начинает работать. Нам всего лишь нужно было отлечь его разговором и всё. Но неожиданно на горизонте появляется Хорхе Спринг, который похоже собирался посмотреть телевизор в общей комнате, где как раз сейчас разговаривали два человека мужского пола. Только бы он ничего не испортил. Огибая коридор, он начинал проходить мимо наших комнат, которые были расположены за спиной мистера Коулмана.

– Он нам все испортит, – шепотом ругается Кайла, отойдя немного от двери.

– Все получится, не переживай, – говорит Джон, не отвлекаясь от наблюдения за стоящим на месте диваном прямо в центре помещения. Мистер Коулман часто закивал, когда закрыл его книгу прямо перед ним. Улыбнулся и ещё раз кивнул. – Мне кажется, что план удался.

Через две минуты мы также стояли в комнате, ожидая нужный знак от блондина, который до сих пор говорил что-то учителю. Мы уже как минуту назад должны были выпорхнуть из гостиницы навстречу веселой ночи и вкусной еде. Но наши махания руками парень игнорировал. Однако через несколько минут Джеффри встал на ноги и поспешил в нашу с Элис комнату. Девушка все время смотрела на экран телефона.

Самодовольно улыбнувшись, парень окинул нас взглядом и сказал:

– В общем, я договорился. Мистер Коулман идёт с нами.

Вот честно, никогда такого молчания в жизни не слышала, когда Джеффри сказал свои слова. Блейк даже подавился водой.

– Что ты сказал? – буравя взглядом, Элис начала подходить к своему парню. Даже со стороны можно было сказать, что Картер недовольна всей этой обстановкой вещей: сначала у неё никак стрелка на правом глазу не получалась, потом она пролила апельсиновый сок, купленный в местном магазине, на свитер, а теперь то, что Тео будет сопровождать нас целый вечер.

– Я…

– Это был риторический вопрос, Уэллс.

Я вмешалась в разговор:

– А кто останется с остальными? Они же…

– Нет, они останутся здесь. Но, – парень остановился и взглянул на нас.

– Что но? – спросила Хлои, которая продолжала снимать наше приключение на камеру. Мы ей предлагали остановить съемку, когда Джеффри долго болтал с учителем. Но она наотрез отказалась и заявила, что потом, когда вернёмся домой, она смонтирует видео на память и скинет всем нам.

Блондин подошёл к двери и распахнул её.

– Привет, – баскетболист махнул рукой в знак приветствия и улыбнулся. – Пожалуйста, возьмите меня с собой. Целый день гулять под руку с Роуз – это наказание, которое я нечестно заслужил.

И теперь нас стало девять человек. И наше приключение приняло характер похода.


24 глава. Наша роль в жизни других.

Все начало рушиться. Но никто этого не замечал


Обидеть человека легко: словом, поступком. Мы часто не задумываемся о том, что какой-то короткой фразой можем ранить чувства другого, говоря, что это всего лишь пустяк.

В понедельник, когда мы пошли в школу после праздничных выходных, нас встретила неожиданная новость: мистер Коулман написал заявление об уходе и теперь пытаются уговорить какого-то бывшего учителя литературы, когда-то преподавшего в старшей школе, вернуться и заменить молодого человека. Человека, который сразу после возвращения из поездки достал листок бумаги и ручку и написал заявление об увольнении по собственному желанию. С того самого вечера, когда мы с друзьями решили устроить на свои пятые точки приключения, я не разговаривала с Тео. Мы не обмолвились ни одним приветствием даже на следующее утро, когда всем, кто отдыхал в гостинице, надо было быстро собраться и сдать свои номера. Тогда он был похож на ту тёмную тучу, которая пугает людей, но быстро рассеивается. Так же и мистер Коулман. Ходил, ходил как грозная тучка, так и пропал. Осталась только размашистая подпись чёрной ручкой на белом листе бумаги.

Как только мы с Блейком остановились на его машине на парковке, то к нам сразу подбежала Хлои, до тех пор стоявшая рядом с грузовиком Ника Фридериксона. Блондин поплёлся за девушкой, быстро бежавшей в белых сапогах на высоком каблуке. Ярко-красный берет выделялся в толпе учеников, которые одевались в основном в тёмные цвета куртки и пальто. А светло-бежевое тёплое пальто было распахнуто и открывало вид на синее платье.

Подбежав и быстро обняв меня, она кивнула брюнету и снова посмотрела на меня:

– Ты уже слышала, что мистер Коулман уволился?

– Подожди… что? – мне показалось, что я ослышалась. И в неверии оглянулась на Картера, который стоял возле меня и наблюдал за мной. Его челюсть была напряжена. Но его лицо оставалось безразличным. – Как уволился?

Я не могла поверить, что Тео – учитель литературы – на самом деле говорил правду в тот вечер в маленьком Нокасио. В местной забегаловке он говорил мне истину, о которой я думала как «способ привлечь к себе внимание».

– Директор предупредил нас, что литературы не будет. Они срочно ищут мистеру Коулману замену. Никто не знает, что заставило его совершить этот неожиданный поступок, – блондинка пожала плечами и, сделав паузу, посмотрела на Ника с улыбкой. – Кстати, мы сегодня идём на свидание.

– Поздравляю, – обняла подругу и ударила кулаком о плечо спортсмена. – Куда идёте?

– Энни, пойдём, поговорим без этих ушей, – Хлои указала на двух парней, что стояли рядом с нами. Блейк потянулся ко мне, чтобы оставить поцелуй на губах, но я быстро повернула голову, проставив для тёплого поцелуя щеку. Парень недовольно застонал. Он вёл себя как мальчишка в этой объемной красной куртке. Его мама с утра заставила надеть её, потому что по телевизору обещали заморозки, но как всегда прогноз погоды ошибся; на улице было не так уж и холодно. – Пошли-пошли.

Отойдя немного от машины Блейка, девушка резко повернулась ко мне, чуть ли не идя к школьному крыльцу спиной:

– А теперь рассказывай, что случилось тогда в том местном ресторанчике.

– Ничего не произошло тогда, – я отвела взгляд и начала считать ступеньки, когда поднималась по лестнице. На крыльце уже стояло несколько человек, самых крепких, когда в начале учебного года была чуть ли не вся школа. Остановившись, я повернула голову и оглянулась на Блейка, который до сих пор стоял у своей машины и провожал меня своим взглядом. Ник Фридериксон в компании Джеффри, который приехал несколько минут назад, весело обсуждали, но брюнета это никак не волновало: он смотрел только на меня. Я слегла улыбнулась и, когда он улыбнулся в ответ, повернулась обратно к Хлои, которая угрожала мне своей новой сумкой, если я не расскажу, что было тогда, в том небольшом приключению в маленьком городке.

Мне стало сразу некомфортно в присутствии мистера Коулмана, потому что нередко он оказывал мне знаки внимания, которые были вовсе неуместны в таких отношениях как «ученик-учитель». А было некомфортно вдвойне, потому что Блейк был рядом и он давно знал о намерениях учителя литературы. Он тоже был не в восторге от такой новости, но все же сдерживался и как можно чаще прикрывал меня от взглядов Тео.

Тео, разбудив Роуз, предупредил, что уводиться небольшой компанией учеников погулять немного по городу, и поэтому оставшиеся ребята остались под присмотром учительницы по искусству. Никто не жаловался, что многих не позвали с собой, потому что на улице было прохладно, а в отеле тепло и можно было посмотреть какой-нибудь фильм, выходя из номера.

Хорхе не только был самым счастливым участником сие мероприятие, но и самым активным. Он так развеселил нашу компанию, что многие из нас переменили первое впечатление о его персоне. Он даже оказался смышлёным и глубоким человеком.

– Если верить карте, – девушка остановилась и осмотрелась вокруг, пытаясь отыскать нужное здание, – то через пару метров мы окажемся в нужном месте, – Элис в подтверждении своих слов кивнула несколько раз.

– Я так проголодалась, – добавила Кайла, когда мы уже подходили к небольшому местному ресторанчику, где играла веселая музыка.

Крепко взяв меня за руку, Блейк потянул к входу и пустил вперёд, проходя через арку с красивыми блестящими цепочками, которые звякали каждый раз, когда либо их кто-то тронет, либо ветер пройдётся и оставит за собой звучание этих украшений.

На моем лице растянулась широкая улыбка, когда я увидела, что единственный столик, который был не занят, оказался огромным и вмещающим нас всех. Я резко потянула брюнета за руку и заняла место напротив небольшой сцены, где местная кантри-группа играла веселую музыку, и мужчина с длинной бородой глубоким голосом пел о безмятежных днях своей молодости. Его глаза были закрыты, он с улыбкой на лице вспоминал о своих счастливых днях, которые пролетели незаметно.

Я отпустил тебя и не заметил, что ты ушла от меня на совсем.

Джон скорчил смешную рожицу на камеру сотового телефона Хлои. Кайла и Элис сразу же полезли в меню искать какие-нибудь блюда, популярные в Нокасио. Хорхе, мистер Тео и Джеффри довольно обсуждали дизайн ресторанчика: само одноэтажное здание было полностью сделано из светлого дуба, так что можно было почувствовать запах дерева. И тем самым этот запах заставлял чувствовать людей, как в лесу.

Стулья и стол тоже были выполненными из дуба, но местами, где деревянные изделия имели трещины, было заполнено нежно-голубой жидкостью, успевшей высохнуть, когда их только делали. По центру каждого стола сияла прозрачная голубая ваза с пестрыми цветами, которые как будто бы сорвали из домашнего сада. Рядом стояли две солонки с солью и перцем.

Сцена была небольших размеров, но вмещала в себя группу из четырёх людей и инструменты. Перед сценой была небольшая танцевальная площадка, на которой пожилые пары под прекрасные строки песни вспоминали свою молодость, вспоминали, как им было хорошо.

Ты была так прекрасна, так свежа.

– Я буду запеченную рыбу с овощами! – крикнула блондинка, когда официант в бордовых штанах и коричневой рубашке вытащил свой блокнот с ручкой и спросил, определились ли мы с заказом или нет. Все хором засмеялись, когда парень с волнистыми волосами от громкого возгласа девушки вздрогнул. – Извините.

– Ничего, все хорошо, – стесняясь, ответил официант и принял заказ у остальных. Я остановилась на легком овощной запеканке и облепиховом чае, который должен будет меня согреть в столь прохладный вечер. Вся мужская половина нашей компании выбрала сочные стейки с запеченным картофелем, которые на картинке были политы красным соусом. – Вам принести сразу напитки или же все вместе?

– Очень пить хотим, – не удержался Джеффри.

-– Понял. Скоро все принесу. Наслаждайтесь музыкой! – официант, пожелав нам удачи, словно конькобежец спрятался на кухне.

Я не хотел тебя отпускать.

Вечер с каждой проведенной в этом уютном ресторанчике минутой становился веселее для нашей компании, кроме меня… и Блейка. Друзья веселились и шутили. Джон даже пригласил Кайлу на танец, когда местная музыкальная группа решила представить свою новую музыку о девушке, чьи глаза напоминали легкое дуновение ветра. Наш баскетболист уже был частью нашей компании и охотно говорил о предстоящих матчах в соседнем городе, куда школьная сборная должна будет поехать. Все было бы хорошо, если не одно но.

Мистер Коулман не сводил меня глаз, хотя мы находились в компании учеников, которые, как и я, ходят на его уроки. Мне было максимально не комфортно, и это сразу же почувствовал Картер. Он взял меня за руку под столом и не отпускал долгое время. Я пыталась как-то отвлечься и занять себя девчачьим разговором о прошедшем показе Виктории Сикрет, но даже это не помогло забыть об этом сверлящем взгляде.

bannerbanner