
Полная версия:
Ходоки во времени. Время во все времена. Книга 4
– Я – КЕРГИШЕТ, – не повышая голоса, представился Иван и указал на фиманца: – Его зовут Джорданом. А как тебя?
– Значит, ты… – дурáк осклабился, но не в улыбке, а в досаде. – Повелитель Времени? Так говорил Нурда…
– Он, он, – покровительственно подтвердил Джордан, довольный произведённым эффектом, одним из элементов которого выступали он.
– О! – местный ходок, так и не назвавший себя по имени, прокричал несколько слов, отчего все дурáки как по команде упали на колени, а сам он встал на одно колено и смиренно склонил голову.
Несмотря на абсурдность происходящего, Иван подумал, что упоминаемый Нурда – это вездесущий посланник Времени Нардит, и что склонённому перед ним ходоку не хватает краешка знамени полка, чтобы он его поцеловал…
«А почему бы и для ходоков не создать каких-нибудь атрибутов? В том числе и знамя?» – мелькнуло в голове у Ивана, как ему показалось, любопытная мысль.
– КЕРГИШЕТ, чего они? – всполошился ДЖОРДАН.
– У этого спроси! Ещё один Дигон выискался!.. Ну, хватит изображать! – прикрикнул Иван на местного ходока.
– Ты – Повелитель Времени, – кротко ответил тот. – Они знают…
– Повелитель, но не Создатель, – бросил Иван, а сам с неудовольствием подумал: – «А ведь кто-то, быть может, был Создателем… Чёрт возьми! Так в шизофрению впасть не долго!» – В приказном порядке распорядился: – Вставай сам, подними людей! Есть дело, далёкое ото всего того, что ты здесь напридумывал.
Ходок легко вскочил на ноги, повернулся к коленопреклонённым соплеменникам и, словно держа в руках тяжесть, поднял их вверх, освобождая людей от необходимости стоять на коленях и молчать.
Его звали Ахрой. Типичный ренк. У него был прекрасный кимер – почти на десять тысяч лет. Он обладал способностью пробивать других людей во времени. И он пользовался этим даром для собственного возвеличивания. Вот почему он верховодил у дурáков: строптивых для острастки погружал в прошлое и оставлял там, а потом решал – возвращать или забыть в прошлых веках навсегда. Всё это он облёк в некую догму, далёкую, конечно, от религиозных представлений, как подобное придумал Дигон, но люди верили каждому его слову.
О своей способности ходить во времени он узнал от матери, ставшей для него и наставницей. Она многое ему дала, кое-что объяснила из науки ходьбы во времени, научила языку ходоков, но, как он невнятно объяснил Ивану, кто-то за ней пришёл из будущего и «утащил» за собой. Возможно, отличительный облик Ахры от дурáков как раз и таился в том, что мать его пришла сюда из будущего…
Ахра подобострастно смотрел в лицо Ивану, вызывая у него неприязнь. Но говорить с ним и обсуждать тему о переселении, было легко. Оказывается, он что-то об этом уже знал. Якобы однажды он вошёл в поле ходьбы и не увидел перед собой ледяной глыбы, закрывающей дорогу в будущее. Он рискнул и шагнул вперёд по оси времени. Выйдя в реальный мир, он наткнулся и там на глыбы льда, заполонившие округу, под которыми скрылась река, и только сохранившиеся кое-где тёмные изломанные остовы стволов деревьев напоминали, что здесь когда-то была жизнь.
Так что предостережение Ивана сразу нашло отклик у Ахры.
– Я никак не мог сообразить, почему там встретил зиму, а теперь понял.
Впрочем, сказанное им страдало привычкой после двух-трёх слов делать шумный выдох, словно невпопад задавал вопрос, понял ли собеседник сказанное им: – К-хуг?..
Дурáки составляли одно из ответвлений племени хакаров или тухов. Племя немногочисленное, но воинственное. До недавнего времени оно купно обитало ближе к морю где-то на западе. Что там их не устроило проживать дальше, Иван не интересовался, но это переселение стоило раздроблению племени на отдельные поселения.
Своё пребывание хакары связывали только у рек, поскольку основной их пищей была рыба. Вниз по течению от дурáков располагались иклы, о которых Ахра говорил с явным пренебрежением.
– Они там… К-хуг?.. сидят давно, но так… К-хуг?.. и не обжились… К-хуг?.. Забывают, что еду надо… К-хуг?.. хранить, а потом… К-хуг?.. у нас просят… К-хуг?..
Отношения между хакарами Ивана тоже не интересовало. Он выяснил, что у них четыре поселения, одно из которых то ли отстало при переселении, то ли опередило племя, и находилось сейчас в десяти днях пути от дурáков.
С Ахрой выяснять точки зоха не потребовалось, он их знал, поэтому посещение поселений хакаров не составило труда.
Но трудности оказались в другом. Если у дурáков всех их держал в своей руке Ахра, то в других поселениях какой-либо централизованной власти не существовало. Нечто похожее на совет старшин или представителей родов, на любой обсуждаемый вопрос имеющих свою точку зрения. У Ивана даже создалось впечатление: они соревнуются в отрицании любого не своего предложения. Только благодаря тому, что Ахра им был известен, появилась возможность поговорить Ивану на их языке и без споров. Зато дело дошло до рукоприкладства, когда Иван собрал все эти советы и перебросил их на юг будущей Франции, подальше от кветов.
Несмотря на то, что рек и речушек здесь текло превеликое множество, старшины и отдельные из них представители почти целый день не могли решить, где им организовать новые поселения.
Иван в их выборы и споры не вмешивался. Вокруг щедрая природа, осень, фрукты. Они с Джорданом бродили вдали от хакаров. Вначале Джордан по обыкновению влез со своими суждениями, но так же как у кветов, никто не знал его языка, кроме того, его плешивая голова, хотя уже и покрытая слабой растительностью, приводила хакаров к искушению стукнуть по ней кулаком. И пару раз втихомолку стукнули, не сильно, но обидев Джордана надолго.
– Не лезь к ним, и никто тебя не тронет, не принял его жалобы Иван.
Джордан надкусил яблоко, скривился от его кислоты, отбросил огрызок и выплюнул надкушенное.
– Удивляюсь я тебе, КЕРГИШЕТ.
– С чего бы это? – лениво отозвался Иван, разомлевший от безделья.
– Спокойный ты человек. Смотрю на тебя и удивляюсь. Ничто тебя не трогает, не волнует особо.
Иван непонимающе посмотрел на фиманца. Что-то новенькое в его адрес.
– Это меня-то не волнует? Как одна единственная селёдка в бочке мотаюсь во времени, занимаюсь чёрте чем! Даже переселением… – Иван начал заводиться. – Я их уговариваю, а в ответ порой получаю кукиш… Ты это считаешь спокойствием?.. Это тебе лишь бы трепануться, не отвечая ни за что!
Возмущённый спич Ивана и выпад в него Джордан пропустил, похоже, мимо, даже не заметив его.
– Я о том… Они там до драки дошли, а ты мог бы им помочь, подсказать… Мог бы я с ними говорить…
– Что подсказать? Как им жить?
– И это тоже.
– Что – это? Как жить? Да у них своя вековая мораль и свои отношения. У них мыслительный аппарат, – Иван постучал кулаком себе по голове, – отличается от нашего, как наш от обезьяненного. Кто я для них?.. Сами решат без меня и без тебя, тем более.
– Ну, без тебя-то… Что они без тебя?
Джордан явно не льстил, а рассуждал, но так, словно Иван не знал, а он убеждал его, кто он есть для хакаров.
– Ладно! Уговорил. Пойдём к ним, – вдруг решил Иван. – Пора и в правду заканчивать этот базар.
Ахра встретил Ивана почти такими же словами, конечно не зная слова «базар».
– Давай сделаем так. Ты своих дурáков вышколил. Так возьми всех под себя. Как всегда делал, строптивых пробей в прошлое, чтобы мозги проветрили. Подержи там, пока не утихомирятся и не поймут, что мнение других надо уважать, а не только своё.
– Так, КЕРГИШЕТ! – поддержал Джордан.
Но Ахра глянул на Ивана с укором.
– У нас так нельзя. Одному над всеми…
– Что нельзя? – взвился Джордан.
– Помолчи! Но тогда, что можно?
Ахра оглянулся на спорящих, им было не до него.
– Я только тебе скажу, куда кого поместить. И ты сделай так. А уж потом я постараюсь разобраться с ними… Если надо будет…
– Разумно… Тогда…
Иван в двух словах объяснил Ахре, сославшись на опыт с кветами, что нужно сделать для подготовки к переселению. То же самое, не слушая реплик и протестующих выкриков, сказал старшине родов, после чего, опять же не дав им времени на ненужные рассуждения, вернул всех в их в родные поселения. А Джордану сказал:
– Сходим домой. Помыться и побриться над. Да и отдохнём.
– А что отдыхать-то? Я не устал. Ты оставь меня тут. То да сё, Ахре помогу, а?
– Нет уж, – не поддался Иван. – Домой! А Ахра без тебя разберётся.
Джордан забубнил. Но что и как смог бы сделать, оставь его Иван у дурáков, он досказывал уже в квартире Ивана на третьем этаже в пятиэтажном доме жилого района Санкт-Петербурга начала двадцать первого века новой эры.
Ахра разобрался только с дурáками. К возвращению Ивана у них всё было подготовлено к переселению. Всякого скарба, не в пример кветам, оказалось всего ничего: в основном снасти для ловли рыбы и примитивные луки, что порой мастерят дети в настоящем времени Ивана, правда, с каменными наконечниками, способными убить мелкую дичь. Жилища хакаров – срубы – из-за непритязательности они решили оставить на старом месте без сожаления. Да и вообще, предстоящая переброска неведомо куда из насиженных мест воспринималась дурáками, на взгляд Ивана, легкомысленно. У некоторых из них в руках ничего, кроме аляповатого сачка для ловли рыбы, не было. Единственное, что им было оставлять и о чём и сожалеть, так это ямы с запасённой рыбой. Запах её распространялся далеко.
– Мы её стали запасать к зиме, – говорил Ахра. – Зимой она замёрзнет. А когда её растаешь немного – еда хорошая. Оставлять жалко.
Но Иван, нюхнув, наклонившись над одной из ям, едва не свалился в неё от одуряющего запаха. Поэтому перемещать тухлые запасы дурáков наотрез отказался, сославшись на якобы невозможность перемещения грунта, окружающего ямы. Ахра такой ссылкой удовлетворился. И вскоре дурáки в тех позах, в которых их застала переброска, стояли на берегу ещё безымянной для них реки.
Трудности, как и ожидал Иван, поджидали его в других трёх поселениях хакаров. И в каждом – своё.
Некоторые не хотели иметь в соседях какой-то род и требовали, да, именно требовали избавить их от общения с противной стороной. Другие сами, опять же требовали, отселить их отдельно, чтобы не видеть и не слышать о других хакарах. Но были и третьи. Они не желали переселяться. И что особенно возмутило Ивана, они требовали гарантий безопасности, если они здесь останутся. Объяснений Ивана они словно не слышали, так что он, хотя после эксперимента с тлиппами зарёкся это делать, вынужден был кое-кого «макнуть» в сугроб будущего лета, сразу убедив их в необходимости переселения.
Все эти препоны представляли, по сути, налёт словесной трухи, поскольку практически все как будто не против, но каждому надо чем-то выделиться среди других. Вот и упражнялись в придумывании требований.
Зато икты, коих почему-то недолюбливал Ахра, не столько досадили Ивану своими выкрутасами, сколько развеселили. Часть их построила круговой плетень и села за ним, так сказать, в осаду. Близко к себе не подпускали – стрелял из луков.
Иван вытащил сюда из нового места пребывания Ахру. Узнав в чём дело, он спросил у Ивана:
– А можешь их пробить… К-хуг?.. вместе с загородкой. Пусть там посидят… К-хуг?.. Вот будет потеха!.. К-хуг?..
Иван осмотрел плетень. Колья, конечно, он перенесёт, но вбить их там не сможет. Но круговая постройка могла не упасть даже без этого.
– Могу!
– Ну и давай!.. К-хуг?.. А мы на них там посмотрим… К-хуг?..
Вдруг за иктов заступился Джордан.
– КЕРГИШЕТ делает благородное дело, а ты хочешь, – подступил он к Ахре, – превратить его в посмешище?.. КЕРГИШЕТ, они имеют право!
До того Джордан, не зная языка, помалкивал и в действия Ивана не вмешивался, лишь изображал из себя значащую фигуру, приближённую к Повелителю Времени. А тут подвернулся случай наконец-то высказаться.
– Так что ты предлагаешь? Оставить их здесь? – спросил Иван, прекрасно понимая, изучил уже, что реплика Джордана для красного словца.
Спросил и стал ждать, как фиманец будет выкручиваться. А он закатил глаза и глубокомысленно произнёс:
– Оставлять нельзя!
Иван хмыкнул.
– Что тогда?
– Ну-у… Надо их уговорить!
– Что ж. Иди и уговаривай. Ахра переведёт твои уговоры. А мне они уже вот, – Иван приложил раскрытую ладонь к горлу, – Вперёд, Джордан! Ахра, ты слышал? Помоги ему!
– Ты, КЕРГИШЕТ… это… Что ты? Я… это… – обомлел Джордан от предложения стать парламентёром.
Спас его Ахра.
– Не буду я переводить!.. К-хуг?.. КЕРГИШЕТ, всех их к нам… К-хуг?.. У нас там дел много, чтобы с ними возиться… К-хуг?..
– Да, да, КЕРГШЕТ! – оживился Джордан. – Пора.
…Получилось и вправду смешно, когда хлипкая загородка с сидящими за ней иктами оказалась совершенно не там, где она строилась. Хакары, не подходя к ней близко, от души веселились и глумились над теми, кто сидел за плетнём. Те отстреливались…
Но всё это Ивану было уже не интересно. Он попрощался с Ахрой, схватил руку Джордана, пустившегося было в наставления местного ходока, и увлёк его в далёкое от этих времён будущее.
Часть четырнадцатая
ВРЕМЯ ДЛЯ ЖИЗНИ
И были дни… как много было дней,.
Когда я мог красивым быть и смелым,
Когда была любовь моим уделом,
И всё вокруг потворствовало ей.
Борис Калинин
«Переключатель времени»?
Сарый отсутствовал. Симона и дона Севильяка Иван видел давненько, если, конечно, считать во времени реального мира. Но узнать, где Учители сейчас находятся, чтобы встретиться с ними и поговорить, а вернее выплеснуть на них накопившиеся сомнения в целесообразности своих деяний в прошлом, он не торопился.
Почти полчаса нежился под горячими струями воды в ванной, столько же потратил на бритьё, причёсывание и внимательное разглядывание себя в зеркале. Затем занялся стиркой своего и того, что с боем пришлось снять с Джордана.
Лишь после всего этого, когда распаренный под душем и накормленный Джордан улёгся спать, Иван поискал своих Учителей и неожиданно нашёл их всех троих на заимке Симона в глухом лесу. Они там сидели вокруг пня с кислыми, как показалось Ивану, физиономиями.
Он появился рядом с ними, внеся в их собрание краткое замешательство. Во всяком случае, Симон насторожился и быстрым взглядом окинул округу, Сарый, как всегда, съёжился, словно ожидая удара, а дон Севильяк, которого, казалось, ничто не пугало, грохнул:
– Ха, вот и Ваня!
– Что-то случилось, Учители?
– Ничего, – медленно произнёс Симон. – Почему ты так подумал?
– Так вы же вот сидите… втроём где-то на отшибе. И на ваших лицах я что-то радости не вижу.
– Ха! – отозвался дон Севильяк.
Симон усмехнулся своей кривой улыбкой, как осудил.
– Всё нормально, Ваня. Мы когда-то… пока среди нас не появился ты, так собирались часто. Друг на друга посмотреть… Поговорить о насущном. Теперь, – Симон сделал паузу, огладил колени, – когда тебе стало не до нас, мы решили встретиться как прежде…
В голосе Симона Иван уловил горечь безвозвратной потери чего-то важного и близкого его сердцу. И холодность, отталкивающую собеседника.
«Опять у меня что-то не так, как надо, получается», – подумал Иван. – «Но почему Симон считает, что мне не до них? Не могу же я всё время быть рядом с ними. Наверное, всё-таки что-то случилось, и как всегда, они не хотят меня посвящать в свои дела. Оттого-то, наверное, они тут сидят и говорят, а я оказался лишним».
– А я могу побыть на вашей встрече? – спросил он осторожно.
– Побудь, – равнодушно сказал Симон.
– Побудь, Ваня, – благосклонно разрешил Сарый.
И даже после приглашения Иван всё-таки почувствовал – он лишний.
Можно было тихо покинуть собрание Учителей. Однако если он сейчас уйдёт, то, как сложатся их отношения в будущем? Ивану не хотелось, чтобы между ним и Учителями появилась разъединяющая их трещина. Он с беспокойством оглядел сидящих ходоков, решил каким-нибудь образом развеять напряжённость.
– И тогда мы будем… А почему бы нет? – нашёлся он. – Вот Вы, Симон – Атосом. Учитель мой – Арамисом, а дон Севильяк и так настоящий Партос. Ну а я – д′Артаньяном. Как?
Кривая усмешка так и не покинула лица Симона. Дон Севильяк, по-видимому, впервые слышал новые для себя имена, и примеривал то, что назвал Иван. Зато Сарый тут же высказался:
– Натяжка, Ваня, натяжка. Этой троице с гасконцем не снилось орудовать во времени.
– Ну почему же это… орудовать? – обиделся Иван, принимая это слово как камень в свой огород.
– Подбери другое слово, Ваня, – холодно сказал Симон. – Теперь чем заняться хочешь?
– Ну почему опять заняться? – воскликнул Иван. – Могу я вот так, как сейчас, посидеть с вами или с кем-нибудь другим, поговорить? Не о делах, а так просто. Потрепаться о чём-нибудь?
– Можешь, конечно… Только верится с трудом. Неужели все дела переделал?
– Учители! Вы что, опять хотите меня… куда-нибудь? Или я вам помешал?
– То, что у нас к тебе будут просьбы, вполне возможно. Например, быстро собрать на совет ходоков. Но я спрашиваю, Ваня, о твоих делах.
– Дела-делишки, – вставил Сарый, похоже, его высказывание относилось ко всем, поскольку он вздохнул и добавил: – Тянутся, цепляются друг за другом без конца и края.
– Вот уж точно, – недовольно буркнул дон Севильяк и засуетился, словно искал то, чем ему надо было заняться, но зад свой от торца не оторвал.
– Вот что, мои Учители, – Иван подобрался, – если у вас есть ко мне претензии, то скажите о них прямо. А я постараюсь их понять. В конце концов, кто мне может ещё сказать, что я делаю не так, как надо? Только вы, мои Учители. И нет у меня, Симон, личных дел! Нет!.. Мне бы хотелось другого, но всё время попадаю не туда. А я бы рад ото всего избавиться и посидеть здесь с вами и поговорить не о делах, а просто так. Поверь мне… Сходить куда-нибудь и посмотреть, как люди живут, и самому пожить так, как хочется, а не мотаться во времени!
Симон поднял свои белёсые брови, взгляд его потеплел.
– Так кто тебе мешает? – спросил он участливо. – Найди место для нормальной жизни, обустрой его. Мы тебе уже сколько раз о том говорили… А ты занимаешься то переселением народов, то воюешь со Временем, то бросаешься в другие авантюры, позабыв обо всём, в том числе и о самом себе.
– Но, Симон, вы же прекрасно знаете, что этим я и должен заниматься… Хотя, – Иван сокрушённо покрутил головой, – конечно, не должен. Но приходиться! Вы же сами на это намекали, предупреждали и наставляли меня.
– Не только на это, Ваня, – Симон слегка оживился. – Всё в меру, Ваня. Сходить и посмотреть. Да! Но и самому жить, как человеку. Вот поэтому и спрашиваю, чем ты теперь хочешь заняться?
– Не знаю, – честно признался Иван. – Не говорю о личном… Вот если только сходить к Дигону, посмотреть, как он обживается на новом месте. Узнать, как идут дела у Жулдаса… Сулейка проведать… Да ещё пора бы сходить за Хиркусом и вернуть его…
– Что ты заладил, сходить, да сходить, – вдруг набросился на Ивана Сарый. – Ты разве ходишь во времени? Ты летаешь, как ветер, а не ходишь. Это мы – ходоки. А ты…
– А что я? – удивился и возмутился Иван.
– Да, Ваня. Ты уже не ходок, – подтвердил Симон. – Ты некий, так сказать, Переключатель Времени и во времени. Грубое, конечно, сравнение, но так оно и есть.
Иван долго не мог ответить Учителям. Вот и новое звание ему приклеили – Переключатель Времени.
– Наверное, – наконец, в растерянности произнёс он. – Привык, что я всё-таки ходок. Таковым сам себя и считаю… Да, вы правы. Я и вправду уже не ходок… И зачем мне куда-то ходить?.. За тем же Хиркусом, а? Нет, и вправду… Мне его проще… Я сейчас…
Учители видели, как их недавний ученик, а теперь Повелитель самого Времени, на мгновение напрягся.
– Чего он? – не понял поведения Ивана дон Севильяк.
– Сейчас узнаешь! – с лёгким беспокойством сказал Симон. – Все узнаем.
– Надо ли нам знать? – посмотрел на него Сарый.
Симон пожал плечами.
А Иван искал Хиркуса, и нашёл его: похудевшего, с длинной узкой бородой и отросшими до плеч волосами, схваченными на затылке в косицу. Невдалеке от него сидели и лежали люди, не менее десятка. Но, как помнил Иван, с Хиркусом из бывшей колонии оставалось человек пять. Это могло означать одно: отыскались ещё несколько несчастных жертв канала Пекты, выброшенных из него в этом времени. Им посчастливилось встретиться с командой Хиркуса. Здесь же, между людьми бродили скамулы с вечной улыбкой на лицах. Но нигде не было видно Девиса с Сесикой. Они, возможно, покинули колонию, довольствуясь друг другом.
– Я нашёл Хиркуса… – сказал Иван. – Так что, Учители, мы к ним или они к нам? Как пожелаете? Решайте!
Неожиданное предложение Ивана сразу оценил, пожалуй, только Сарый.
– Что мы там у них не видели? Давай их сюда!
– Так увидишь. У них там…
– Давай к ним, Ваня! – приподнялся дон Севильяк, готовый к переходу. – На скамулов хочу посмотреть. Они забавные. Я как-то…
– Не стоит к ним, – сказал строго Симон. – И здесь хорошо!
– Там скамулы. Они такие смешные. И всё понимают. Вам понравиться, – пустился убеждать друзей дон Севильяк.
На что Сарый посоветовал:
– Ну и отправляйся к ним. А мы здесь посидим.
Иван выслушал Учителей.
– Не спорьте! Я попробую… э-э… совместить… Нас и их. И со скамулами…
Окружив себя и Учителей временным барьером, он перенёс стоянку Хиркуса с людьми, скамулами, костром и шалашами и совместил её с местом вокруг пня заимки Симона.
Хиркус оказался рядом, почти под рукой, дона Севильяка. Он стал нервно оглядываться, ноздри его уродливого носа расширились, длинная борода смешно повторяла движения его головы.
– До-он… – протянул он, узнавая соседа.
– Я, бродяга ты эдакий! – захохотал дон Севильяк и хотел ударить ладонью по его плечу, но встретил пустоту и едва не свалился с торца, что ещё больше развеселило его. – Хо-хо!
Хиркус, узнав ходоков, быстро пришёл в себя. Однако люди, что были с ним, вскочили и бросились во все стороны, дальше от чужаков. Но наткнулись на оболочку временнόго кокона и с криками ужаса заметались, непостижимым образом при этом натыкаясь и проходя без вреда для себя через сидящих ходоков и пень.
– Угомони их! – перекрывая шум, крикнул Иван Хиркусу.
Позывы Хиркуса вначале достигли тех, кто знал дона Севильяка и Ивана, они постепенно остановили и уняли новых членов колонии. А вот скамулы отнеслись к происшествию спокойно, лишь перестали обслуживать людей. Они даже как будто с любопытством наблюдали за возникшим переполохом. А один из них, заметив дона Севильяка, протянул ему что-то налитое в глиняной плошке.
Симон и Сарый онемели и непроизвольно как от мух отмахивались от будто бы пронзающих их колонистов.
Наконец, все осознали новую обстановку и как по команде обратили взгляды на Ивана, а тот не знал, что сказать. Совместил, и – что? Обличать Хиркуса, предлагать вернуться, спрашивать его о житье-бытье? Ничего этого Ивану не хотелось. Пусть говорят Учители, тем более что с перипетиями оставления Хиркуса и его приверженцев в прошлом они были прекрасно осведомлены.
Но Учители молчали, так же как и Хиркус, он настороженно ожидал, что скажет КЕРГИШЕТ.
Иван вздохнул: опять придётся самому расхлёбывать всю эту кашу с Хиркусом. Сам заварил. Впрочем, это Хиркус всему причина. Это его бзик не позволил всех вернуть в будущее. Тогда уговаривал, а он нос воротил. Опять его уговаривать?
– Ладно… Встретились… – сказал он через силу и сделал паузу, ожидая поддержки разговора со стороны ходоков, но они сидели истуканами. – Понятно… – Иван, набычившись, посмотрел на Хиркуса. – Будешь возвращаться или предпочитаешь оставаться там? Их, – он указал на сбившихся в кучку людей, – не спрашиваю, всех верну. А ты?.. Ну!
– Ты, КЕРГИШЕТ, – дёрнул бородой Хиркус, – до сих пор не понял простой истины. А она…
Нагловатый, даже снисходительный, как показалось Ивану, тон Хиркуса разозлил его.
– Значит, остаёшься! – перебил он его. – Но имей в виду, я к тебе больше не приду! Надоел!
– Постой, Ваня! – вмешался Симон. – Хиркус, ты и вправду не хочешь возвращаться?
– Ты бы здесь посидел, тогда не спрашивал бы! – будто вдруг, как ужаленный, закричал Хиркус. – Изображаете тут из себя…
– Это ты изображаешь! – возмущённо крикнул в ответ Иван. – А нам с тобой возиться! Нужен ты нам, как корове седло! Тебя, оказывается, опять надо упрашивать с твоей простой истиной…
Возникшая перепалка, похоже, не коснулась дона Севильяка. Он снова попытался поймать Хиркуса за плечо и – снова мимо него. Посчитав свою новую неудачу смешной, он заухал в смехе. И тут же, словно только сейчас заметил перед собой занятых не таким уж весёлым делом ходоков, замолк. Лицо оставалось растянутым в смехе, рот приоткрыт, в глазах слезинки, но – ни звука.