
Полная версия:
Архив прикосновений
– Я просто делала свою работу.
– Нет. В тот момент, когда раздался щелчок, большинство бы запаниковали. Или сделали бы что-то резкое. Вы же… вы слушали. Как будто советовались с инструментом. Это редкий дар.
Его похвала, лишенная привычной иронии, смутила меня сильнее любой колкости.
– Я всегда так работаю.
– Я знаю. Я наблюдал. – Он отпил виски. – Вы не пытаетесь подчинить материал. Вы ведете с ним диалог. Это… уважительно. Я ценю уважение к материи. Потому что материя – это все, что у нас есть. В конечном счете.
Он говорил о своем архиве, о слепках, о мраморе, о памяти, запертой в гипсе. Материя была для него вместилищем истины, может, единственной истиной.
– А что насчет нематериального? – рискнула я спросить. – Музыки? Эмоций?
– Музыка – это колебания воздуха. Эмоции – химические реакции в мозгу. Все это – физика и химия. Все упирается в материю. В форму. В след, который она оставляет.
Его мировоззрение было пугающе цельным и безнадежно одиноким. Весь мир для него сводился к тактильным отпечаткам, к формам, которые можно зафиксировать и положить на полку. А все остальное – эфемерно, неважно, нереально.
– А что насчет того, что нельзя потрогать? – настаивала я. – Доверие? Привязанность?
Он медленно повернул ко мне голову. В сумерках его глаза были черными дырами.
– Доверие оставляет след в нейронных связях. Привязанность меняет биохимию. Это тоже материально. Просто… более хрупко. Его сложнее сохранить. Оно не лежит смирно в гипсе. Оно… утекает сквозь пальцы.
Он произнес это с такой тихой, сдержанной горечью, что мне захотелось… что? Дотронуться до его руки? Утешить? Но я помнила его реакцию в подвале Харгрейва. И я сидела неподвижно.
– Иногда, – сказала я осторожно, – чтобы что-то почувствовать, нужно позволить этому утечь. Иначе это тюрьма.
Он резко встал, отнеся стакан к раковине.
– Мудро. Но не для всех осуществимо. Некоторые из нас рождаются архивариусами. Наша задача – не чувствовать. Сохранять. Даже если это сжигает изнутри. Простите, мне нужно… проверить кое-что в архиве.
Он ушел, оставив меня одну с недопитым виски и с тяжелым чувством. Я снова наткнулась на стену и отступила. Он был готов говорить об абстрактных линиях на бумаге, но стоило копнуть глубже, к настоящим, человеческим чувствам – и он бежал в свой архив, к безопасным, безмолвным слепкам.
Я допила виски, собрала вещи и ушла. В машине, прежде чем завести двигатель, я посмотрела на освещенные окна мастерской на втором этаже. Там, в его личных апартаментах, горел свет. Он был там. Со своими архивами, со своим «шумом». Совершенно один.
И я, Эмма Росс, реставратор, любительница порядка и логики, сидела в своей машине и чувствовала острую, почти физическую боль от его одиночества. И от осознания того, что никакой полимер, никакой клей, никакая самая точная регулировка не смогут починить то, что сломано внутри Люка Вейланда. Можно было только принять эти повреждения как данность и попытаться сделать так, чтобы механизм жизни, хоть и с фальшивой нотой, продолжал работать.
Это было самое страшное открытие за все время работы с ним. И самое неизбежное.
Глава 5
Тишина в моей квартире после того вечера в мастерской казалась иной – более гулкой, нагруженной невысказанными мыслями. Я стояла у окна, опираясь лбом о прохладное стекло, и смотрела, как по Брикстону, уже погруженному в предрассветный сизый сумрак, бредут запоздалые прохожие и шныряют фары редких машин. Образ Люка, застывшего перед стираемым рисунком, его слова о «шуме» и архивариусе, сжигаемом изнутри, не отпускал. Это была не просто странность богатого художника. Это была рана, живая и глубокая, и моя профессиональная привычка искать слабые места, трещины, теперь неумолимо фиксировала ее в нем.
Но это не имело значения. Или не должно было иметь. Через несколько дней настройка будет завершена, я получу чек от «Хронос Консервейшн» и больше никогда не увижу Люка Вейланда. Его демоны останутся его демонами. Мой мир – упорядоченный, пахнущий лаком и старым деревом, – вернется в свое привычное русло.
Я налила себе чашку крепкого чая, слишком крепкого, и села за кухонный стол, где лежали распечатанные каталоги поставщиков и мои заметки по «Каденсу». Сегодня предстояло начать тонкую настройку механики и первых струн. Ювелирная работа, требующая безупречного слуха и абсолютно твердой руки. Именно то, что мне было нужно, чтобы вытеснить из головы ненужные мысли.
Приехала я в мастерскую ровно в семь. Дверь из черненой стали была заперта. Я постучала, звук, как и в первый раз, поглотился толщиной металла. Внутри царила тишина. Не та творческая тишина концентрации, а пустая, безжизненная. Он, видимо, еще спал. Или не ночевал здесь. Меня это не касалось.
Достав ключ, который он вручил мне пару дней назад («Чтобы не стучать, как нищий у ворот рая», – сказал он тогда с обычной насмешкой), я открыла тяжелую дверь. Огромное пространство встретило меня полумраком и холодом. Гигантские окна были серыми от утреннего тумана, скульптуры стояли как немые стражи забытого королевства. Я щелкнула выключателем, и несколько прожекторов над моим рабочим местом зажглись, выхватив из темноты рояль. Он выглядел одиноким и ожидающим.
Я повесила пальто, надела свой привычный рабочий хлопковый халат поверх джинсов и простой футболки, собрала волосы в тугой пучок и принялась за подготовку инструментов. Настройка – это ритуал. Я разложила камертоны, настроечные ключи, резиновые клинья для глушения струн, ленты. Завела метроном на телефоне – его тиканье помогало найти внутренний ритм.
Первые несколько часов прошли в полном уединении. Я погрузилась в мир интервалов и биений, в тонкую борьбу за чистоту звука. Работала медленно, по одной струне, проверяя каждую октаву, прислушиваясь к тому, как отзывается корпус, как ведет себя новая рама под нагрузкой. Помимо слуха, я использовала электронный тюнер, но всегда больше доверяла собственному уху. Инструмент должен был не просто показывать «зеленую зону» на экране, он должен был петь.
Звук начал рождаться примерно к одиннадцати. Сначала робко, с фальшью, с дребезжанием неточных молоточков. Я регулировала, подкладывала войлок, подтачивала. Постепенно, октава за октавой, хаос начал обретать гармонию. Это был самый волнующий момент реставрации – когда безжизненный объект начинает дышать, обретает голос. Я забыла о времени, о Люке, о его «шуме». Существовал только я, рояль и рождающаяся музыка.
Не знаю, сколько прошло времени, когда я почувствовала на себе чей-то взгляд. Острая, знакомая тяжесть между лопаток. Я не обернулась, закончив подтягивать струну «ля» первой октавы. Звук получился чистым, прозрачным, с легким бархатным призвуком, характерным для старых инструментов.
– Он начинает говорить, – раздался его голос. Он стоял в арке, прислонившись к кирпичной кладке. На нем были те же темные джинсы и черная футболка, но выглядел он иначе. Не помятым, а каким-то… вымытым, прозрачным. Под глазами легла тень, словно он не спал всю ночь. Но улыбка, пусть и слабая, на губах присутствовала.
– Да, – коротко ответила я, откладывая ключ. – Медленно, но верно.
– Я слышал. Издалека. – Он сделал несколько шагов вперед, но остановился на почтительном расстоянии. – Вы играли что-то?
– Нет. Просто проверяла ход. – Я сняла резиновые клинья с группы струн. – Хотите услышать?
Вопрос вырвался сам собой, вопреки моему правилу не вовлекать клиентов в процесс. Но это был не просто клиент. Это был человек, который часами наблюдал за работой, нашел нужную деталь в заплесневелом подвале и чей внутренний мир, как я начинала подозревать, был столь же сложно настроен, как этот рояль.
Он кивнул, и в его гладах мелькнуло что-то похожее на детское любопытство. – Очень хочу.
Я села на отреставрированный, но еще не покрытый лаком табурет, провела пальцами по клавишам – они пока были неровными по ощущению, некоторые западали чуть глубже. Не обращая на это внимания, я взяла несколько аккордов – простых, чистых. Звук разлился по залу, теплый, немного приглушенный из-за еще не отрегулированной окончательно механики, но невероятно живой. Он заполнил пространство, столкнулся с кирпичными стенами и вернулся эхом.
Люк замер. Он не просто слушал. Он впитывал. Его взгляд был прикован к инструменту, но казалось, он слышал не только ушами. Он слегка прикрыл глаза, и я увидела, как напряглись мышцы его шеи, как сдвинулись брови. Он ловил не мелодию, а сам звук, его текстуру, его физическое присутствие в воздухе.
Я сыграла простую гамму, затем небольшую, меланхоличную фразу из адажио, которое часто использовала для проверки нижнего регистра. Басы отозвались густым, бархатным рокотом, в котором угадывалась мощь, сдержанная возрастом.
Когда последний звук растворился в тишине, он открыл глаза.
– Он… скрипит, – сказал Люк неожиданно. – Не инструмент. Звук. В середине, между нотами. Как будто… сустав, который давно не двигался.
Я смотрела на него, пораженная. Он уловил именно то, что я сама заметила, но не могла сформулировать – едва уловимое сопротивление материала, легкую «помятость» звука, характерную для старых, но живых инструментов. Это не был дефект. Это была память.
– Это его возраст, – сказала я. – И его история. Его нельзя убрать, не убив сам звук.
– Как шрам, – тихо произнес он. – Который не обезображивает, а придает характер.
– Да.
Он подошел ближе, наконец, и сел на ящик напротив. Его движения были медленными, осторожными, будто он боялся спугнуть хрупкое звуковое эхо, все еще витавшее в воздухе.
– Вы вчера сказали… что нужно позволять чувствам утекать. Иначе это тюрьма.
Я насторожилась, почувствовав поворот в разговоре. – Я говорила в общем.
– В общем, – повторил он. – А в частности? Вы сами так живете? Позволяете утекать?
Вопрос был прямым и неудобным. Я потянулась к тряпке, стала вытирать уже чистые клавиши.
– Я стараюсь не накапливать то, что может помешать работе. Эмоции, раздражение, привязанности. Они как пыль в механизме – мешают четкой работе.
– Холодная метафора, – заметил он. – Но эффективная. А если эта «пыль» – часть механизма? Если без нее шестеренки просто не будут цепляться друг за друга?
Я перестала вытирать клавиши и посмотрела на него.
– Вы пытаетесь философствовать о настройке рояля?
– Я пытаюсь понять, – он откинул прядь черных волос со лба, – как человек, который так тонко чувствует материал, так уважительно с ним говорит, может быть столь… безжалостен к собственной внутренней механике.
Глаза его были темными и серьезными. Ни капли насмешки. Он действительно хотел понять. И это было опаснее любой игры.
– Потому что моя внутренняя механика – это мое дело, господин Вейланд, – ответила я, и в голосе прозвучала сталь, которую я в него и вкладывала. – И она работает безупречно. Без лишнего скрипа. Теперь, если вы не против, мне нужно продолжить. У вас, я уверена, тоже есть работа.
Он смотрел на меня еще несколько секунд, и на его лице промелькнула тень чего-то – разочарования? Досады? Затем привычная маска легкой иронии вернулась на место.
– Конечно, конечно. Не буду мешать хирургу за операцией. – Он поднялся. – Анри сегодня приготовил что-то с трюфелями и уткой. Опять. Кажется, он решил, что это ваш фаворит. Буду рад вашей компании в час.
Он ушел, не дожидаясь ответа. Я выдохнула, ощутив странную дрожь в кончиках пальцев. Он задел что-то. То, что я сама тщательно законсервировала и убрала подальше. Я не позволю ему этого. Не позволю.
Обед, однако, был неизбежен. Ровно в час я вымыла руки, сняла халат и направилась на кухню. Запах был действительно божественным. Люк уже сидел за столом, листая что-то на планшете. Он кивнул мне, жестом приглашая занять место.
Анри, хмурый как всегда, расставил перед нами тарелки. Это была не утка, а изысканный террин из печеных овощей и фуа-гра, поданный с хрустящим хлебом и медово-горчичным соусом. Еда, как всегда, была шедевром.
Первые несколько минут мы ели молча. Затем Люк отложил планшет.
– Извините за утреннюю… пытку философией, – сказал он неожиданно. – Иногда я забываю границы. Это профессиональная деформация. Когда твоя работа – вытаскивать наружу то, что внутри, начинаешь думать, что имеешь право лезть куда угодно.
Извинение, пусть и обернутое в типичную для него форму, было неожиданным.
– Принято, – сказала я нейтрально. – Но границы лучше все-таки помнить.
– Постараюсь, – он улыбнулся, и на этот раз улыбка казалась менее напряженной. – Расскажите лучше о скрипе. О «шраме» звука. Это можно как-то… зафиксировать? Не на пленку, а материально?
Вопрос перевел разговор в безопасное, профессиональное русло. Я почувствовала облегчение.
– В прямом смысле – нет. Это комбинация тысяч микроскопических факторов: неравномерная плотность древесины, микротрещины в литье рамы, износ войлока… Это эмерджентное свойство системы. Оно существует только когда система работает, когда звучит.
– Как жизнь, – пробормотал он. – Существует только в процессе. А попытка остановить, зафиксировать – убивает.
– Примерно так.
Он покачал головой, размышляя.
– Значит, мой архив… он коллекционирует не сами ощущения, а только их пустые оболочки. Скорлупки.
– Зато они вечны, – парировала я. – Ваши гипсовые руки будут существовать и через сто лет. Звук этого рояля, его уникальный «скрип» – умрет вместе с ним, когда дерево окончательно рассыплется в прах.
– Вечность скорлупок, – повторил он с горьковатой усмешкой. – Звучит не очень вдохновляюще, не правда ли?
В этот момент в мастерской раздался резкий, настойчивый звонок. Не от двери – у двери не было звонка, – а от внутреннего домофона на кухне. Люк нахмурился, явно не ожидая гостей.
– Простите, – он встал и подошел к панели на стене. – Да?
Из динамика донесся мужской голос, вежливый, но твердый. – Господин Вейланд? Это детектив-инспектор Мэлоун из полиции Суррея. Мне нужно с вами поговорить. По поводу вчерашнего инцидента в галерее «Вернисаж».
Лицо Люка стало каменным. Все следы задумчивости или легкой иронии исчезли, сменившись ледяной, настороженной сдержанностью.
– Сейчас открою, – коротко бросил он в микрофон и выключил связь.
Он повернулся ко мне. – Вам, пожалуй, лучше вернуться к работе. Или… остаться здесь. Но, скорее всего, это займет время.
В его глазах читалось нежелание, чтобы я уходила. Не просьба, а скорее констатация факта, что присутствие другого человека могло быть ему сейчас на руку.
– Я допью кофе, – сказала я, делая вид, что меня ничто не беспокоит. – Если, конечно, я не помешаю.
Он только покачал головой и вышел встречать гостей.
Через минуту в кухню вошел он в сопровождении двух мужчин. Первый, детектив Мэлоун, был крепким, седеющим мужчиной лет пятидесяти в практичном пальто, с внимательным, усталым взглядом. Второй, помоложе, вероятно, сержант, держал блокнот в руках.
– Мисс… – начал Мэлоун, увидев меня.
– Эмма Росс. Я реставратор, работаю здесь над инструментом, – представилась я, сохраняя спокойный тон.
– Мисс Росс, – кивнул детектив и перевел взгляд на Люка. – Господин Вейланд, как я уже сказал, речь о вчерашнем вечере в галерее «Вернисаж», где проходит ваша персональная выставка. Примерно в 23:30 была сработана сигнализация. Прибывшая на место группа обнаружила не взлом, а… акт вандализма. Была повреждена одна из ваших работ.
Люк стоял неподвижно, но я увидела, как сжались его пальцы.
– Какая именно? – спросил он, и его голос был низким, ровным, без эмоций.
– Скульптура под названием «Отпечаток IV». Гиперреалистичное изображение женской спины.
Я вспомнила ту самую скульптуру, на которую он указал мне в первый день. Ту, где был прорисован каждый позвонок.
– Что с ней сделали? – спросил Люк.
Детектив обменялся взглядом с сержантом. – Ее… изрезали. Не просто поцарапали. Кто-то нанес множество глубоких порезов острым предметом, вероятно, скальпелем или макетным ножом. Фигура практически уничтожена. Также на месте был оставлен… предмет. – Он сделал знак сержанту, тот открыл пластиковый пакет с доказательствами. Внутри лежал небольшой, изящный металлический инструмент, покрытый засохшей глиной. Это был стилус для лепки, один из тех, что я видела в разбросанных на столах Люка.
– Это ваш инструмент? – спросил Мэлоун.
Люк взглянул, и его лицо ничего не выразило. – Похожих сотни. У меня, у студентов, в любой мастерской. Доказательство не слишком убедительное.
– Согласен, – не стал спорить детектив. – Поэтому мы здесь. У галереи есть записи с камер наблюдения. Человек, проникший внутрь, знал, где они расположены, и избежал большинства углов. Но мы получили одно нечеткое изображение. Мужчина, в капюшоне, среднего роста. Руки в перчатках. Ничего особенного. Но он явно знал, что делает, и имел конкретную цель – именно эту работу. У вас есть недовольные клиенты? Конкуренты? Может, кто-то, кто имел личные претензии к этой конкретной скульптуре?
Люк медленно провел рукой по лицу. Впервые за все время я увидела на нем признаки настоящей, глубокой усталости. Не позы, а настоящего изнеможения.
– Конкуренты в мире искусства редко прибегают к вандализму. Это дурной тон. Клиенты… – он тяжело вздохнул. – «Отпечаток IV» был сделан по слепку. С живого человека. Моделью была женщина по имени Иветт Лоран. Французская пианистка. Мы… сотрудничали несколько лет назад. Недавно она вышла замуж. За очень ревнивого человека, который, как я слышал, не одобрял того, что ее обнаженный слепок выставляется на всеобщее обозрение.
В кухне повисла тишина. Детектив Мэлоун кивнул, делая мысленную заметку.
– Вы можете предоставить ее контакты и контакты ее мужа?
– Контакты Иветт – да. Ее мужа… не уверен. Я не поддерживал с ней связь после окончания работы.
– Это будет полезно, – сказал Мэлоун. – А как насчет вас, мисс Росс? Вы вчера вечером были здесь?
Вопрос был задан вежливо, но я почувствовала легкий укол. Люк напрягся.
– Мисс Росс уехала около шести вечера, – четко сказал он. – Я проводил ее до двери. После этого был здесь один.
– И никуда не выходили? – уточнил детектив, глядя на Люка.
– Нет. Работал в архиве. Потом, ближе к полуночи, поехал в галерею – у меня есть ключи – чтобы проверить одну деталь в другой работе. Сигнализация была уже сработана, на месте уже была полиция. Я дал показания на месте.
– Да, мы сверимся, – кивнул Мэлоун. Он еще несколько минут задавал уточняющие вопросы о системе безопасности галереи, о возможных недоброжелателях, затем вручил Люку свою визитку. – Мы свяжемся, если будут новости. И, пожалуйста, если вспомните что-то еще…
Когда полицейские ушли, в кухне снова воцарилась тишина, но теперь она была густой, тяжелой. Люк стоял у окна, глядя в никуда. Его профиль был резким, как у одной из его же скульптур.
– «Отпечаток IV», – тихо произнес он, больше для себя, чем для меня. – Иветт… У нее был шрам. Маленький, в форме полумесяца, под левой лопаткой. От падения с дерева в детстве. Она гордилась им. Говорила, что это отметина авантюристки. – Он повернулся ко мне, и в его глазах горел холодный, чистый гнев. – Они не просто уничтожили скульптуру. Они вырезали именно этот шрам. Словно хотели стереть саму память о нем. О ней.
Я сидела, не зная, что сказать. История с ревнивым мужем звучала логично, банально даже. Но что-то в его реакции, в этом леденящем спокойствии, за которым бушевала ярость, говорило, что дело не только в этом.
– Вам стоит сообщить об этом полиции, – наконец сказала я. – Про шрам.
– Они и так это увидят на фотографиях, – отмахнулся он. – Это не важно.
– Тогда что важно?
Он посмотрел на меня долгим, оценивающим взглядом, будто решая, можно ли доверять.
– Важно то, – сказал он медленно, – что они знали. Знают. Не просто ревнивый муж, увидевший скульптуру в каталоге. Кто-то, кто знает детали. Знает значение. – Он сделал паузу. – И оставил мой собственный инструмент. Это не вандализм. Это послание.
– Кому? – спросила я. – И что оно говорит?
Он улыбнулся, но улыбка была безрадостной, оскалом.
– Оно говорит: «Я знаю твои тайны». Или: «Твои архивы небезопасны». Или… – он замолчал, и его взгляд стал отрешенным. – Или что-то еще, что я, возможно, забыл.
Он выпрямился, снова надевая маску контроля.
– Простите, что втянул вас в этот неприятный эпизод. Не волнуйтесь, ваша работа и ваша безопасность здесь вне угрозы. Это… личное.
– Вы уверены? – не удержалась я. – Если кто-то знает детали и имеет доступ к вашим инструментам…
– Уверен, – перебил он резко. Затем, смягчив тон, добавил: – Пожалуйста, просто закончите настройку рояля. Для мистера Брукса. И для себя. Все остальное – моя забота.
Он вышел из кухни, и вскоре из главного зала донесся знакомый, яростный стук молота по металлу. На этот раз он звучал не как разрядка, а как вызов. Как объявление войны невидимому врагу.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов

