Читать книгу Песнь о Железной Валькире (Alban Ra) онлайн бесплатно на Bookz (6-ая страница книги)
bannerbanner
Песнь о Железной Валькире
Песнь о Железной Валькире
Оценить:

3

Полная версия:

Песнь о Железной Валькире


Клиппот на мгновение замер, а затем из-под его шлема вновь донесся хриплый, скрежещущий голос.

«Я был ранен, Древний. Давно. Очень давно. Раны мои… они не заживают до конца. И я… я более не способен к истинному шейпшифтингу. К полноценному изменению. Эта… эта броня… эта маска… – он постучал металлической перчаткой по своему шлему, – это не просто защита. Это… это своего рода костыль. Протез. То, что позволяет мне сохранять форму… и силу».


Скьяги слушал этот странный, почти сюрреалистический диалог, и его разум отказывался до конца верить в происходящее. Железный жрец – не человек? Шейпшифтер? Потомок Герцога Изменений? Что за безумный мир, куда его занесла судьба и эта Железная Дева?


Нибелунг, мастер Кхерес, видимо, обладал чутьем на изменение атмосферы не хуже любого зверя. Едва напряжение в зале спало, а разговор принял более… семейный характер, он тут же выскользнул из-за ноги автоматона, отряхивая с себя невидимую пыль.

«Хм! Я так и знал! – провозгласил он, стараясь придать своему голосу важности, хотя в нем все еще слышались нотки заискивания. – С нашей первой встречи, достопочтенный Клиппот, я чуял, что вы… не совсем человек. Слишком уж… основательны. Слишком… масштабны для простой смертной оболочки. Но чтобы мимик… о, это превосходит все мои ожидания!»


Он тут же развернулся к Скьяги, на плече которого все еще сидел Первый, и его лицо расплылось в подобострастной улыбке.

«А вы, должно быть, тот самый! Легендарный! Император Мимиков! Владыка Тысячи Личин! О, какая честь! Какая невообразимая удача! Если вашему величеству потребуется… любая помощь… любая мелочь… самый верный и преданный слуга…»


«Умолкни, коротышка», – холодно, без тени иронии, прервал его Первый. Голос его, хоть и исходил от маленького кота, был полон такой древней и ледяной власти, что Нибелунг мгновенно заткнулся, его глаза испуганно распахнулись, а улыбка застыла на лице. Он быстро понял, что здесь его лесть и хитрость не сработают.


Дроу же, наблюдавшая за этой сценой с мрачным интересом, перевела взгляд на Клиппота. Она выпрямилась, ее рыжая коса качнулась, и она начала медленно вращать в пальцах один из своих кривых ножей.

«Значит, шейпшифтер… – протянула она на всеобщем, ее голос был низким, с хрипотцой. – Забавно. Теперь, если что, я знаю, как тебя прикончить, железная башка». Она хищно улыбнулась, обнажив острые зубы. «В Подземье немало искусных варителей ядов. И некоторые из них… особенно хороши против тех, кто любит менять обличья».


Клиппот даже не повернул головы в ее сторону. «Этого будет недостаточно, дитя тьмы, – проскрежетал его голос из-под шлема. – Даже чтобы убить это мое истерзанное, несовершенное тело. Я – Клиппот Четвертой Ступени, Принципс. Примитивные яды твоего народа, сколь бы сильны они ни были против смертных, мне не страшны. Так что твои угрозы меня не волнуют. А если бы волновали… – он сделал едва заметную паузу, и в его голосе прозвучал неприкрытый холод, – …то в твоей хорошенькой голове уже сидел бы маленький, послушный червь. И он пресекал бы любые… порочные мысли. Еще до их зарождения».


От этих слов Дроу побледнела под своей темной кожей. Ее рука, сжимавшая нож, дрогнула. В ее глазах, еще мгновение назад горевших дерзостью, вспыхнул настоящий, животный страх.

«Я… я пошутила, – быстро пробормотала она, опуская нож. – Глупая шутка. Неудачная. Прошу прощения, господин Клиппот». Она даже сделала небольшой, неуклюжий реверанс.


Клиппот, казалось, проигнорировал ее извинения. Он вновь обратился к Первому, словно отвечая на его ранее заданный вопрос о имени:

«Мое имя – Клиппот, Древний. И имя всего моего потомства, тех, кто отделился от Герцога – Клиппот. Ибо мы были одновременно Одним… и Множеством. Единый разум, множество тел. Но теперь… – в его голосе прозвучала неприкрытая горечь, – …теперь в общей часовне нашего разума гуляет смертный ветер. И более нет Множества. Есть только я. Последний».


Он чуть повернул голову назад, к оставшимся в зале жрецам и все еще напуганному Нибелунгу.

«Возвращайтесь к работе, братья, – приказал он. – Ритуалы не должны прерываться. А вы, мастер Кхерес, – он обратился к цвергу, – можете осмотреться здесь, если ваше любопытство еще не угасло. Наши творения к вашим услугам».


«О, да, да, непременно! – тут же засуетился Нибелунг, вновь обретая часть своей самоуверенности. – Я бы хотел… если позволите… встретиться с вами еще раз. Позже. Когда вы… кхм… закончите с вашими… неожиданными родственниками». Он хихикнул. «Знаю, знаю, это всегда столько мороки, столько дел, когда очередная дальняя родня заявляется без спроса, не так ли?»


Клиппот не ответил. Он развернулся и направился к одной из неприметных дверей в дальней стене зала. Джейд, Скьяги с Первым на плече и Дроу, теперь притихшая и покорная, как побитая собака, последовали за ним. Они вышли из зала «Извлечения Естества» в другой, более узкий и темный коридор, ведущий, казалось, еще глубже в недра этого циклопического храма.


Едва они вошли в полутемный коридор, оставив позади зал с жуткими машинами и пленниками, как Джейд нарушила молчание.

«После того, как мы закончим, – ее голос звучал ровно, но в нем чувствовалась стальная решимость, – я лично проверю здесь все. Каждую машину, каждый свиток, каждый темный угол. Я доверяю потомкам Первого… в определенной степени. Но я не собираюсь допускать даже малейшего шанса на обман или… недопонимание».


Клиппот, шедший впереди, чуть склонил свою закованную в шлем голову. «Как пожелаешь, Пятая. Двери Горнила открыты для тебя. Мы ничего не скрываем от тех, кто несет в себе искру истинного знания».


«Надо же, – раздался с плеча Скьяги ироничный голос Первого. – Кажется, она и мне не слишком-то доверяет. После всего, что я для нее сделал!»


«Ты сам виноват, – парировала Джейд, не оборачиваясь. – Ты ничего мне не говоришь. Скрываешь, увиливаешь. И вот, случаются подобные… эксцессы». Она явно имела в виду их неожиданную встречу с Клиппотом.


«А ты и не спрашиваешь! – не остался в долгу Первый. – Полагаешься на свой новообретенный… "третий глаз", забывая, что истинное знание часто лежит на поверхности, достаточно лишь протянуть лапу… или задать правильный вопрос».


Суть их перепалки ускользала от Скьяги, как и от Дроу, что шла рядом с ним, стараясь держаться как можно дальше от Клиппота и в то же время не привлекать к себе внимания Джейд. Он видел, как дроу едва заметно морщит свой изящный нос, пытаясь понять, о чем спорят эти странные существа, но явно не преуспевая в этом. Впрочем, она и виду не подавала, ее лицо оставалось непроницаемым, лишь глаза быстро бегали, оценивая обстановку.


«Вы, должно быть, устали с дороги, о Великие, – неожиданно вмешался в их разговор Клиппот, его голос звучал на удивление гостеприимно, если можно было так назвать скрежет металла. – Путь сюда был долог и, осмелюсь предположить, не лишен опасностей. Позвольте предложить вам отдых в моих скромных покоях. Восстановите силы, пока…»

«В этом нет нужды, – уже собиралась отрезать Джейд, но ее взгляд случайно упал на Скьяги.


Скальд, хоть и старался держаться прямо, выглядел измотанным. Пыль и грязь долгого пути въелись в его одежду и кожу, под глазами залегли темные круги, а в движениях сквозила усталость. Он не спал толком уже много дней, с тех пор как похоронил своих товарищей, и напряжение последних часов давало о себе знать.


Джейд вновь издала тот самый тихий, едва заметный вздох. «Хорошо, Клиппот, – сказала она, и в ее голосе прозвучала уступчивость. – Мы примем твое предложение. На время. Пока я не проверю здесь все… и пока не получу ответы на все свои вопросы».


Она сделала паузу, и когда заговорила вновь, в ее голосе не было и тени усталости – лишь холодная, деловая решимость.

«И раз уж мы заговорили об ответах…»


В этот момент они вышли из узкого коридора на огромную, открытую площадку, или, скорее, галерею, опоясывающую гигантскую шахту, уходящую как вверх, так и вниз, в самые недра Храма-Горнила. Отсюда открывался поистине циклопический вид. Тысячи жрецов в черном и десятки тысяч безголосых служков трудились здесь, на множестве уровней и переходов, словно муравьи в гигантском муравейнике. Но это были не кузнецы, работающие у наковален. Здесь царила иная деятельность.


Повсюду, пересекая пространство шахты в разных направлениях, двигались конвейеры – не ленты, а скорее подвесные цепи, по которым на огромных крюках перемещались целые секции и компоненты тех самых Автоматонов, что Скьяги видел внизу. Огромные ноги, бронированные торсы, головы с пустыми глазницами, пучки кабелей, толщиной в руку. А также множество других, еще более странных и непонятных деталей, назначение которых Скьяги не мог даже предположить. Все это двигалось, собиралось, разбиралось в каком-то сложном, непрерывном процессе, управляемом невидимой силой.


Клиппот, проследив за взглядом Джейд, кивнул. «Да, Пятая? Что ты хочешь знать?»


«До меня дошли слухи, – начала Джейд, ее голос звучал ровно и четко, перекрывая далекий гул механизмов. – Слухи о том, что ты, Клиппот, и твои приближенные ищете здесь некий артефакт. Мощный артефакт». Она сделала паузу, давая словам возыметь эффект. «Я полагаю, что мы ищем одно и то же. То, что носит имя… Ключ от Всех Дверей».


Ее невидимый взгляд впился в железную маску Клиппота.

«И если это так, то я требую двух вещей. Первое: немедленно прекратить поиски. Он – не твоя забота. И второе: изложить мне все, что ты и твои… ищейки… уже успели выяснить о нем. Без утайки. Без лжи».


Ее слова повисли в воздухе, тяжелые и полные скрытой угрозы. Скьяги почувствовал, как напряжение вновь возвращается. Этот разговор был далеко не дружеским. Это был ультиматум.


Они продолжали свой путь по гигантской галерее, мимо движущихся цепей с частями автоматонов, мимо тысяч суетящихся жрецов и служек, которые, казалось, не замечали их странную процессию. Клиппот шел впереди, его железная фигура двигалась с размеренным достоинством, несмотря на ультиматум, брошенный ему Джейд.


«Твое… предложение… принято, Пятая», – наконец произнес он, его голос, искаженный шлемом, был ровен и лишен всяких эмоций. – «Я не вправе… и не имею желания… попирать ту ответственность и силу, что вложены в твои руки. Я знаю свое место в… великом замысле».


Он сделал паузу, словно подбирая слова.

«Слухи… да, они правдивы. В некоторой степени. И я знаю некоторые детали, что обросли вокруг сути этого… этого слуха. Суть сама по себе правдива. Но то, что придумали мои малые жрецы в своем рвении… это далеко от истины. Если бы, как многие из них наивно полагают, этот Ключ был спрятан здесь, в Аклемасизе, поверь мне, Пятая, я бы давно его нашел. И тогда… тогда этот город, это Горнило, оказался бы под огромной, немыслимой угрозой. Ибо слишком много сил во вселенной ищут этот артефакт, и они разорвали бы это место на части, лишь бы добраться до него. К тому же… – в его голосе прозвучала нотка презрения, – …чернь всегда придает слишком много значения тем местам, где живет или работает. Ищет тайны там, где их нет. Так что к этим деталям… не стоит прислушиваться».


Они свернули с главной галереи в более узкий, но все такой же высокий коридор, ведущий, казалось, в одну из бесчисленных башен, составлявших Храм-Горнило.

«Я передам тебе все, что нам известно, Пятая, – продолжал Клиппот. – Все наши записи, все донесения. И я отзову всех соглядатаев, всех ищеек, которых направил на поиски. Можешь не сомневаться. Но, увы, наши успехи пока скромны. Мы лишь… вышли на остывший след. Очень остывший»


Он помолчал, давая словам возыметь вес.

«След этот ведет… в горы. Далеко на север отсюда. Там, в одном из труднодоступных ущелий, стоит древний храм. Ранее он принадлежал одному из паладинских орденов. Но все паладины, что служили в нем, были истреблены. Около трех сотен лет назад. Во время… одного из завоевательных походов Империи в те земли».


Скьяги слушал внимательно. Паладины… он слышал о них. Фанатики Света, не менее жестокие в своей вере, чем эти железячники.

«По тому, что нам удалось выяснить, – продолжал Клиппот, – после падения ордена храм недолго пустовал. В нем поселился некий… демонопоклоннический культ. И, судя по всему, они содержат там, под храмом, нечто весьма… страшное. И могущественное. Наши источники сообщают, что эти культисты охраняют некий могучий артефакт. И поклоняются ему так же рьяно, как и своему демоническому богу или богам. Это… это мизерная зацепка, я понимаю. Но это все, что у нас есть на данный момент. Мы как раз пытались… раскрыть эту тайну. Я собирался отправить туда карательную когорту моих лучших железных жрецов… и пару когтей автоматонов, для поддержки…». Он бросил короткий, непроницаемый взгляд на Дроу, через плечо, шедшую позади него. «Но теперь… эти планы будут свернуты. Или… я мог бы отправить туда кого-то… более проворного. И сильного». Намек был очевиден, хотя и остался без ответа.


Наконец они дошли до конца коридора, который упирался в массивные ворота, ведущие, по-видимому, внутрь одной из циклопических башен Храма-Горнила. Ворота были украшены теми же символами ока и пламени, что и главные врата храма.

«Это… Гостевая Башня, – объявил Клиппот, когда двое безголосых служков, словно выросших из-под земли, начали отпирать тяжелые засовы. – Здесь вы сможете отдохнуть и восстановить силы, пока мои слуги соберут для вас все необходимые сведения. Какие слуги… будут вам более по нраву, о Великие? Говорящие… или немые?»


Джейд, не раздумывая, ответила: «Говорящие. Но те, что знают свое место и не задают лишних вопросов».


Скьяги, немного удивленный тем, что его мнения тоже спросили, кивнул в знак согласия. Ему было бы неуютно в полном молчании.


А Первый, все так же уютно устроившись на плече Скьяги, лишь лениво промурлыкал: «Мне безразлично. Главное, чтобы молоко было свежим…».


Клиппот еле заметно кивнул, и тяжелые ворота Гостевой Башни с последним скрежетом полностью распахнулись, приглашая их войти.


Едва Скьяги переступил порог, как его окутала неожиданная, почти забытая… приятная прохлада. Он быстро огляделся, и удивление его только росло. Атмосфера и окружение здесь разительно отличались от того раскаленного, лязгающего ада, что царил снаружи.


Они оказались в небольшом, но высоком коридоре, стены которого были задрапированы тяжелыми, богато вышитыми коврами и гобеленами с изображениями каких-то витиеватых узоров, а не сцен битв или мучений. На полу тоже лежал толстый, мягкий ковер, приглушающий шаги. Вдоль стен стояли изящные фарфоровые сосуды – в одних тихо плескалась чистая вода, в других росли какие-то редкие, экзотические растения с широкими, темно-зелеными листьями и причудливыми цветами, которые Скьяги не мог распознать, но было очевидно, что за ними тщательно ухаживают.


И свет! Здесь не было ни чадящих факелов, ни холодных, стрекочущих фонарей. Мягкий, теплый свет исходил от многочисленных свечей, горевших в бронзовых канделябрах и на кованых люстрах, подвешенных к сводчатому потолку. Слуги здесь, судя по всему, работали исправно – выгоревших свечей не было видно, все они были почти одинакового размера, ровно и ярко горя.


Дроу, шедшая за Клиппотом, тут же всполошилась. Она остановилась посреди коридора, широко раскрыв свои дикие глаза, и с нескрываемым удивлением оглядывалась по сторонам.

«Что… что это за место?» – прошептала она, и в ее голосе впервые с момента их встречи Скьяги услышал не злобу или страх, а изумление. – «Здесь… здесь так… тихо. И… прохладно. Я и не думала, что в этом проклятом Храме-Горниле вообще может быть что-то подобное!»


Она тут же подскочила к Клиппоту, который невозмутимо продолжал идти вперед, и почти зашипела ему в спину: «Эй, железная башка! Почему менядержат в твоей вонючей казарме, на голых камнях, как какую-то скотину, когда здесь… здесь такие покои?! Я тоже… гость! Или уже нет?!»


Клиппот даже не обернулся, продолжая свой размеренный шаг. Молчание его, казалось, только больше раззадорило Дроу, заставив ее недовольно поежиться и что-то проворчать себе под нос на своем подземном наречии.


Процессия прошла по длинному коридору, мимо нескольких закрытых дверей, и наконец Клиппот остановился перед тремя дверьми, расположенными рядом. Он указал на них своей закованной в латы рукой.

«Эти покои… в вашем распоряжении, о Великие, – произнес он. – Здесь вы сможете отдохнуть и подготовиться к дальнейшему пути. Слуги будут извещены о ваших предпочтениях».


Затем он медленно повернул свой шлем в сторону Дроу, которая все еще сверлила его спину недовольным взглядом. «А что до тебя, дитя Подземья… – его голос был все так же ровен. – Если я поселю тебя в подобном жилище, боюсь, ты слишком быстро размякнешь. Потеряешь свою… твердость. Свою остроту. А они мне еще могут понадобиться».


«Размякну?! – возмутилась Дроу, ее рыжие волосы, казалось, заискрились от негодования. – Да я выросла в роскошных, шелковых палатах Матрон Арены в самом сердце Кхур-Манора! Я спала на перинах из паучьего шелка и пила вино из черепов врагов! Такая мелочь, как мягкая кровать и отсутствие крыс, точно не размягчит мое жестокое сердце, можешь быть уверен, железяка!» Она вновь вызывающе вскинула подбородок. «Я требую переселения! Немедленно!»


Клиппот на мгновение замер, словно обдумывая ее слова. «Я подумаю об этом», – наконец произнес он, и в его голосе не было ни намека на то, какое решение он примет. Затем он, не говоря больше ни слова, развернулся и медленно удалился по коридору, оставив их одних перед дверями гостевых покоев. Его тяжелые шаги и лязг доспехов постепенно затихли вдали.


Джейд, Скьяги и Первый остались стоять в тишине, нарушаемой лишь потрескиванием свечей. Новый этап их странного путешествия, казалось, начинался с неожиданного комфорта. Но Скьяги чувствовал – это лишь затишье перед бурей. И буря эта будет не из легких.



Песнь ᚱ: Отдохновени

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

1...456
bannerbanner