Читать книгу В оранжевых лучах последнего меридиана (Алексей Беркут) онлайн бесплатно на Bookz (4-ая страница книги)
bannerbanner
В оранжевых лучах последнего меридиана
В оранжевых лучах последнего меридиана
Оценить:

5

Полная версия:

В оранжевых лучах последнего меридиана

Внезапно из-за кустов раздался странный механический звук, напоминающий смех.

Тубочан и Фантино обернулись и увидели, как из зарослей появляется ещё один аниматроник. Он был больше и страшнее предыдущих, с массивными лезвиями на направляющих арматурах и глазами, которые светились холодным синим светом.

– Вы не сможете остановить нас, – прогремел механический голос. – Мы пришли за тем, что принадлежит нам.

Тубочан устало прогудел.

– Они точно знают, где мы. Здесь у них хорошо работает связь, мы как на ладони у стратосферных систем разведки аниматроников. Я не представляю, как нам двигаться дальше, мы даже с равнины выйти не можем.

– Я тоже устал и мне страшно временами, старик. Но нельзя сдаваться, вставай – прогудел раздраженно Фантино.

Тубочан встал и оглядевшись, пробормотал.

– Видишь левее от холма, там низина и начинаются фонящие речки. Нам нужно добраться туда как можно быстрее. Атон мирос!

И элефаны побежали, понимая, что аниматроник просто так не отстанет.

– А теперь еще бежим быстрее. Скоро здесь будет полчище, у них все в единой инфосистеме. Они видят, слышат, организованно наступают и преследуют цели, противника. То есть в этом случае нас.

Сжимая зубы элефаны бежали.

Почти у самой кромки отравленной реки их встретили еще три аниматроника.

Фантино с ходу, сбегая по пологому склону несмотря на два попадания излучателем в плечо и прикрытое броненакладкой брюхо, снес одного из роботов.

В этот время Тубочан уже наносил удары силовым кастетом другому массивному, но устаревшему аниматронику.

Затем они сообща уничтожили, буквально втоптали третьего аниматроника в илистый берег фонящей реки.

Только тогда остановились и посмотрели назад.

Не обнаружив погоню Фантино довольно прогудел.

– Смотри, что достал. Это был электрический меч сверхострый и разящий и еще два электрошокера дистанционника почти с полными батареями.

– Отлично, молодой. Нам нельзя останавливаться. Хорошо, что аниматроники тоже стороной обходят эти реки и фонящие озера. У них неполадки, механическая аллергия, – протрубил Тубочан, – у нас появился шанс.

Элефаны ускоренным шагом двинулись дальше вдоль берега радиоактивной реки.

Примерно через три километра, не встретив больше ни разу аниматроников и даже ни одного мутоживотного, перед небольшим холмом остановились и Тубочан радостно воскликнул.

– Мы наконец вышли за пределы Зеленой равнины, молодой!

И менее весело добавил.

– Теперь и для меня все новое и неизвестное.


Глава 4


У Фантино был дар искать воду. Нормальную чистую, не отравленную бесчисленными химикатами прошлой эпохи и радиацией воду.

Он согнулся и в полуприсяде направился между баобабами в заросли серо-сиреневой травы, старательно избегая порезов сухой стекловидной колючки.

Тяжелой походкой своего полутонного массивного тела элефан старался передвигаться аккуратно, как это было возможно.

Фантино двигался бесшумно, как тень, его глаза внимательно сканировали землю. Каждый шаг был обдуманным, каждый лист под ногами – частью его ритуала еще с детства. Он чувствовал, как солнечные лучи пробиваются сквозь густую листву, согревая его кожу.

Его острый слух улавливал малейшие звуки, которые могли выдать его присутствие.

Фантино знал, что вода здесь, где-то рядом. Его интуиция никогда не подводила. Он чувствовал её вкус в воздухе, слышал её шёпот в шелесте листьев. Он остановился и замер, прислушиваясь к этому звуку.

Внезапно он замер, опустившись на колени. Его пальцы коснулись земли, словно проверяя её на ощупь. Глаза прищурились, изучая поверхность. Наконец, он нашёл то, что искал – едва заметную трещину в земле, из которой сочилась тончайшая струйка воды.

Впереди, среди высоких стеблей травы, он заметил едва уловимое движение. Это была трехглавая змея, скользнувшая в сторону. Фантино замер, не сводя с неё взгляда. Змея остановилась, словно почувствовав его присутствие, и медленно развернулась. Их глаза встретились, и на мгновение мир замер.

Фантино знал, что змеи здесь не просто так. Они были стражами воды, её хранителями. Он протянул руку, но не сделал ни одного резкого движения. Змея, почувствовав его спокойствие, медленно отползла в сторону.

Фантино продолжил свой путь, его сердце билось ровно, а дыхание оставалось спокойным. Он знал, что вода где-то рядом, и его интуиция не подводила. Наконец, он остановился у подножия старого баобаба, чьи корни уходили глубоко в землю.

Он опустился на колени и начал осторожно разгребать землю лапами. Его пальцы двигались медленно, с точностью ювелира. Через несколько минут он нашёл то, что искал – небольшой источник, скрытый под слоем мха и опавших листьев. Вода в нём была кристально чистой, как слеза, и Фантино с детской радостью склонился над ним, погружая хобот и лоб в ладони с прохладной влагой.

Элефан знал, что эта вода не только утолит его жажду, но и подарит ему силы на дальнейший путь. Вода всегда была его союзником, его источником жизни. И сегодня она снова пришла на помощь, как и всегда.

Элефан набрал две силиконовых десятилитровых емкости воды, одну закинул в заплечную сумку, вторую повесил на пояс слева и сразу вернулся к Тубочану.

Старый элефан с благодарностью попил воды и вернул Фантино силиконовый мешок.

Можно было отправляться в дальнейший путь.

Уже через несколько минут элефаны продирались сквозь очередные заросли гигантской селитрянки.

Еще через полчаса кустарники начали редеть, справа появился крутой склон испещренного тысячами отверстий песчаника.

Элефаны двинули чуть левее, подальше от массивной стены песчаника на солнце, туда где росли злаки и несколько баобабов.

– Слышишь? – неожиданно прогудел едва слышно себе под хобот Фантино.

– Да, молодой. Гул какой-то, – помахивая огромными ушами, ответил тут же замерший Тубочан.

– Это со стороны того обрыва.

– Давай ускоримся, не нравится мне…

Не успел старый элефан договорить, как из множества отверстий в песчанике вылетели крохотные крылатые создания с полосатыми тельцами.

Огромный рой гудящих существ устремился к элефанам.

– Что нам делать? – громко загудел перепуганный Фантино.

– Я кажется понял кто это. В старых записях, что приносили разведчики были упоминания об этих созданиях, – ответил Тубочан, – Это пчелы. Если уж мы их разозлили каким-то образом, то нужно спрятаться под водой. Но здесь нигде нет воды или только отравленные озера, что гораздо хуже пчел.

Тубочан задумчиво посмотрел на песчаник, где только что появились пчелы. Его глаза метались, пытаясь найти выход из ситуации. Он знал, что времени мало – рой стремительно приближался, а пчелы, судя по их количеству, были настроены решительно.

– Фантино, – наконец сказал он, – мы должны попытаться уйти как можно дальше от этого места. Если сможем добраться до леса, возможно, там мы сможем найти укрытие. Но нам нужно двигаться быстро.

Фантино кивнул, но его беспокойство было очевидно.

Тубочан был старым и опытным элефаном, но даже он не знал, как справиться с такой угрозой. Они развернулись и начали бежать, стараясь как можно быстрее покинуть открытую местность.

Пчелы, словно почувствовав их страх, бросились в атаку. Рой разделился на несколько частей, и каждая из них направилась к своей жертве.

Тубочан и Фантино бежали изо всех сил, но пчелы были быстрее. Они начали жалить, и Тубочан почувствовал, как боль пронзила его толстую кожу.

– Фантино! – крикнул он, пытаясь перекричать гул пчел. – Держись, атон мирос! Мы почти у леса!

Фантино не ответил, но его шаги ускорились. Наконец, они добрались до густых зарослей деревьев. Тубочан резко свернул в сторону и бросился в тень под ближайший баобаб. Он знал, что пчелы не смогут свободно роем пробраться сквозь густую листву, но они могли ужалить его, если он останется на открытом пространстве.

Фантино остановился рядом с ним, тяжело дыша. Его хобот дрожал от напряжения, а глаза были полны страха. Тубочан посмотрел на него и ободряюще кивнул.

– Мы выживем, – прогудел он запыхавшимся голосом. – Главное – не паниковать.

Фантино слабо улыбнулся, но его улыбка быстро погасла. Он знал, что это только начало. Пчелы все еще были рядом, и их гул становился все громче. Тубочан чувствовал, как его сердце бьется все быстрее, но он знал, что они должны найти способ защитить себя.

– Тубочан, – прошептал Фантино, – что будем делать дальше?

Старый элефан задумался. Он знал, что они не могут оставаться здесь вечно. Пчелы пусть и не всей массой, но пролетали под деревья и продолжали жалить, и Тубочан понимал, если они начнут усиливать натиск, тогда их положение станет безвыходным.

– Фантино, у нас только один способ.

Тубочан подбежал к самому маленькому из баобабов и уперев широко расставленные лапы в песок рывком вырвал дерево из сухой глинистой почвы.

Фантино не успел и опомниться, как пчелы уже окружили его.

В это время старый элефан вовсю размахивал вырванным деревом, сбивая пчел десятками, если не сотнями и двигался понемногу навстречу молодому.

Очередная пчела ударилась о брюшную броненакладку Тубочана и размазалась в лепёшку.

– Сотни лет наверно прошли. Я слышал об этих созданиях, – прогудел Тубочан, – не думал, что увижу их вживую. В источниках написано, что они вымерли. Отбивайся, молодой. Не стой, как истукан!

Фантино наконец вышел из оцепенения, выхватил два боевых лезвия и начал размахивать ими хаотично во все стороны. Не сказать, что это произвело сильный эффект, больше лапами, чем лезвиями, но Фантино начал уничтожать противников.

Еще больше пчел сменили траекторию полетов и старались держаться на безопасном расстоянии от обезумевшего элефана.

– А-а-а, у меня ведь аллергия на яды насекомых, – загудел Фантино и умудрился удариться лапой о собственный бивень, выронив при этом одно из боевых лезвий.

В это время Тубочан запыхавшись, остановился на мгновенье и посмотрел себе под ноги, где лежал слой сбитых им насекомых.

И тут он заметил странности, которыми сразу поделился с Фантино.

– Чего вопишь, молодой. Это ненастоящие пчелы. И яда у них не вырабатывается. Парочку таких приносили разведчики старейшинам. Их назвали синтетические псевдопчелы или сервопчелы.

Старый элефан бросил баобаб на землю, достал из сумки один из огнешаров взятых из поселка и с размаху бросил его в склон песчаника.

Даже при свете дня, огненный шар и языки пламени выглядели эффектно и устрашающе. Остатки роя сервопчел разметало по сторонам, часть стремительно улетели в сторону злаковых и зарослей селитрянки, остальные поднялись вверх и направились к дальней окраине песчаника, туда где не было огня.

– Сработало, – загудел довольный Фантино, – надо было сразу так сделать.

Элефаны смогли выдохнуть.

– Нельзя задерживаться, – прогудел Тубочан, поднимая с земли несколько металлизированных мертвых насекомых.

Он обдул их от пыли и закинул в один из внутренних кармашков сумки.

– Потом изучу внимательно, – сказал он Фантино смотревшего на него непонимающим взглядом, – Давай возьмем влево, подальше от улетевшего роя и их поселения.

Оба элефана закинули обратно сброшенные в ходе боя сумки и выроненное оружие, Фантино подтянул сползшие ниже пупка свои эластичные твароновые шорты, и они быстрым шагом направились в сторону зарослей.

Они шли быстро и довольно шумно. Неожиданно прямо из кустов селитрянки на них не набросился шарообразный четырехметровый аниматроник.

Элефаны замерли на месте, их сердца бешено колотились. Шарообразный аниматроник, словно вышедший из ночного кошмара, медленно приближался, его металлические клешне-конечности блестели на солнце. Он остановился в нескольких метрах от них, его управляющие полусферы, прикрытые броненакладками, быстро крутились, микродатчики яростно моргали.

– Что это за чертовщина? Я такого не встречал. И аниматроники не бродят по зарослям, – прошептал Тубочан, крепче сжимая силовой кастет.

– Это значит первый такой. Первопроходец, – ответил Фантино, нервно оглядываясь. – И этот тоже явно недружелюбный.

Аниматроник издал низкий гудящий звук, от которого у обоих элефанов по спине пробежали мурашки. Внезапно он рванулся вперед, его металлические клешни мелькнули в воздухе. Тубочан успел выставить кастет и хотел уже размахнуться, но удар был слишком силен – аниматроник отбросил его в сторону. Фантино попытался уклониться, но робот схватил его за ногу клешней и поднял в воздух.

– Тубочан! – закричал Фантино, пытаясь вырваться и беспомощно махая боевым лезвием.

Второй элефан не медлил. Он бросился на аниматроника, ударяя его своими мощными бивнями. Робот покачнулся, но устоял. Тубочан быстро поднял выпавший из лапы кастет и снова атаковал, на этот раз целясь в уязвимое место на корпусе аниматроника. Металл заскрежетал, и робот, издав громкий механический звук задымился и осел на грунт.

Фантино наконец вырвался и упал на землю. Тубочан подбежал к нему, помогая подняться.

– Ты в порядке, молодой? – спросил он, тяжело дыша.

– Да, но это было близко, – ответил Фантино, потирая ушибленную ногу.

Из кустарника показались матовые корпуса еще пяти аниматроников с силовыми кастетами и электрическими шокерами, а еще два незнакомой обоим элефанам модели с вращающими каруселями цепей.

Тубочан и Фантино замерли, увидев новых противников. Сердце Тубочана бешено колотилось, а Фантино крепче сжал боевое лезвие, готовясь к бою. Один из аниматроников с энергокувалдой шагнул вперед, его металлические конечности сверкнули на солнце.

– Это только начало, – прошептал Тубочан, чувствуя, как адреналин наполняет его тело.

Фантино кивнул, доставая второе боевое лезвие, готовясь к атаке. Они знали, что силы неравны, но у них не было другого выбора. Элефаны бросились навстречу противникам, используя свою массу и силу, чтобы прорваться через ряды роботов.

Тубочан ударил первым, целясь в голову одного из аниматроников. Металл заскрежетал от удара, но робот не отступил. Подскочивший в этот момент Фантино буквально срезал боевым лезвием управляющую сферу и правую часть корпуса робота.

Второй аниматроник выставил силовой кастет в боевое положение и нанес удар, от которого Тубочан отлетел на несколько метров.

Фантино, воспользовавшись моментом, бросился на второго робота, ударяя его бивнями. Аниматроник пошатнулся, но устоял. Он выровнял электрический шокер и направил его на Фантино.

– Тубочан, берегись! – закричал Фантино, пытаясь увернуться от разряда.

Но старый элефан не успел. Разряд электрического шокера парализовал его, и он рухнул на землю. Фантино, понимая, что у него нет другого выбора, бросился на аниматроника с шокером. Он снова ударил его бивнями, нанося серьезные повреждения. Робот покачнулся и упал без движения, но его собратья уже приближались.

Фантино огляделся в поисках помощи, но вокруг были только кусты и деревья. Он прекрасно осознавал, если быстро не найдет способ выбраться из этой ситуации, они оба погибнут.

Неожиданно из-за кустов выскочил третий элефан, который по виду был еще больше и сильнее, чем Тубочан и Фантино.

Молодой элефан от удивления даже выронил одно из боевых лезвий и не сразу пришел в себя.

Этот элефан размахивал своим массивным блестящим боевым топором, нанося удары по аниматроникам.

Два из трех оставшихся роботов молниеносно переключили внимание с Фантино и лежащего парализованного Тубочана, на вновь прибывшего элефана. Один аниматроник с электрошокером и второй с цепями карусельными бросились в атаку на великана.

Он наступал с яростью, его движения были быстрыми и точными, а удары – сокрушительными. Аниматроники, хотя и были созданы для борьбы, не могли противостоять такому мощному противнику.

Один из роботов, вооруженный электрошокером, попытался атаковать элефана, но тот ловко увернулся, и разряд прошел мимо. Второй аниматроник, с цепями карусельными, бросился на элефана с топором, пытаясь запутать его в своих металлических девайсах. Но элефан был слишком силен и быстр, он легко разорвал цепи и отбросил робота в сторону резким толчком топорища.

Фантино, несмотря на паралич, пытался подавать знаки Тубочану, чтобы тот присоединился к битве. Тубочан, хоть и был слаб, начал двигаться, опираясь на лапы. Он понимал, что нужно обороняться или искать убежище. Один из аниматроников с кувалдой приближался к старику.

Третий элефан, заметив движение Тубочана, на мгновение остановился. Его глаза понимающе блеснули, и он направился наперерез роботу.

Затем он снова бросился в атаку, его топор поднялся над управляющей сферой аниматроника, готовый обрушиться на врага.

Удар был неимоверно сильным, управляющая сфера была расколота и буквально вдавлена внутрь корпуса, силовая кувалда мгновенно безвольно повисла.

Тубочан и Фантино переглянулись и, не теряя времени, присоединились к нему. Вместе они смогли справиться с оставшимися врагами, совершая атаку за атакой, не давая роботам опомниться.

Когда все аниматроники были повержены, элефан, который пришел им на помощь, подошел ближе. Его глаза светились дружелюбием, и голос у него был довольно низкий, странно успокаивающий.

– Спасибо, – сказал Тубочан, наклоняясь, чтобы пожать ему массивную лапу. – Мы бы не справились без тебя.

– Я всегда рад помочь своим братьям, тем более в битве с этими механическими болванами, – ответил элефан, слегка кивая. – Меня зовут Байо. Следуйте за мной, я знаю одно безопасное место для лагеря. Нельзя здесь задерживаться, тут у них связь хорошая. Скоро появится более мощная группа.

Тубочан и Фантино переглянулись, но не стали возражать. Они знали, что сейчас им нужна любая помощь, и были готовы довериться этому элефану.

Они последовали за ним через заросли муторастительности, которые теперь не казались такими уж страшными.

Байо вел их через густые заросли селитрянки, ловко избегая препятствий и используя свой острый слух, чтобы слышать приближение опасностей. Его движения для такого великана были грациозными, а поступь – уверенной, что вселяло в команду уверенность. Тубочан и Фантино шли за ним, держа оружие наготове, но пока не видели ни одной угрозы.

Спустя некоторое время элефаны вышли на небольшую поляну, окруженную высокими деревьями. В центре поляны бил чистый родник, а вокруг росли высокие травы, укрывающие от посторонних глаз. Элефан остановился и, издав тихий звук, словно приглашая, отошел в сторону.

– Здесь мы сможем отдохнуть и восстановить силы, – сказал он, оглядываясь на Тубочана и Фантино. – Это место защищено от врагов, и я уверен, что никто не найдет нас.

– Мы в раю, – прогудел изумленный Фантино.

Тубочан кивнул, оценивая обстановку. Поляна действительно выглядела безопасной. Они расположились вокруг родника, устроив небольшой лагерь. Фантино занялся костром, а Тубочан проверил оружие и осмотрел окрестности. Элефан же, казалось, был занят своими мыслями, иногда издавая тихие звуки, словно разговаривая с самим собой.

– Я Тубочан, а это Фантино. Мы с юга, с Зеленой равнины. Что ты знаешь об этом месте? – спросил Тубочан, когда они немного успокоились. – Почему ты решил помочь нам?

Элефан посмотрел на него своими большими добрыми глазами.

– Я знаю это место с детства, – ответил он, довольно помахивая большими ушами. – Здесь часто собирались наши братья, чтобы отдохнуть и поделиться новостями. Мой Род давно приметил это место. Старейшины говорят здесь стоит защита прошлой эпохи. Я всегда считал, что каждый должен помогать другим, особенно в трудные времена.

Тубочан улыбнулся, чувствуя, что может доверять этому элефану.

– Сразу видно, ты хороший друг, – сказал он. – Мы ценим твою помощь.

Фантино, который уже разжег костер, подошел ближе, держа в руках мешок с водой.

– А ты уверен, что здесь безопасно? – спросил он, глядя на элефана. – Мы все еще не знаем, кто стоит за всеми этими нападениями. Аниматроники словно обезумели. Постоянно нападают на нас, выслеживают.

Элефан кивнул, его глаза снова засияли.

– Здесь нас никто не найдет, – повторил он. – Это место заколдовано, и его охраняют древние силы. Но мы все равно должны быть осторожны. А что вы делаете так далеко от своей равнины?

Тубочан успел перебить Фантино.

– Хотим найти базы аниматроников, недавно они вторглись в Зеленую равнину.

– Опасно. Но достойно. Хорошо, что я встретил вас. Помог. Я предлагаю, даже несмотря на защитное колдовство, чтобы кто-то из нас остался на страже, пока остальные отдыхают.

– Это не колдовство, – прогудел Тубочан, глядя на удивленного Байо, – Я думаю это наука прошлой эпохи. Мы еще когда подошли к этой поляне, я почувствовал и приборы в моей сумке тоже. Здесь поле защитное. Волны не проходят. Да, осторожность не помешает в любом случае.

Тубочан и Фантино переглянулись. Идея была здравой, и они согласились. Тубочан вызвался дежурить первым, а Фантино предложил поменяться через несколько часов. Элефан Байо, поблагодарив их, улегся неподалеку, и вскоре его дыхание стало ровным и спокойным.

Старый элефан сел у костра, наблюдая за пламенем. Он чувствовал, как усталость медленно покидает его тело. Они прошли через многое, и теперь, когда у них было безопасное место для отдыха, он мог позволить себе немного расслабиться.

– Как думаешь, что нас ждет дальше? – спросил Фантино, подсаживаясь ближе.

Тубочан задумчиво посмотрел на него.

– Мы должны найти источник этих нападений, – ответил он. – Кто-то пытается разрушить мир, в котором мы живем, и мы не можем позволить этому случиться. Или пытается нас остановить. Хотя может наоборот, нам нужно как можно быстрее добраться до координат, избегая стычек, минуя засады. Это сложно, мы не знаем здешних краев. А аниматроники наоборот давно здесь хозяева, знают всю местность, у них в этих землях базы, разведка.

Фантино кивнул, его глаза были полны решимости.

– Нужно двигаться быстрее и действовать хитрее. Завтра без промедления отправимся дальше к своей цели! – сказал он. – Надеюсь Байо проведет нас по своим землям.

Дальше они сидели молча и смотрели на огонь.

Ночь прошла тихо и едва рассвело, как элефаны двинулись в путь.

Байо уверенно вел их через заросли и пустынные дичи.

Затем Тубочан начал замечать, что великан стал часто останавливаться и осматриваться, прислушиваться.

– Мы заблудились? Не туда ушли, тут пустыня впереди, – прогудел старый Тубочан, – Байо, ты не туда идешь.

– Наверно я соглашусь, – прогудел расстроенно Байо, – извините меня, я никогда не ходил в дичи без разведчиков и большой группы.

– Это и моя вина, я расслабился и не подстраховывал тебя. Срочно меняем направление, – прогудел слегка раздраженно Тубочан.

Элефаны резко повернули, обошли стороной большое поле хищных лопухов, углубились в заросли гигантской селитрянки и артубусов. Там же пополнили сумки спелыми плодами.

Они шли дальше, углубляясь в густую растительность. Их новый союзник, казалось, здесь знал каждую тропинку, и это придавало им уверенности.

Тубочан, Фантино и Байо двигались молча, внимательно прислушиваясь к каждому шороху.

Внезапно Фантино остановился, подняв лапу, и жестом велел остальным замереть. Тубочан нахмурился, но повиновался. Великан Байо тоже замер, его уши дрогнули, словно он уловил что-то, чего не заметили остальные.

Фантино медленно огляделся. Его глаза блестели в полумраке, и он прошептал:

– Я что-то слышу.

Тубочан напряг слух, но ничего не услышал. Однако он почувствовал, как воздух вокруг стал тяжелее. Что-то было не так.

Третий элефан поднял голову и издал низкий предупреждающий звук. Тубочан и Фантино обменялись взглядами, и все трое медленно отступили назад, стараясь не издавать ни звука.

Из-за кустов, которые они только что прошли, внезапно появился гигантский цилиндрический аниматроник. Он был выше и массивнее предыдущих, с массивными силовыми кувалдами и двумя парами острых электромечей, похожими на огромные стеклянные шипы.

– У вас здесь мощные модификации везде, у нас в Зеленой Равнине таких не встречалось, – прошептал Фантино, крепче сжимая боевые лезвия.

Тубочан кивнул, его сердце сильно колотилось в груди.

– Но этот выглядит еще опаснее предыдущих. Он знает, что мы рядом, но не может почему-то точно определить где. Это шанс.

Третий элефан издал низкий рык, и все трое элефанов одновременно бросились на аниматроника. Тубочан атаковал первым, его силовой кастет пробил бронеобшивку робота прямо за одним из сегментов электромеча, повредил управление конечностью, но сам робот даже не замедлился.

Его кувалды метнулись вперед, и Тубочан почувствовал, как его тело пронзает острая боль. Он отступил, но Фантино и великан Байо не остановились.

Фантино ударил бивнями по одной из бронированных управляющих полусфер аниматроника, и тот пошатнулся. Байо нанес мощный удар боевым топором по корпусу робота, и тот почти сразу неожиданно рухнул на землю.

bannerbanner