Читать книгу Охотник на волков (Андрей Маликов) онлайн бесплатно на Bookz (17-ая страница книги)
bannerbanner
Охотник на волков
Охотник на волков
Оценить:

4

Полная версия:

Охотник на волков


Она остановилась на почтительном расстоянии, не спеша начинать разговор, и лишь после нескольких секунд промедления произнесла ровным голосом, в котором, как показалось Марту, сквозила едва уловимая тень усталости или недовольства:


– Господин, прошу следовать за мной.


Март едва заметно пожал плечами и последовал за Сальмой. Та шагала впереди, сохраняя невозмутимую осанку, а он, напротив, то и дело вертел головой, не в силах скрыть своего любопытства.


Коридор, по которому они двигались, был широк и просторен, стены его украшали тяжёлые гобелены, вытканные с поразительной точностью: на одних алели сцены охоты с копьями и борзыми, на других величественно разворачивались картины древних сражений. Тёплые краски, будто впитавшие в себя отблеск давно прошедших эпох, мерцали в полумраке. Высокие канделябры из тёмного металла с замысловатыми завитками держали лампы, чей мягкий свет ложился на камень и ткань, оживляя ремесло искусного мастера.


Незаметно для Марта коридор закончился, и впереди открылась широкая лестница, выложенная серым камнем, который отражал свет ламп мягким блеском. Ступени уходили вниз ровными пролётами, а массивная балюстрада из тёмного дерева с тщательно вырезанными узорами, да и всё остальное говорило о несомненном достатке и безупречном вкусе хозяина.


Однако Март невольно усмехнулся про себя. Кто он такой, чтобы рассуждать о вкусах и предпочтениях? Всего лишь деревенский парень, занесённый сюда какой-то прихотью судьбы. И всё же, что это за место и как он сюда попал – оставалось для него загадкой, на которую ещё предстояло найти ответ.


Тем временем Сальма вывела его в просторную залу. Посреди которой тянулся длинный стол, окружённый рядами стульев. Большинство из них пустовало и было аккуратно задвинуто, но несколько всё же занимали люди, негромко переговаривавшиеся между собой.


Прежде всего взгляд Марта задержался на фигуре во главе стола. Там восседал мужчина преклонных лет, чья лысина тускло поблёскивала в свете множества свечей. Несмотря на возраст, в нём ощущалась сила – в широких плечах, прямой спине и могучих руках. Его лицо рассекали глубокие морщины, под густыми седыми бровями поблёскивали тёмные глаза, спокойные и цепкие, словно он замечал всё и каждого, кто входил в помещение.


На нём был тёмный камзол с тонкой вышивкой, а на пальце поблёскивала тяжёлая золотая печать – немой знак высокого положения её владельца. Взор Марта, едва встретившись с глазами этого человека, поспешно скользнул в сторону. В нём чувствовалась неоспоримая власть, и юноша, сам того не желая, ощутил холодок в груди, будто его пригласили за стол, к которому он не принадлежал.


Служанка подвела его к свободному месту, заранее предназначенному именно для него. Март неловко опустился на стул, чем сразу привлёк на себя несколько косых, неодобрительных взглядов. Он поёжился: среди богато одетых дворян и уверенных в себе людей, его простота выглядела особенно заметно.


Лишь потом он различил знакомые лица. Слева от лысого мужчины сидел Ардаль, справа – незнакомый молодой человек, немногим старше сына барона. Чуть дальше, подле Ардаля, находился седовласый воин, которого Март хорошо помнил: именно он возглавлял личный отряд дворянина.


Ещё ближе к самому Марту разместился Хакон. Их взгляды встретились; Безликий едва заметно подмигнул, и юноша ответил лёгким кивком.


Вскоре в залу вошли новые гости. Впереди всех шёл Шухраг, следом – Угорх. Как и Марта, их привела служанка. Тролль и орк были облачены в одежду, сшитую по образцу его собственного наряда, но сидела она на них так плохо и была явно не по размеру, что выглядели они в ней нелепо. Март не сразу заметил, что за спинами орка и тролля стояла троица молчаливых воинов. Юноша украдкой осматривал всех присутствующих в поисках Борха и Яриса, но тех нигде не было видно. Ему не терпелось расспросить обо всем своего друга, но он прекрасно понимал, что сейчас не время да и не место. Остается только ждать.


Тишину залы нарушил негромкий звон колокольчика, и тотчас в распахнувшиеся двери вошла вереница слуг. В их руках сияли серебряные подносы, на которых покоились блюда, источавшие тончайшие ароматы. Первым появился густой бульон в изящных чашах, за ним – жаркое из фазана с душистыми травами, а затем – пироги с золотистой корочкой, подрумяненные до совершенства. Слуги с отстраненным видом, молча расставляли кушанья, их движения были лишены суеты и напоминали некий ритуал, отрепетированный тысячу раз.


Март только теперь почувствовал, как он нестерпимо голоден. Его желудок предательски сжался, когда на столе перед ним оказалась чаша с бульоном и тарелка с ломтиком сочного мяса, источающего дымящийся аромат. Он пытался держаться с достоинством и никак не мог позволить себе первым приступить к трапезе.


Совсем иначе вели себя Шухраг и Угорх. Стоило им получить первые блюда, как они, не стесняясь, с жадностью набросились на поданные угощения. Март тоже было хотел начать есть – его живот урчал так, что казалось, это слышат абсолютно все, – но тут до него донеслись обрывки фраз, из которых он отчётливо разобрал лишь одно слово: «животные». И он сразу же передумал. Присутствующие дворяне скривились в гримасе, а мужчина во главе стола поморщился так, будто отведал чарку прокисшего молока.


– Ардаль, твои друзья ведут себя хуже свиней в загоне, – его зычный глас прозвучал, как раскат грома.


Сын барона вздрогнул от неожиданности, этот окрик застал его врасплох. В это время он о чём-то оживленно беседовал с седовласым мужчиной и о чём именного говорит хозяин этого дома он сообразил не сразу, но мгновение спустя овладев собой. Он склонился в изящном поклоне, и его голос зазвучал мягко и почтительно, если не сказать льстиво:


– Ваша Светлость, позвольте мне прояснить. Я понимаю, что поступок их выглядит странно в столь утончённом обществе, но уверяю вас – в их народах это высшая форма благодарности. Они, простые дети степей и гор, не знают ваших изысканных обычаев, но сердца их полны искренности. Поверьте, когда они столь поспешно вкушают предложенные яства, это вовсе не от жадности, а от стремления выразить своё благоговение перед хозяином. Ибо в их традиции промедление означало бы неуважение.


Ардаль сделал паузу, и его голос стал ещё более елейным:


– Подумайте, Ваша Светлость: ведь ещё вчера они ели в лагерях грубую похлёбку из котла, а ныне – сидят за вашим столом, где каждая крошка достойна восхищения. Разве не естественно, что они с простодушной поспешностью отдаются наслаждению дарами, исходящими от руки столь великого человека? Их поступок – это не пренебрежение, напротив, бескорыстная хвала вашему щедрому величию, тому, что имя ваше уже стало легендой далеко за пределами этих земель.


По залу пронёсся ропот, кто-то из сидевших недовольно фыркнул, но герцог не торопился отвечать. Он в упор смотрел на Ардаля, и в его взгляде на миг промелькнуло что-то похожее на удовлетворение. Секунда – и каменное лицо вновь стало непроницаемым, но каждый за столом понял: сыну барона удалось то, что редко кому удаётся – обратить гнев хозяина в снисхождение.


– Ты пошёл в мать, – проворчал мужчина, но уголки его губ едва заметно дрогнули. – Хотя глаза у тебя, как у моего младшего брата. Он с детства всё твердил, что сделает по-своему, даже если все будут против. Помню, я тогда уговаривал его не ввязываться в драку с городскими мальчишками, он не только не послушал меня, а ещё и втянул самого…


Закончив фразу он подал знак рукой ознаменовавший начало трапезы. Теперь уже все, включая дворян и Марта, приступили к трапезе. Юноша почти не жевал – он глотал целые куски, словно боялся, что блюда с этого стола могут исчезнуть в любую минуту. Ослабевший, исхудавший, он понимал, что впереди его ждёт долгая дорога к восстановлению сил, но как всё это наверстать? Неужели во всём виноват Мефис? Хотя, если быть честным, виноват был он сам. Никто ведь не заставлял его взывать к той силе, которую его бестелесный спутник столь щедро влил в его плоть, и цена оказалась поистине жестокой.


Март нетерпеливо отправлял в рот кусок за куском, ложку за ложкой. Пища была не просто вкусной – он не ведал ничего подобного за всю свою жизнь. Каждое блюдо казалось сотканным из ароматов и пряностей, о которых он и не слышал: нежное мясо, таявшее во рту; хлеб, мягкий и тёплый, будто только что вынутый из печи; густые подливы, насыщенные вином и травами.


Слова Ардаля, прозвучавшие ранее, оказались правдивы в куда большей степени, чем сам сын барона мог вообразить. Они касались не только тролля и орка, но и самого Марта. Ещё недавно постоялый двор в Локарасе казался ему вершиной немыслимой роскоши, а теперь он сидел за столом, где каждое блюдо было достойно королей.


Юноша украдкой взглянул на соседей: дворяне ели манерно, сдержанно, словно и впрямь вкушали не пищу, а совершали некий обряд. Шухраг же и Угорх, не ведая стеснения, по-прежнему наворачивали, едва не сметая всё с ближайших блюд, и в этом, странным образом, Март видел нечто родное и близкое, куда ближе этих напыщенных индюков, с высокомерием поглядывающих на него.


Вдруг он уловил на себе внимательный взгляд. Подняв глаза, юноша встретился с тяжёлым взором хозяина дома. Тот не произнёс ни слова, но в его глазах будто застыл немой вопрос: кто ты такой, мальчишка, и что делаешь за этим столом? А может, этого и вовсе не было, и Март сам всё напридумывал, измученный усталостью и напряжением.


Насытившись, юноша лишь мечтал о том, чтобы трапеза скорее завершилась. Его тяготило это общество – нарядные дворяне с их натянутыми улыбками и пустыми взглядами, и особенно лысый мужчина во главе стола, чьё присутствие давило на него страшным грузом. Но застолье всё продолжалось: одно блюдо сменялось другим, а за едой велись неспешные беседы.


Для Марта это был настоящий мучительный сон наяву. Слова, которыми обменивались знатные гости, казались ему пустым звоном, лишённым всякого смысла. Они говорили о земельных наделах, о торговых привилегиях, о том, кто женился, а кто поссорился с соседним родом. Юноше от всего этого становилось тошно. Он невольно ёрзал на стуле, то опуская взгляд в тарелку, то вновь украдкой осматривая зал, и с усилием подавлял желание вскочить и не убежать прочь.


Единственным, кто не вызывал у Марта отвращения, оставался Ардаль. Тот больше беседовал со своим седовласым воином, сидевшим рядом, чем с остальными дворянами, и лишь время от времени поддерживал общий разговор. Этот молодой человек нравился юноше всё больше, особенно после того момента, когда сын барона вступился за Шухрага и Угорха. Ведь он, ничего не знал ни о них самих, ни об их обычаях и Март был в этом абсолютно уверен, но не смотря на это, он и бровью не повёл, когда нагло, но в то же время убедительно лгал хозяину дома. Ардаль не отстранился в неприятной ситуации, как это сделал бы любой другой на его месте, а без колебаний встал на защиту своих спутников. Казалось бы, какое ему дело до каких-то неотёсанных увальней?


Эти размышления помогли Марту скоротать время, и остаток трапезы пролетел гораздо быстрее. Ему всё сильнее хотелось увидеться с Шухрагом и обо всём его расспросить. Гости же, один за другим, неспешно поднимались из-за стола, кланялись лысому мужчине, благодарили его за щедрые угощения и расходились.


Кем был этот человек, Март пока не знал, но у него было одно предположение – и в глубине души он был почти уверен, что оно окажется верным.


Юноша вновь ощутил на себе тяжёлый взгляд хозяина дома, но тот, к его облегчению, задержался на нём не надолго. Вскоре Сальма появилась рядом, предлагая сопроводить его в отведённые покои. Март поднялся, низко опустил голову, стараясь подражать более искушённым гостям, и последовал за служанкой.


Он не испытывал ни малейшего желания возвращаться к себе, не переговорив с Шухрагом, но перечить сейчас он не мог. В душе теплилась надежда, что удастся выпытать у Сальмы, где расположили его спутников, и можно ли будет хотя бы ненадолго их навестить.


Выходя из залы, Март вертел головой, пытаясь разглядеть, куда направится Шухраг. Он заметил, что орка также сопровождала одна из служанок, ведущая его куда-то в другую сторону. Сердце кольнула досада: пути их разошлись, и поговорить придётся позже. А пока оставалось лишь идти вслед за Сальмой, торопясь поскорее скрыться от гнетущего взора герцога, по мнению Марта именно им и был это неприятный мужчина, с гладко выбритой головой.

Глава 14

Март решился заговорить со служанкой лишь тогда, когда они поднялись по лестнице и свернули в тот же коридор, по которому пришли. Однако на все его расспросы Сальма лишь покачивала головой, утверждая, что ничего не знает о судьбе его спутников и всего лишь в

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner