
Полная версия:
Сон Эртугрула. Заря империи. Книга I
– Мы встретимся с Кёсе Михалом. Акче-ага, Конур, вы пойдете со мной. Возьмем еще двадцать самых верных воинов. Место встречи – старая мельница у реки Гёксу, на полпути между нашими землями и Ярхисаром. Сообщите об этом посланнику. И пусть Кёсе Михал прибудет туда не более чем с пятью охранниками. Таковы наши условия.
Он посмотрел на своих соратников. В его глазах горел огонь – не только гнев и жажда мести, но и холодный расчет, и отчаянная надежда. Игра становилась все опаснее. Но молодой волк был готов принять вызов. Судьба его племени, судьба Аксунгара, а может, и его собственная gelecek (геледжек – будущее), решалась именно сейчас.
Ну что, друзья, вот это поворот! Осман решается на рискованную встречу с Кёсе Михалом! Что принесет эта встреча? Действительно ли текфур Ярхисара хочет помочь, или это очередная ловушка? И удастся ли нашим героям разработать план по спасению Аксунгара? Интрига закручивается все сильнее!
Глава 6. Встреча на мельнице
Путь к старой мельнице: надежда и тревогаОтряд Османа двигался к старой мельнице на реке Гёксу с рассветом. Двадцать два всадника – сам Осман, верный Акче Коджа, убитый горем, но не сломленный Конур, и девятнадцать лучших воинов, готовых умереть за своего вождя.
Каждый шорох, каждый крик птицы заставлял их настораживаться. После недавней засады güvenlik (гювенлик – безопасность) стала для них не просто словом, а навязчивой мыслью. Осман ехал молча, его лицо было сосредоточенным и суровым. Он снова и снова прокручивал в голове возможные сценарии встречи. Одно неверное слово, один неверный шаг – и все могло закончиться трагедией.
Старая мельница – eski değirmen (эски деирмен) – стояла на небольшом острове посреди быстрой реки, соединенная с берегом шатким деревянным мостом. Место было выбрано не случайно: оно хорошо просматривалось со всех сторон, что затрудняло организацию засады.
Но Осман все равно приказал половине отряда остаться на их берегу, скрытно расположившись с луками наготове, в то время как он сам с десятью воинами переправится на остров. Каждый asker (аскер – солдат) знал свою задачу.
Конур ехал рядом с Османом, его глаза лихорадочно блестели. Надежда на спасение брата боролась в нем со страхом перед новым обманом. Он так хотел верить, что Кёсе Михал действительно поможет, но горький опыт подсказывал, что византийцам верить нельзя. Эта umut (умут – надежда) была для него как тонкая ниточка над пропастью.
Лицом к лицу: Осман и загадочный ТекфурКогда отряд Османа приблизился к мосту, они увидели на острове, у стен мельницы, пятерых всадников. Один из них, судя по более богатой одежде и властной осанке, был сам Кёсе Михал.
Он тоже спешил и ожидал. Осман, оставив своих воинов у начала моста, в сопровождении лишь Акче Коджи и Конура, медленно двинулся навстречу. Сердце стучало так сильно, что, казалось, его слышно было даже на том берегу. Каждый adım (адым – шаг) по скрипучим доскам моста отдавался гулким эхом.
Кёсе Михал оказался мужчиной лет сорока пяти, среднего роста, с редкими светлыми волосами, за что, видимо, и получил свое прозвище «Кёсе» – Лысый или Безбородый.
Но его голубые глаза смотрели остро, проницательно и с каким-то странным, непонятным Осману выражением – не то усталость, не то затаенная печаль, а может, и хитрость. Он не был похож на типичного византийского вельможу, кичащегося своим положением. В нем чувствовалась какая-то внутренняя kuvvet (куввет – сила, мощь), не показная, а глубинная.
– Приветствую тебя, Осман-бей, – произнес Кёсе Михал на хорошем тюркском, чуть склонив голову. – Я рад, что ты принял мое приглашение. Это требует немалой cesaret (джесарет – смелость, отвага) после того, что учинил мой сосед Константин.
– Я пришел не ради пустых разговоров, текфур, – голос Османа был тверд. – Мой воин, Аксунгар, в плену у Биледжика. Твой посланник сказал, ты можешь помочь. Я жду твоего слова. И твоего teklif (теклиф – предложение).
Цена свободы Аксунгара: План кёсе МихалаКёсе Михал кивнул, его взгляд не отрывался от Османа, словно изучая его, взвешивая каждое слово.
– Аксунгар жив, Осман-бей. Его держат в самой глубокой темнице Биледжикской крепости. Константин пытает его, надеясь выведать ваши планы. Но твой воин – кремень. Он молчит. У меня есть bilgi (бильги – информация, сведения), как можно проникнуть в крепость незамеченным. Есть там один потайной ход, о котором знают лишь немногие.
Он сделал паузу, давая Осману осознать услышанное. Затем продолжил:
– Я могу передать тебе план этого хода. Мои люди даже могут помочь твоим воинам подобраться к нему. Но операция будет крайне опасной. В крепости много стражи, и Константин после недавних событий удвоил бдительность. Любая hata (хата – ошибка) будет стоить жизни и Аксунгару, и тем, кто пойдет его спасать.
Конур подался вперед, но Осман остановил его едва заметным движением руки.
– Что ты хочешь взамен, Кёсе Михал? Ты не похож на человека, который делает подарки из чистой iyilik (ийилик – доброта, благодеяние).
Византиец чуть улыбнулся краешком губ.
– Ты прав, Осман-бей. Я не святой. Взамен я хочу союза. Настоящего, крепкого союза между Ярхисаром и племенем Кайы. Константин из Биледжика – наша общая tehdit (техдит – угроза). Он жаждет власти и земель. Сегодня он напал на тебя, завтра он придет за мной. Объединив силы, мы сможем не только защититься, но и поставить его на место. А может, и не только его.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов