
Полная версия:
Каталина

Anastella V.
Каталина
Глава 1
Что страшнее тьмы?
– Притворяться, что её нет.
22 ноября 2020 года. Лондон. Поздняя осень.
Порывистый ветер с дождём гнул деревья, заставляя редких прохожих зябко прижимать плечи. Волосы Каталины намокли и прилипли к щекам и шее. Воздух был тяжёлым, сырым, с терпким запахом мокрой земли и прелых листьев.
Она стояла у могилы родителей, не пытаясь укрыться от дождя. Вода стекала по надгробиям тонкими струйками. Каменные ангелы казались особенно неподвижными в этом полумраке – равнодушные свидетели чужой скорби.
Костяшки её пальцев побелели, сжимая влажную землю так крепко, что, казалось, она рассыплется у неё в ладони. Дрожь в руках была не от холода. Каталина бросила горсть земли, а затем медленно подняла голову к небу. Ледяные капли резали кожу, но она не шевелилась.
Мысли возвращались к одному: «Почему? За что их убили в собственном доме? Ещё вчера они звонили, обещали приехать. А теперь тишина. И две могилы».
Скорбь не сломала её. В ней было что-то неподвижное, твёрдое, как камень. Черные волосы падали на лицо, а зеленые глаза оставались сухими даже в такой момент. Резкие скулы, бледная кожа, прямой взгляд. Она походила на статую, вырезанную из холодного мрамора: идеальную, но неживую, источающую могильный холод.
– Я найду того, кто это сделал, – произнесла она едва слышно, давая клятву.
Позади раздались шаги. Лёгкое прикосновение к спине вывело её из неподвижности. Она обернулась – перед ней стояла Аника – подруга. Единственный человек, кому она могла доверять. Полная противоположность. Живой свет.
– Пора идти, – прошептала Аника, тревожно глядя на неё. – Ты промокла до костей.
– Я догоню. Дай мне немного времени, – ответила Каталина.
Та не стала спорить. Слегка коснулась её плеча – короткий, тёплый жест поддержки – и направилась к пекарне неподалёку.
Дождь стихал. Небо, низкое и тяжёлое, светлело, окрашиваясь в тусклые оттенки заката. Каталина шагнула назад, собираясь уйти. В этот момент она почувствовала на плечах тяжесть чужого пальто.
– Аника, я же сказала… – начала она, но голос оборвался.
Перед ней стоял Джон Хейз – мужчина из её прошлого. Тот, кого она надеялась больше никогда не увидеть. Он изменился: стал старше, серьёзнее. Волосы аккуратно зачёсаны назад, в пальцах – сигарета, дым которой тянулся к небу. Взгляд тяжёлый, в лице появилась усталость, которой раньше она не замечала.
– Здравствуй, Каталина, – откашлявшись, произнёс он.Она ответила холодным взглядом:
– Что ты здесь делаешь?
– Приехал поддержать тебя, – сказал он, шагнув ближе.
Она тихо усмехнулась, беззвучно, но с явным презрением:
– Поддержать? После стольких лет молчания? Мы с тобой чужие, Джон. Всегда ими были.
Он затянулся, выдохнул дым в сторону.
– Но чужими мы стали не сразу. И всё же… мне жаль. Жаль, что меня не было рядом. И жаль, что это случилось с твоими родителями.
– Ты отсутствовал тогда. Отсутствуешь и сейчас. Не стоило возвращаться лишь для того, чтобы напомнить об этом.
– Ты всегда умела резать словами, – произнёс он. – Думаешь, сама без изъянов? Ты жестока. Но тебе давали шанс снова и снова. Люди тянулись к тебе, несмотря ни на что. Может, стоит научиться делать то же самое?
В памяти вспыхнула ледяная гладь озера: зимний день, обжигающий воздух, вода, поглощающая тело. Она медленно уходит на дно, и над всем этим лишь его взгляд, его руки, толкнувшие её в холод.
– Ты ищешь прощения? От меня? – её голос был тихим, но острым. – Шанс у тебя был. И ты бросил его в ту же воду, где оставил меня.
Окурок был раздавлен каблуком. На мгновение показалось, что он услышал глухой плеск той воды.
– Мы ещё увидимся. Надеюсь, в другой атмосфере.
– Эта встреча была последней, – отрезала она. – Другой не будет.
Он кивнул, будто принял слова, но уходил неторопливо, оставляя в воздухе ощущение недосказанности. Каталина стояла неподвижно, в чужом пальто. Его тепло казалось обманом – памятью, которая должна исчезнуть вместе с дымом.
Она не обернулась. Только сильнее сжала зубы и вдохнула холодный воздух Лондона.
***
Чтобы отвлечься, Аника зашла в пекарню – ту самую, куда они с Каталиной часто ходили за вишнёвым пирогом. Здесь было тепло и спокойно. Воздух пах свежим хлебом и корицей. Лампы мягко освещали зал. Пекарня казалась отрезанной от мира – место, где не спешат. Радио играло что-то старое. Несколько посетителей бросили на неё короткие взгляды – как на человека, которого давно не видели. Бариста – высокий парень с почти чёрными волосами, стянутыми в хвост, и отрешённым лицом – поднял на неё взгляд.
– Вишнёвый? – спросил он, уже дотягиваясь за коробкой.
– Два, пожалуйста, – ответила Аника.
Голос был спокойный, чуть тише обычного. Он молча принялся заворачивать пироги – ловко, но аккуратно. Пальцы двигались уверенно, без лишних жестов, словно он привык делать всё без суеты.
Он давно знал Анику. Знал, когда она приходила со светом в глазах, а когда – из-за усталости. Он не задавал лишних вопросов. Его работа была проста: сделать так, чтобы люди уходили с чем-то большим, чем еда.
– Всё в порядке? – тихо спросил он, когда заметил, что её взгляд задержался на окне.
Она кивнула:
– День выдался непростым. Не страшно.
Он улыбнулся, но в его глазах на секунду мелькнула тревожная забота.
– Слушай, – начал он осторожно, – может, сходим куда-нибудь вместе? Выпьем кофе, поговорим.
Аника устало улыбнулась:
– Спасибо, Марк. Я подумаю. Сейчас не лучшее время.
Он кивнул, принимая отказ, но взгляд не отпускал её. Там проскальзывало что-то другое – едва заметное, почти неуловимое: тревога, забота… и чувство, которое он скрывал даже от себя. Каждое её движение оставляло след в груди, невидимый, но тяжёлый.
– Хорошо. Береги себя.
Когда Аника ушла, Марк ещё долго стоял, глядя на закрытую дверь. Её тёплое присутствие, как след, оставалось в комнате, мягко давя на сердце. Он не мог отвести взгляд, не мог отпустить мысль о ней. Внутри что-то тихо горело – едва заметное пламя, которое он называл терпением, но на самом деле это была осторожная нежность, скрытая за привычной холодностью.
На улице уже темнело. Сумерки растекались по мокрым тротуарам, огни витрин дрожали в лужах. Аника свернула за угол и ускорила шаг. С пирогами в руках она спешила домой, надеясь, что Каталина уже вернулась. Но, подходя к дому, вдруг заметила мальчика лет десяти. Он стоял у калитки и оглядывался – будто не знал, можно ли ему здесь быть.
Заметив Анику, он сразу направился к ней.
– Это для мисс Каталины Ланкастер, – сказал он, протягивая конверт.
Тот был сложен аккуратно. Бумага – плотная, старая, но чистая. На ней не было адреса отправителя. Аника осторожно взяла письмо.
– Кто передал?
Но мальчик только покачал головой и быстро убежал, не оборачиваясь. Его след быстро затерялся в темнеющей улице.
Аника остановилась у калитки. В одной руке – коробка с пирогами, в другой – письмо. Настоящее, бумажное, с выцветшими чернилами. В 2020 году таким способом уже никто не общался. Почерк – чёткий, аккуратный, чужой. Она посмотрела на запечатанный конверт, как на нечто неуместное. Словно кто-то из прошлого передал послание.
***
Комната была тёплой, но воздух в ней застыл – осень оставила свою тень даже здесь. Каталина молча сняла пальто Джона, повесила на спинку стула и села. Аника уже ждала – спокойная, чуткая, давно готовая к разговору.
– Джон вернулся, – отрешённо сказала Каталина. – Я встретила его. На кладбище.
– Что он хотел?
– Шанса, – равнодушно ответила она. – Говорит, изменился. Но в нём есть что-то… не то. Будто он вернулся не просто так.
Во взгляде Аники мелькнуло то, что она не решилась озвучить.
– Может, он и правда изменился.
Каталина уловила интонацию, но промолчала.
– Ты слышала про его младшего брата? – спросила Аника.
Каталина чуть напряглась.
– Что с ним?
– Исчез. В том же городе, где… – она запнулась. – Где умерли твои родители.
Вечер за окном стал холоднее.
– Он сам ищет его, – продолжила Аника. – Копается в материалах, ищет зацепки. Часто ездит в ваш город. Следователь рассказал отцу, что Хейз буквально не даёт ему покоя – требует отчёты, записи, показания. Всё, что касается тех событий, он считает, что смерть твоих родителей как-то связана с этим.
Взгляд Каталины стал напряжённым – будто всё услышанное выстраивалось в цепочку. Она молчала, не выдавая ни эмоций, ни планов, уже созревших в голове. Она поедет в Гриндлтон – искать убийцу. Пропажа Лиама лишь подтверждала: в городе происходит что-то странное.
Аника встала, подошла к полке. Вспомнив, обернулась:
– Тебе передали письмо. Сегодня. Я чуть не забыла.
Она протянула конверт. Бумага была влажной, но плотной. Почерк – знакомый до боли. Пальцы дрогнули. Каталина вскрыла край, вытянула лист. Комната внезапно стала слишком тихой.
Письмо было написано рукой её матери и датировано сегодняшним числом.
Начала читать, медленно, почти беззвучно:
“Каталина, моя прекрасная лилия,Ответы ждут там, где всё началось.И там всё закончится.Люди начинают исчезать.Ты можешь остановить это.Тот, кто причастен к нашей смерти и к исчезновениям, опасен, береги себя.«Если же семя пшеницы, упав на землю, не умрёт, то останется одно; а если умрёт, то принесёт много плода». – Евангелие от Иоанна, 12:24”.
Пальцы её сжались так сильно, что край бумаги хрустнул. Лицо стало маской: побелевшей, застывшей и не выражающей ничего, кроме ледяной сосредоточенности.
– Письмо от мамы, – пробормотала она, не мигая.
Слова повисли в воздухе. Аника не сразу нашла, что сказать. Когда заговорила – почти шёпотом:
– Может… она написала его заранее? Хотела, чтобы ты получила его именно теперь?
– Похоже, не один Лиам пропал. Ты знаешь, как давно он исчез? – тихо спросила Каталина.
– Вроде как несколько дней назад.
Каталина молчала, пытаясь ухватиться за факты.
– Странно это, когда кто-то пытается тебя напугать, цитируя Библию… и знает о пропаже людей… – прошептала Аника.
Каталина подняла на неё взгляд. Страха в нём не было – лишь холодная, окаменевшая ярость.
– Я верю, – сказала она медленно. – Этот город… слишком стар, чтобы смерть семьи и пропажа человека были случайностью.
Она чуть наклонилась к окну. За стеклом сгущались сумерки – вязкие, влажные.
– Если кто-то решил втянуть меня обратно, значит, думает, что я всё ещё та, кем была, – её голос был низким, спокойным. – У меня нечего отнять. А у тех, у кого не осталось ничего, нет нужды в искуплении. Я способна на многое.
Аника отступила на полшага, сердце билось неровно.
Каталина снова взглянула на письмо:
– Мама никогда не была религиозной, – сказала Каталина. – Думаю, это не послание. Это предупреждение.
Она перевернула письмо.
На обороте – надпись: Гриндлтон. Ланкашир.
– Там всё и началось. Там всё и закончится. Это не просто место. Это – рана, которая гноится. Город, где время остановилось. Где прошлое не умирает, а продолжает жить. Родители перевезли меня сюда, в Лондон, к тёте Монике, когда мне исполнилось четырнадцать. Сказали – ради будущего. Они пытались отгородить меня от чего-то.
Каталина подняла взгляд. В нём не было света.
Иногда, в приступах гнева, отец называл её бездушной. Говорил, что если девочка останется в Гриндлтоне, в ней не останется ни тепла, ни милосердия. Город вытянет всё человеческое, оставив пустоту.
Каталина перевернула лист. Внизу – символ: крест, вокруг которого сплетены две змеи. Живая – с раскрытой пастью и узорчатой чешуёй и мёртвая – костяная, повторяющая линии первой. Символ казался выгравированным, чуждым времени. Каталина провела по нему пальцем, поверхность оказалась шершавой.
– Я видела его раньше, – тихо сказала она, не поднимая глаз. – На дневнике. Отец хранил его в сейфе. Как-то раз я зашла в кабинет, а он быстро закрыл его. Но я запомнила. Символ был вырезан прямо на обложке. А потом они сожгли почти всё – документы, коробки, даже фото. И только одну вещь я не видела в огне – тот самый дневник. Мама сказала, что он „избавляется от лишнего“. Теперь понимаю – он что-то скрывал.
– Думаешь, это связано с их смертью?
– Да. И то, что они скрывали, – не личное. Это символ культа – я слышала о нём. Он всё ещё существует.
Каталина резко поднялась, подошла к полке с коробками. Она стала быстро перебирать содержимое, почти машинально. Наконец – старая тетрадь с фотографиями. Почти в самом конце, в узком кармашке, чёрно-белая фотография отца. Он стоял у двери особняка, в руках – тот самый дневник. Символ был виден отчётливо, как клеймо.
– Дневник всё ещё может быть там, я должна найти его.
Она замолчала, затем сказала спокойно:
– Нужно рассказать Джону. Что бы ни было между нами… если это поможет найти брата – я не имею права молчать. Он сам решит, что делать с этим. Но он должен знать. А потом… я поеду в Гриндлтон.
Аника оторопела.
– Одна? Нет. Я тебя не отпущу. Мы поедем вместе. Даже если мне будет страшно.
Каталина посмотрела на неё.
– Я знаю, что ты не сможешь переубедить меня остаться, – твёрдо сказала Аника.
– Это может быть опасно.
– Так же опасно, как и для тебя. Я не позволю тебе пройти через это одной.
Тихий, но решительный звон нарушил тишину комнаты. Сама судьба давала сигнал к началу чего-то неминуемого. Каталина вздохнула, зная, что обратного пути нет. Они отправятся в Гриндлтон.
За окном окончательно стемнело. Ветер завывал, словно оплакивая тех, кто уже стал жертвой Гриндлтона. Каталина чувствовала, что страх не парализует её, но знала: впереди погружение в самое сердце древнего зла. И на кону стояла не только её жизнь и жизнь Аники, но и души тех, кто попал в сети этого культа.
Глава 2
Каталина стояла у окна, держа телефон в руке. Пальцы застыли над экраном – одно движение, и всё изменится. Назад дороги не будет. За стеклом серел рассвет – глухой и бесцветный. В этом свете всё казалось чужим: улицы, небо, даже собственные мысли.
«Я не знаю, что скажет Джон. Не знаю, поверит ли. Он опирается на факты, а я – на интуицию и страшный голос, который приходит ко мне в самые тяжёлые часы и шепчет то, что не должны знать люди».
Она коротко выдохнула, будто вместе с воздухом уходило что-то лишнее. Набрала:
«Джон, нам нужно поговорить. Сегодня. Это важно».
Сообщение ушло, глухо ударив по внутренней тишине. Каталина опустилась на край кровати. Телефон в руке казался холодным камнем. «Джон». Одно имя, но в нём – вес прошлого, как шрам: кажется, зажил, но стоит коснуться – и боль снова поднимается.
«Втягиваю ли я его во что-то опасное?»
Рука медленно скользнула по лицу от напряжения, которое не отпускало всю ночь.
«Почему я вообще волнуюсь за него? После всего, что было? Он никто для меня. Никто!»
***
Он ждал её на набережной, где серая Темза казалась особенно вязкой и чёрной. Ветер бил в лицо, пробираясь под воротник – ноябрь напоминал, что осень кончается. В этом холоде было что-то уместное.
Каталина стояла чуть в стороне, оставляя между ними осторожную дистанцию. Джон тоже не приближался – был рядом, но без намёка на вторжение. Его взгляд был спокойным, собранным, как у следователя на допросе, тот самый, который когда-то встречал свидетелей на месте преступления. Он уже давно не носил форму, но привычки остались.
Она достала из внутреннего кармана пальто помятый конверт и молча протянула ему.
– Это пришло вчера, письмо… от моей матери, – сказала она.
Он принял конверт, кратко взглянул на неё и раскрыл письмо. Прочёл без спешки, но и без задержек. Лицо не изменилось.
– Ты уверена, что это её почерк?
– Узнаю его безошибочно. Но… содержание. Эти религиозные отсылки… Не похоже на неё.
Она замолчала, подбирая слова.
– Она предупреждает о ком-то, кто причастен в их гибели.
Мужчина аккуратно свернул лист и вернул обратно. Вопросов не последовало.
– Я поеду в Гриндлтон, – спокойно сказала Каталина. – Я должна выяснить, что произошло.
Джон кивнул, будто подтверждая собственную догадку.
– Я знал, что ты так скажешь, – произнёс он, глядя в воду. – И знал, что поедешь, даже если я попрошу тебя не делать этого.
На мгновение он утих, затем добавил:
– Там творится что-то странное, Кэти. Люди исчезают. Целая цепочка. Сначала подросток, потом женщина, теперь – мой брат. Полиция разводит руками, в городе паника. Люди прячутся по домам. И ещё смерть твоих родителей… Всё складывается в одно: там орудует какой-то маньяк.
Каталина сжала пальцы на перилах, ощущая холодок, бегущий по спине.
– Культ.
– Прости? – Джон поднял брови.
– Там не маньяк, а древний культ.
– Откуда такая уверенность? – Он смотрел прямо, но в голосе проскользнула осторожность.
– Просто знаю. – Она не собиралась объяснять, что уверенность приходит к ней в приступах боли. – Я еду в Гриндлтон выяснить, что случилось. Я буду не одна, Аника поедет со мной.
Джон выдохнул, его плечи напряглись.
– Просто знаешь? – Его голос стал жёстче. – Каталина… это не шутки. Если тебе есть что сказать – говори. Ехать туда вам опасно. Ты втянешь себя и подругу во что-то, чего даже представить не можешь.
В её взгляде была ясность позиции.
– Со мной всё будет в порядке. Я хочу знать, кто убил моих родителей. Джон чуть сдвинулся, хотел дотронуться до её руки, но передумал.
– Ты правда не понимаешь, что это может стоить тебе жизни? – Его голос сорвался на полтона.
– Понимаю.
– Нет, не понимаешь! – Джон шагнул ближе, пытаясь заставить её посмотреть в лицо. – Ты привыкла думать, что храбрость делает тебя неуязвимой, но это не так. Это голод. Жажда мести, которую ты выдаёшь за силу.
Она медленно встретила его взгляд.
– Я тебе уже сказала, Джон.
– Там загадка, которая не под силу двум женщинам. Ты писательница, Кэти, не детектив. У вас нет подготовки, нет опыта. Это не игра в сыщиков, там люди исчезают, настоящие люди! Вы вдвоём не справитесь.
Каталина подняла голову и прищурилась.
– Двум женщинам? – холодно уточнила она. – Или двум непрофессионалам?
Он замолчал, понимая, что сказал лишнее. Она не дала ему отступить.
– А у тебя есть? – В голосе прозвучал ядовитый холод. – Может, у полиции Гриндлтона? Если есть, то почему расследование стоит на месте? Почему все молчат?
– Чёрт, Каталина, прекрати так бездумно распоряжаться своей жизнью!
– А кому ещё, кроме меня, ей распоряжаться? – резко развернулась Каталина. – Тебе? Родителям? Они мертвы, Джон. Им больше не нужна моя жизнь.
Она выдержала паузу, не отводя взгляда.
– А мне нужна. Потому что теперь единственное, что у меня есть: цель.
Джон замер, её слова попали без промаха. На секунду он отвернулся, сцепив руки, чтобы не сказать лишнего.
– Ты не изменишь решения, да? – спросил он глухо, без попытки спорить.
– Да.
– Ладно. Тогда я поеду с вами. Возможно, там появились новые улики. Но пообещай мне одно. Не лезь туда, куда не нужно. Слушай меня. Если станет опасно – не геройствуй. Ясно?
Девушка коротко кивнула – жест для виду. Его голос звучал спокойно, без давления, но именно в этом спокойствии ощущалась твёрдость, которую она хотела почувствовать.
– Каталина, я не думаю, что ты бездушная, – тихо сказал он, без упрёка. – Скорее наоборот. В тебе слишком много всего. Просто ты не позволяешь никому увидеть, что там под поверхностью.
Он посмотрел на неё открыто, без защиты:
– Чего ты боишься? Не мира – его ты не боишься. А близости. Ты прячешь свои раны. Такие, что не хочешь, чтобы кто-то вроде меня стоял рядом и видел их.
Он немного отступил, уважая дистанцию:
– И я понимаю. Ты не обязана мне верить. И, честно говоря, я не уверен, что веришь. Ни сейчас, ни раньше. Но я всё равно останусь. Потому что важно не то, что когда-то случилось между нами. Важно то, что может случиться, если кто-то сорвётся, и всё начнёт рушиться. И в этот момент нужно быть рядом, чтобы удержать. Или хотя бы попытаться.
В её взгляде что-то мелькнуло, но то была усталость.
– Думаешь, удержишь? – безрадостно усмехнулась она. – Гриндлтон меняет всех. Посмотрим, что ты скажешь через пару дней.
Каталина задержала взгляд на мутной воде Темзы, а затем отошла от перил.
– Завтра утром, в восемь. Кингс-Кросс. Не опаздывай.
Она уже собиралась уйти, но, обернувшись наполовину, добавила коротко и равнодушно:
– И больше не называй меня Кэти.
Слова прозвучали не как просьба – как окончательный вердикт. Она сделала несколько шагов, когда за спиной раздалось:
– Тогда… на озере.
Каталина остановилась. Не оборачиваясь.
– Я не жалею, – сказал Джон, почти отстранённо. – Тогда это было правильно. Даже если ты так и не поняла, зачем.
– Я знаю, что не жалеешь.
Между ними вновь образовалась пропасть.
– Ничего ты не поняла, Кэти, – едва слышно пробормотал он.
Она не остановилась. Но её плечи на долю секунды дрогнули, почти неуловимо. И этого было достаточно, чтобы он увидел.
***
Ночь выдалась глухой и тёмной. Каталина лежала на спине, не засыпая. Свет не горел, но глаза не отдыхали – взгляд упирался в пустоту. В комнате всё застыло: воздух, тень, время. Только внутреннее напряжение, медленно скапливающееся у основания черепа, выдавало приближение.
Мигрень пришла почти бесшумно – как всегда. Сначала лёгкий гул, будто чей-то шёпот на границе восприятия. Потом – пульсирующая боль, вспышками отдающая в висок. Каталина крепко сжала пальцы на простыне. Ещё несколько секунд – и комната начала искажаться.
Темнота стала гуще. Она почувствовала его присутствие – как всегда: первым был запах. Тяжёлый, металлический, как кровь и мокрая земля. Он был здесь.
Голос зазвучал сразу в голове – чужой, холодный, не похожий ни на один из знакомых. Слова шли неразборчиво, как шум прибоя: обрывки фраз, полуслова.
«Бойся зеркал, Каталина… бойся не того, что увидишь в себе, а того, чего не разглядишь…»
Каталина зажмурилась, сдавленно выдохнув. Шёпот не прекращался. Он царапал изнутри, впиваясь в мозг.
«Ты дитя не той крови… ты должна была умереть, но ты осталась. И я знаю. Сколько бы твоя мать ни прятала тебя… теперь я приду. И ты не спрячешься от меня.»
Боль стала невыносимой. Веки подрагивали, тело дрожало. Но она не кричала. Никогда не кричала. Только позволяла голосу говорить – зная, что за этими фразами всегда скрыта правда.
«Ты ищешь разгадку… Но что, если всё это – не цепь случайностей, а чья-то воля? Один голос, что и тогда шептал в темноте, и теперь продолжает звать. Они не ушли случайно, Кэти. Их уводили. Одного за другим. Ровно так же, как увели твоих родных.»
В голове вспыхнули образы: тёмный силуэт у двери, мерцание свечей, чей-то тихий плач. Вспышки видений, которые он показывал.
«Ты вернёшься туда. Не потому, что хочешь, а потому, что пора. Всё повторится. Но в этот раз, Каталина… боль будет твоей.»
Она прикусила губу до крови. Боль отзывалась по телу живым огнём, но не давала облегчения. Сознание затопила густая, раскалённая смола. И только тогда – тишина. Резкая. Мёртвая. Голос исчез. Всё исчезло. Осталась только мигрень и комната – та же, тёмная и пустая, вытесненная из времени.
Каталина лежала, выровняв дыхание, глядя в потолок, будто тот мог дать опору. Не плакала. Только ощущала под кожей, в венах, – холодный, скользящий след, как будто что-то незримое прошло внутри и оставило метку.
Она качнулась, сжав крестик на шее до хруста в пальцах. Лёд металла обжигал, он был не символом спасения, а наказанием. Тело выгнулось в судорожной вспышке. В голове – тяжесть, череп заливало свинцом. Ещё секунда – и он снова вернётся. Существо из глубины. Не бред. Не иллюзия. Что-то другое. Древнее. Безымянное. Он не жил в ней. Не подчинял её волю. Но в моменты слабости – вторгался, как хищник, чующий кровь.
– Он тебе не поможет, – прошипел голос. Глухой, как треск углей, как кости, ломающиеся под кожей. Ниоткуда – и отовсюду. — И тот, кто рядом… он сломается первым. Не ты.
Каталина зажмурилась. Дыхание сбилось в рывках. Крестик в руке пульсировал жаром, как раскалённое железо. Сердце билось в грудную клетку, пытаясь выскочить из этого тела. И тогда – сквозь ярость, сквозь страх – она начала шептать, почти беззвучно, но каждое слово было выдрано изнутри:
– Pater noster, qui es in caelis… sanctificetur nomen tuum…



