
Полная версия:
Видар
* * *
Руперта разбудил звонок.
Он даже не заметил, как уснул.
Тихий, мелодичный сигнал, настроенный на его слуховое восприятие, пробился сквозь сон и вернул Руперта в просторную тёмную студию, освещённую огнями ночного города.
«Звонит Колин Трап» ‒ оповестил вещатель приятным женским голосом.
Начальник полицейского участка.
‒ Твою мать.
Руперт сдавил пальцами мочку уха, чтобы принять вызов.
‒ Ну давай, Колин, удиви меня.
‒ Не сегодня. Твоя сестра опять у нас. Нелегальные гонки. Она попала в аварию из нескольких ховербайков.
‒ Она цела? ‒ подскочил Руперт, почувствовав, как внутри у него всё сжалось от страха.
‒ Она же у нас, а не в больнице или морге. Но у неё есть другие проблемы. Ей светит срок, и на этот раз больше двух-трёх недель.
Руперт болезненно поморщился. Как не вовремя!
‒ Скоро буду. Скажи, чтобы далеко не уходила.
‒ Ха. Ха.
Руперт сбросил вызов и задумчиво уставился в окно.
Тело ломило – он уснул в неудобной позе. Странно, что после этого дивана он вообще смог разогнуться.
Долгосрочное дисциплинарное заключение ‒ уголовного наказания за подобные проступки не предусмотрено. Или снова отработка? А потом всё по новой?
‒ Что же мне с ней делать? Хоть с собой её забирай и держи на привязи.
Руперт нахмурился ‒ почему бы нет? Ведь по закону она имеет право проходить отработку на звездолёте, раз у неё есть соответствующая специализация.
‒ Позвонить… ‒ начал он и замешкался. Уже глубокая ночь. Впрочем, Маркус поймёт. ‒ Позвонить Капитану Стоуну.
Прошло несколько пустых монотонных гудков.
‒ Слушаю, ‒ наконец раздался глухой, низкий бас.
‒ Доброй ночи, сэр!
‒ Сколько раз повторять – за пределами корабля я просто Маркус.
‒ Как скажете, сэр.
Собеседник на другом конце усмехнулся.
‒ Третий час ночи. У тебя что-то стряслось?
‒ Я бы с удовольствием ответил, что звоню просто поболтать, но не в этот раз.
‒ Выкладывай.
‒ Капитан… Маркус. Есть у нас во флотилии место для механика?
Глава 3
‒ Доброй ночи, ‒ поздоровался Руперт, входя в участок. ‒ Или уже утро?
Молодой дежурный ухмыльнулся.
‒ Я сам ещё толком не понял.
‒ К вам часа три назад привели девушку…
‒ Всё верно. Шерман? Капитан вас ждёт. ‒ Дежурный указал на коридор. ‒ До конца и…
‒ Знаю, ‒ перебил его Руперт. ‒ Я этот путь с закрытыми глазами смогу пройти.
Дежурный с сочувствием посмотрел на него.
Руперт двинулся по ярко освещённому, безупречно чистому коридору.
Дверь капитана была открыта.
‒ Мне доложили о тебе, ‒ приветствовал Руперта темноволосый пухлый мужчина с крупными чертами лица. На вид ему было чуть за сорок. ‒ Присаживайся.
Руперт кивнул и сел в плавно покачивавшееся белое кресло напротив стола капитана.
‒ Магнитная подвеска износилась, ‒ извинился тот, ‒ заменить пора, да руки не доходят.
Вместе с Рупертом кресло начало качаться ещё сильнее, но он не обращал на это внимание. Его встревожил хмурый вид капитана.
‒ Проблема серьёзнее, чем я думал, ‒ начал Колин Трап. ‒ Наши ищейки быстро накопали информацию, и факт участия в нелегальных гонках как на ладони.
‒ Оперативно, ‒ хмыкнул Руперт и почувствовал желание выпить. Напиться до беспамятства. Он слишком устал.
‒ В наш век, когда нам микрокомпьютер вживляют при рождении, что уж говорить о машинах. Любой твой шаг можно отследить, вплоть до того, когда ты ходил в туалет и в норме ли у тебя моча. Свобода, ‒ презрительно фыркнул он.
‒ ОИ уже ознакомился с делом?
Колин печально усмехнулся, словно вопрос Руперта только подтверждал его слова.
‒ Нам даже приговор выносит суррогат. Что дальше? Он за нас жить начнёт?
Руперт выжидающе смотрел на него.
‒ Два года.
Руперт устало прикрыл глаза. Хорошо, что у него уже был подготовлен план.
‒ Я нашёл для неё отработку, ‒ сказал он и положил на стол включенный МЭП.
Колин Трап вопросительно взглянул на него и взял гаджет в руки.
На экране высвечивался список. Он некоторое время изучал его и наконец произнёс:
‒ Это шутка?
‒ Это предварительные списки экипажа звездолёта "Видар".
‒ Оперативно.
‒ Как ты сказал, в наш век микрокомпьютеров…
‒ Ладно, я понял. ‒ Капитан пристально вгляделся в собеседника. ‒ А может, пусть отсидит? Глядишь, мозги на место встанут.
‒ Рейс на военном звездолёте со смешанной командой Союза научит её куда большему, чем тюрьма.
‒ Может, ты и прав. Время покажет. ‒ Он немного подумал. ‒ Нам нужно будет поручительство капитана корабля и подписанное твоей сестрой прямо перед вылетом подтверждение поступления на борт.
Руперт кивнул.
‒ Теперь мне можно повидаться с этой рецидивисткой?
Колин Трап связался с дежурным.
‒ Тебя проводят.
Ещё раз кивнув в знак благодарности, Руперт вышел за дверь.
* * *
‒ Братишка! А я уж думала, ты обо мне забыл.
‒ Прекрати паясничать! ‒ прикрикнул Руперт и сел за стол напротив сестры. ‒ Какого чёрта ты творишь?
‒ Спаун! Этот ублю…
‒ Знать не хочу! ‒ заорал Руперт и глубоко вздохнул, пытаясь взять себя в руки. ‒ Прежде, чем согласиться на эту экспедицию, я взял с тебя слово, что ты будешь вести себя осмотрительно, и мне не придётся переживать за твоё благополучие и твою жизнь. И что в итоге? Я ещё улететь не успел, а ты уже села в тюрьму и чуть не погибла. Молчи! Мне сказали про аварию.
‒ Да всё нормально, ховербайк цел. Защитное поле…
‒ Это самая худшая новость за сегодняшнюю ночь, ‒ снова перебил её Руперт.
Робин хотела возразить, но встретила суровый взгляд брата и потупилась.
‒ Тебе дали два года, ‒ произнёс он после долгого молчания.
‒ Знаю.
‒ Я всегда вытаскивал тебя. Ты ни дня за всю свою жизнь не просидела в тюрьме.
‒ Заметь, в твоё отсутствие я ни разу не попадалась.
‒ Я заметил. Это какой-то странный способ меня изводить?
Когда брат отчитывал её, она снова ощущала себя маленькой девочкой, и это раздражало.
‒ Ты пришёл читать мне нотации?
‒ Я пришёл сказать, что с меня хватит. ‒ Он помолчал, давая сестре время осознать услышанное. ‒ И теперь у тебя отсюда только один выход – прямиком в Туманность Пламенеющей звезды.
Робин облегчённо выдохнула откинулась на спинку стула.
‒ Я почти поверила, что ты серьёзно.
‒ Я серьёзно. Капитан Стоун поднял сегодня ночью на уши всех причастных, чтобы тебя внесли в предварительные списки экипажа.
Робин побледнела.
‒ Ты рехнулся?!
‒ Это всё, что я могу и хочу для тебя сделать.
Она возмущённо уставилась на него.
‒ Я устал бороться с тобой. Устал постоянно таскаться по полицейским участкам. Устал взывать к твоему благоразумию.
‒ Значит, ты решил пойти на принцип?
Руперт кивнул и сцепил руки в замок.
‒ Если ты не отправишься со мной, то я хотя бы буду уверен в том, что ты не натворишь дел и не превратишься в фарш.
Наступила длинная пауза.
‒ Ладно, ‒ глаза Робин сверкнули. ‒ Я остаюсь в тюрьме.
‒ Что?
‒ Неожиданно, да?
‒ Учитывая твою непрошибаемость, вполне предсказуемо.
‒ По крайней мере мне не придётся мотаться по галактике в компании инопланетных уродов.
Руперт обречённо хлопнул себя по коленям и поднялся.
‒ Я умываю руки.
Он с досадой осмотрел безжизненно-серую каморку с остроугольным металлическим столом, двумя стульями и четырьмя узкими силовыми окошками под потолком. И решительно направился к выходу.
‒ Руперт, погоди!
Он с надеждой обернулся.
‒ Прежде чем свалить, принеси мне мою сигарету. Курить очень хочется.
‒ Как пожелаешь, ‒ скривился Руперт и порывисто вышел за дверь.
Глава 4
Робин казалось, что эти восемь дней были самыми длинными в её жизни. Словно прошли не дни, а целые недели.
Время тянулось как патока, и надежда освободиться тонула в этой липкой, тягучей массе, ведь Руперт так ни разу и не навестил её.
На соседней койке в метре от неё храпела соседка, крупная темноволосая женщина по имени Карен. До того, как к ней подселили Робин, она находилась в камере одна около трёх месяцев, поэтому была рада обществу.
«Будет хоть, с кем поболтать».
С тех пор Карен замолкала только во время сна и не отставала от Робин ни на завтраке, ни на обеде, ни на ужине. Лишь на прогулке той удавалось удрать.
В эти часы благословенного затишья она бродила по территории – осматривалась, словно планировала побег, и очень скоро убедилась, что стать первой сбежавшей за полтора века заключённой ей не удастся: высокие непробиваемые стены, бесперебойно работающий силовой купол, камеры слежения на каждом углу и охранные дроны.
«Можно подумать, мы особо опасные террористы», ‒ в отчаянии думала Робин.
И ни одного деревца, ни единой травинки или клочка земли. Территория тюрьмы была безукоризненно чистой и серой. Безукоризненно безжизненной.
Но хуже всего был страх, что Руперт её бросил. Как она сожалела теперь, что заупрямилась и осталась за решёткой!
Ненавистная камера – коробка три на три, где должны были существовать два человека.
В узкое, переливающееся как мыльный пузырь, силовое оконце заглядывали звёзды – ночь была ясная, небо казалось стеклянно-прозрачным. И Робин поняла, что готова отправиться даже в другой конец галактики, лишь бы не гнить здесь. Лишь бы Руперт вернулся и забрал её.
Она зябко поёжилась, хоть в камере было тепло, забралась в дешёвый спальный карман, обхватила себя руками и, всхлипнув, отвернулась к стене.
* * *
‒ Добрый день, сэр! ‒ поздоровался Руперт с высоким худым мужчиной лет пятидесяти.
‒ Говорил же, на Земле я просто Маркус, ‒ благодушно напомнил тот. ‒ Дай мне хоть иногда побыть простым человеком.
‒ Но форму вы всё равно надели, ‒ заметил Руперт, глядя на матово-серый военный костюм из плотной адаптивной ткани.
Из знаков отличия на нём были только две белых светящихся полоски вдоль рукавов.
‒ Меня вызывают на борт, поэтому сразу после встречи с тобой я отбываю.
‒ Но вы могли связаться со мной по сети.
‒ Мог, но решил поговорить с глазу на глаз. Не переживай, ничего серьёзного, ‒ поспешно заверил он, заметив, как Руперт встревоженно нахмурился. ‒ Все медицинские показатели Робин в норме – с её физическим и психическим здоровьем полный порядок.
‒ Относительно последнего я удивлён.
‒ Я сказал, с психическим, а не с психологическим. У неё нет серьёзных психических нарушений, она не считает себя чайником и не расстреляет половину экипажа, если дать ей в руки оружие. А комплекс брошенного ребёнка – это мелочи.
‒ У каждого свои демоны, ‒ кивнул Руперт. ‒ У моего приятеля Джеисони, например, последние пару лет фиксируется депрессия и частые ночные кошмары. Достаточно, чтобы временно отстранить его от управления истребителями системы Саргаса, но недостаточно, чтобы отклонить его кандидатуру пилота "Рамфоринха" на борту "Видара". Это говорит о безответственности наших законов или об их лояльности?
Маркус громко захохотал. Несколько прохожих удивлённо обернулись.
‒ Вам не кажется странным, сэр, что при наличии общего управления в лице Совета Союза подобные правила межзвёздного флота разнятся?
‒ Совет Союза, ‒ Маркус поморщился, словно съел что-то неприятное. ‒ Он занимается только внешней политикой, ему нет дела, кого мы зачисляем на борт.
Некоторое время они шли молча.
Стоял прохладный, но солнечный день. На влажных ветвях деревьев в парке начинали набухать почки.
Мелкий гравий цвета морской волны приятно шуршал под ногами. На ветке старого дуба выводила смелые, заливистые трели серая пичуга.
Капитан Стоун взял в зубы сигарету.
Мимо них по воздуху проплыл виртуальный косяк серебристых рыбёшек. За ним бежала девочка лет пяти и заливисто смеялась. Она протянула нежную ручонку, чтобы поймать одну из рыбок, но её пальцы прошли насквозь.
‒ Робин в детстве тоже любила бегать за рыбками в этом парке, ‒ припомнил Руперт.
В его памяти возникла задорная рыжая девочка с двумя косичками. Она падала, смеялась, снова бежала. Эта картина вызывала улыбку у всех, кроме безучастно сидевшей неподалёку женщины, на которую эта девочка теперь походила, как две капли воды.
Руперт скучал по сестре. Он не единожды порывался навестить её, забрать домой, но сдерживался – пусть хорошенько всё обдумает. В одиночестве.
‒ Зачем ты тащишь её в этот рейс? ‒ спросил Маркус. ‒ "Зевс" погиб. Что ждёт нас, неизвестно.
‒ Неделю назад моя сестра по собственной глупости попала в серьёзную аварию. ‒ Руперт поддел носком сапога круглый бирюзовый камушек, подобрал его, повертел в руке и положил в карман термокостюма. ‒ Я не хочу однажды получить похоронку, сэр… Маркус.
Капитан неуверенно покачал головой.
‒ Всё же на Земле безопаснее.
‒ Если я брошу её в тюрьме, она никогда меня не простит!
‒ Но есть же другие отработки.
‒ Она непрошибаема! ‒ в сердцах воскликнул Руперт. ‒ Я не знаю, как с ней бороться, как убеждать её. Мы проходили этот замкнутый круг много раз. Рейс на корабле – последнее, на что я надеюсь.
‒ Но есть другие рейсы.
Руперт горько усмехнулся.
‒ И много ли капитанов готовы взять на борт заключённого для отработки с такой богатой историей и проблемами с дисциплиной?
Маркус нехотя кивнул – из всей флотилии никто, кроме него, не согласился взять её на борт.
‒ Мы не смертники, сэр. Не хороните нас раньше времени.
Маркус встретил взгляд Руперта, и в его серых выцветших глазах заиграли весёлые искорки.
‒ Ещё повоюем, ‒ подмигнул капитан, и оба снова замолчали.
Руперт приглядывался к своему спутнику. Маркус шёл медленно, устало ссутулившись, словно на его плечи лёг тяжкий груз.
Как он постарел! Почему Руперт раньше не замечал этих морщин и седины в каштановых волосах?
Тонкие «лисьи» черты капитана и сейчас были красивы, но красота эта была увядающей. Подобный образ жизни состарил его раньше времени, но дряхлым Маркус не был: он шагал твёрдо, а в глазах то и дело загорался озорной огонёк.
‒ А что думает сама Робин? ‒ спросил он.
‒ Упёрлась из принципа, ‒ нехотя признался Руперт.
‒ Она не хочет лететь?
‒ Я был на взводе. Мы поссорились, и она заупрямилась.
‒ Корабельная дисциплина может сломить её. Такой длительный рейс для новичка…
‒ Лучше оставить всё как есть? ‒ всплеснул руками Руперт и порывисто сел на ближайшую скамью.
Белое сидение под ним на секунду просело.
Маркус медленно подошёл к нему, сел рядом и снова закурил.
‒ Чёртова привычка, ‒ хмыкнул он. ‒ Будь это сигареты старой земли, мои лёгкие давно бы обуглились. Ты не куришь?
Руперт отрицательно покачал головой.
‒ И не начинай. Хоть вреда от этого особого нет, так и пользы никакой.
‒ Так точно, сэр.
Молчание затянулось на несколько минут.
‒ Я хочу показать Робин, что этот мир значительно больше, чем наш маленький голубой шарик.
Маркус понимающе кивнул.
‒ Попробуй. Но не принуждай.
‒ А какова была реакция вашей помощницы на её назначение? ‒ неожиданно поинтересовался Руперт.
Капитан хрипло захохотал, словно сам вопрос заключал в себе ответ.
‒ Ерсус обвиняет меня в благосклонности и необъективности суждений.
‒ Вы к нам действительно благосклонны.
‒ Я просто присматриваю за детьми друга. ‒ Маркус нахмурился. ‒ Тадеус был хорошим товарищем. Ладно, не буду тебя задерживать, да и мне пора. Разбирайся с сестрой. Жду на борту вас обоих.
‒ Да, сэр… то есть Маркус.
* * *
Робин ввели в комнату встреч. На этот раз она выглядела притихшей и угрюмой.
‒ Кого я вижу, ‒ проворчала она, садясь на стол.
Руперт так и остался стоять.
‒ А тебе тюремный костюм к лицу, ‒ неловко пошутил он.
‒ Иди к чёрту. Я ненавижу голубой цвет.
Брат ничего не ответил.
‒ Зачем пожаловал? Соскучился? Или попрощаться?
‒ Сигарету тебе принёс. И это, ‒ он протянул ей МЭП.
Робин небрежно выхватила гаджет из его рук. На экране высвечивался документ с полями для биометрии.
‒ Что это?
‒ Твой билет на свободу. Если ты ещё не успела обжиться здесь.
Робин смерила его долгим пристальным взглядом, затем снова опустила глаза на дисплей.
‒ Из одной тюрьмы в другую?
‒ Теоретически с корабля можно сбежать.
Робин воззрилась на него. Руперту показалось, что сестра вот-вот засмеётся, но она не засмеялась.
‒ Какую часть тела нужно прикладывать?
Руперт едва удержался, чтобы не вздохнуть с облегчением.
‒ Как обычно – все десять пальцев по очереди. Не торопись, он ещё не успел отсканировать.
На какое-то время воцарилась сосредоточенная тишина.
‒ Готово, ‒ бросила Робин и вернула брату МЭП. ‒ Хочу поскорее выбраться отсюда, вкусно поесть, помыться и выспаться. И посидеть в тишине, ‒ добавила она, когда все формальности были выполнены, и они, покинув территорию тюрьмы, направились к такси.
‒ Тебе не хватало тишины?
‒ Моя соседка. Она не затыкалась ни на минуту. Не удивлюсь, если это твои происки. Подселить меня к самому несносному заключённому, чтобы я поскорее взвыла.
‒ Интересная идея. Жаль, что не моя.
Робин села рядом с братом на заднее сидение просторного четырёхместного аэрокара. В салоне пахло чистотой и свежестью – за транспортом хорошо следили.
‒ Что дальше?
‒ Per aspera, ‒ выкрикнул Руперт и поднял кулак, но под недоумённым взглядом сестры снова опустил его.
‒ В мире стало слишком много серого, ‒ сказала она, осматривая невзрачный салон.
‒ Его всегда было много. Просто ты стала чаще его замечать.
Мягкие ортопедические сидения казались такими комфортными после жёстких стульев и тюремной койки, что Робин начала клевать носом. Под философские рассуждения брата о связи цвета и восприятия, особенностей личности и мироустройства, она погрузилась в сон.
Глава 5
‒ Ты собираешься всё это взять с собой? ‒ возмутился Руперт при виде кучи сваленных на полу вещей.
‒ Да, а что?
‒ Тебе не понадобится гражданская одежда – на борту носят только форму. Не смотри на меня так.
‒ Я же говорила, что это ещё одна тюрьма, ‒ проворчала Робин, вытаскивая из белого округлого контейнера с мягкой гелевой подкладкой свои вещи. ‒ А нижнее бельё?
‒ Уставное. Зато не голубое. Необходимые предметы гигиены на корабле тоже есть, так что вынимай все эти тюбики.
‒ Это крем-мусс.
‒ Выкинуть мусс!
‒ Я без него скукожусь!
‒ Я хожу в рейсы уже одиннадцать лет и до сих пор не скукожился. А это тебе зачем?
Руперт вытащил мягкую игрушку и повертел в руках.
‒ Оставь Спаки в покое!
‒ Ты опять притащила свою плюшевую…
‒ Мидию. Ты отвратителен!
‒ Кем бы Спаки ни был, он остаётся дома. Кому вообще пришло в голову спроектировать игрушечную мидию?
‒ Зайди в сетевую ячейку любого детского магазина – ещё не такое увидишь.
‒ В моей жизни есть только один ребёнок.
‒ Твоё отражение в зеркале, ‒ парировала Робин и выложила на пол ещё несколько тюбиков. ‒ Ты сам вещи собрал?
‒ Я их уже отправил с ближайшим шаттлом.
‒ Странно, что такой мистер совершенство до сих пор не женат.
Руперт помрачнел.
‒ Хватит болтать. Робин, когда я сказал, чтобы ты вытащила всю одежду, я имел в виду вообще всю.
‒ А ту, что на мне, испепелят в лазерной капсуле крематория? Дезинфицируют и положат в вакуумный контейнер?
‒ Вместе с тобой, если будешь ёрничать. А это что?
‒ Тебе кто разрешал это трогать? А ну положи обратно!
‒ Это какое-то нано-оружие?
‒ Это то, о чём мужчинам знать не положено. И это относится к разряду личных гигиенических вещей. Положи Спаки!
‒ Надо жалобу подать на того, кто это придумал. Всё, положил, видишь?
‒ А тебя маар не пугают?
Руперт удивлённо посмотрел на сестру.
‒ Почему они должны меня пугать?
‒ Они же хищники.
‒ А мы всеядные. Берегись, брокколи!
‒ А ещё они рептилоиды.
‒ Не рептилоиды. Их предками были земноводные млекопитающие. Так и мы произошли от рыб, если копнуть поглубже.
‒ Тогда от одноклеточных, если копнуть поглубже, ‒ передразнила Робин. ‒ Земноводные млекопитающие – это взаимоисключающие понятия. Как лягушка в бюстгальтере.
Руперт сдержанно улыбнулся.
‒ Все вопросы к умникам Солнечной Системы, которые их так классифицировали. А называть их рептилоидами – экстраризм.
‒ Называть их земноводными млекопитающими ‒ вот настоящая нетерпимость к представителям инопланетных цивилизаций.
‒ Ты к ним привыкнешь.
‒ Не хочу я к ним привыкать!
‒ А придётся! На "Видаре" треть экипажа ‒ маар.
‒ До сих пор не понимаю подобного смешения команд.
‒ Это делается, чтобы мы не делили друг друга на «нас» и «их».
Робин критически осмотрела сложенные вещи – даже этот небольшой контейнер не до конца был заполнен.
‒ И это всё, что мне можно взять с собой?
‒ Это всё, что тебе понадобится. С тобой всё в порядке?
‒ Я похожа на человека, у которого всё в порядке?
Она порывисто подошла к столу и взяла свою сигарету.
‒ Ты же бросила курить.
‒ Это на гражданке я бросила.
Она сделала затяжку, выдохнула белое облачко дыма и плюхнулась на диван.
‒ Почему он такой неудобный? ‒ проворчала Робин и постаралась устроиться покомфортнее.
Руперт внимательно наблюдал за ней.
‒ Завтра в это время мы уже будем на корабле. Ещё полторы недели назад я не подозревала, что меня втянут в эту космическую авантюру.
‒ Авантюру! ‒ воскликнул Руперт. ‒ И это вместо благодарности за спасение из тюрьмы?
‒ Ты пошёл на принцип!
‒ Я забочусь о твоём благополучии. Ты куда?
‒ Подышу свежим воздухом. Не беспокойся, ховербайк у меня забрали вместе с лицензией, так что никуда я не денусь. Совершать глупость, как наша полоумная мамаша, я тоже не собираюсь.
‒ Не называй нашу мать полоумной, она всё-таки любила нас.
Робин остановилась перед стеклянной секцией и резко обернулась.
‒ Любила? Она бросила нас! Ей было наплевать, что с нами станет. По-твоему, это любовь?
Руперт ничего не ответил, и она, закутавшись в мягкую коричневую грелку, вышла на причальную площадку.
Он устало прикрыл глаза. Робин было всего двенадцать, когда Мари Шерман не стало. Ребёнок не понимал, почему так произошло. И до сих пор не понимает.
Руперт от всей души надеялся, что ей никогда не доведётся этого понять.
* * *
На улице похолодало, но в квартиру Робин возвращаться не спешила. Где-то там, на западе, садилось солнце – его загораживали громады лазурных массивов.
Ундо. Город-волна на побережье Атлантического океана. Она любила его и не хотела покидать, но винить могла только саму себя.
Стеклянная секция у неё за спиной бесшумно отворилась. Руперт неловко уселся рядом с ней, а вслед за ним по воздуху подплыл большой поднос с рулетами и кофе.
‒ Ужинать пора.
‒ Спасибо, ‒ Робин предложила брату часть своего покрывала-грелки, но он отказался. ‒ Неужели сам всё приготовил? Ещё и рыбные. Ты же не ешь рыбу.
‒ Не ем и не собираюсь, ‒ подтвердил Руперт. ‒ Поэтому рыбные только с твоей стороны. Руки прочь, эти мои. Пей свой кофе.
Они молча принялись за еду, наблюдая, как город окутывается золотистым сиянием в борьбе с подступающими сумерками.
‒ Почему тебя так тянет в космос? ‒ Робин грела руки о тёплую кружку с пингвином – круглая птица ароматно дымилась. ‒ Не говори, что ради денег. Я же вижу, как ты скучаешь по своим кораблям.
Руперт долго молчал. Взгляд у него был отсутствующим.
‒ Подожди до завтра – сама всё увидишь.
‒ А в космосе ты скучаешь по дому?
‒ Я скучаю по ежедневным скандалам, разбросанным шмоткам, по огромному количеству длинных рыжих волос, с которыми не справляется даже наш старый андроид-уборщик, и постоянным оповещениям о штрафах за твоё превышение скорости. А по квартире я не скучаю.
‒ Ты забыл про ночные поездки в полицейский участок.
‒ Хотел бы я их забыть.
‒ Тебя даже сейчас это злит, ‒ заметила Робин и запихнула рулетик в рот целиком.
‒ Как у тебя это получилось?
‒ Пф-пф…
‒ Можешь не отвечать. ‒ Руперт задумался. ‒ Меня это не злит, а тревожит. Что я буду делать, если с тобой что-нибудь случится?
‒ У фебя фтанеф меньфе пвоблем.
‒ Прожуй сначала. Нет, меньше проблем у меня не станет. ‒ Он долго молчал, затем нехотя заговорил: ‒ У Джеисони тоже была сестра. Она погибла два года назад.
‒ На "Зевсе"? ‒ Робин нахмурилась и поставила пустую чашку на поднос.
Руперт кивнул.
‒ Они с Дионой были близнецами. Родителей не знали – те отказались от них ещё на эмбриональной стадии. Из инкубатора их забирали службы опеки. Никто их не усыновил – они были в этом мире одни, но всегда поддерживали друг друга. ‒ Руперт вздохнул. ‒ Не представляю, как он перенёс её смерть. С тех пор я боюсь за тебя ещё больше, но не знаю, как могу защитить тебя от самой себя.