banner banner banner
Книга ветра
Книга ветра
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Книга ветра

скачать книгу бесплатно


– Кстати, я принес тебе доспехи и оружие, – заявил Санти, направляясь к выходу из покоев Элии.

– Сомневаюсь, что они мне понадобятся, – ответила Элия, косясь на оружейный мешок. Она надела мягкие туфли, накинула кружевную шаль на плечи, и подтолкнула Санти к выходу.

– Может и нет, но того требует протокол, – повел плечами Санти.

– Да, да, церемонии… – вздохнула Элия, и они вышли в коридор.

Лицо Элии обдувала утренняя прохладная свежесть, она стояла на палубе корабля «Могучий» и наблюдала, как Эвр удаляется все быстрее. Фигуры провожающих становились размытыми, где-то там остались родители, нежно обнявшие дочь на прощанье, и учитель Тания, напутствовавший ее и Санти мудрыми словами. Она в последний раз помахала им и отошла от перил.

До высадки на остров Буянт оставалось пять недель, но с богиней ветра на борту не больше недели.

Высокая фигура в длинном черном плаще с глубоким капюшоном стояла у окна, за которым простирались безграничные болота, окутанные ползущим туманом. В гнетущей тишине лишь изредка доносилось уханье совы и глухое карканье ворон.

– Сложно поверить, что когда-то здесь был озерный край, – фигура имела властный мужской голос.

– Десять тысяч лет назад Мимория была могущественным царством и озерным краем, да, – ответила ведьма. Она сидела в кресле и барабанила длинными черными ногтями по подлокотнику. Ее пальцы были черны, будто испачканы в золе, и унизаны кольцами с драгоценными камнями. – А теперь обитель кикимор и остальной болотной живности. Какие новости? Она отправилась в Буянт?

– Да, и нам пора действовать. – Сказала фигура в плаще, поворачиваясь к ведьме, – мои люди будут ждать вас при въезде в Подгорье Эвра послезавтра на рассвете, они помогут вам устроиться в городе и дадут указания о месте нашей встречи. Тогда и обсудим детали плана. Надеюсь, вы прибудете вовремя.

– Сбавь свой тон, дитя огня, – глаза ведьмы сверкнули, – приказы будешь отдавать своим подчиненным.

Ведьма встала, слабый свет из окна осветил ее точеные черты лица и татуировки на лбу и подбородке. Ведьма была красива, бирюзовые глаза, высокие скулы, мягкие пухлые губы и иссиня-черные волосы, заплетенные в косички. Ее внешность была притягательна и опасна.

Она посмотрела на фигуру в плаще, ее взгляд приобрел резкость, она вскинула подбородок:

– Титаны хоть и бессмертны, вовсе не значит, что их нельзя убить.

– Именно поэтому мы и нужны друг другу, Тартана, – напомнила фигура в плаще. Он взял ведьмино запястье, перехваченное узорчатыми браслетами, в свою руку и поцеловал черные пальцы ведьмы.

– Коварство и порок – всегда были моей слабостью, – промурлыкала ведьма, поглаживая свободной рукой крепкую мужскую ладонь, и добавила, – мы будем вовремя условленном месте.

Корабль «Могучий» пристал к пирсу Буянта ранним утром. На набережной у причалов стояли корабли, повсюду слышался шум многочисленной толпы, состоявшей из торговцев, местных жителей, рыбаков, туристов и стражи. Дома на побережье были выкрашены в светло-голубые и темно-синие цвета и напоминали морскую мозаику. Шагнув на причал из резного камня, Элия ощутила донесшийся запах лимона и соли, а руки Элии обхватил легкий теплый бриз. Буянт рад приветствовать меня, подумала Элия. Она увидела встречающих, процессию возглавлял златовласый Артемис. Он широко улыбался Элии, отчего у нее потеплело на душе, и она поспешила ему навстречу. С тех пор как Элия в последний раз видела Артемиса волосы владыки Океании стали длиннее, на лице и руках добавились шрамы, но его глаза оставались такими же ясными.

– Моя драгоценная племянница! – воскликнул Артемис, – как же я рад тебя видеть! Ты уже ослепляешь смертных и бессмертных своей красотой? Артемис обнял Элию, и затем, взяв за обе руки, добавил, – знаки прекрасны, истинная королева!

– Дядя, ты все также смущаешь меня, – слегка покраснев, ответила Элия, – в этом нет моей заслуги.

– Напрасно ты так думаешь, ты истинная дочь своих великих предков, – сказал Артемис, и, сделав жест свите, добавил, – надеюсь, тебе и твоим спутникам понравится у нас, пойдем, Мориэль ждет нас. Приветствую, Сантониус!

Санти подошел к владыке Океании и крепко обнял его.

Элия, Санти и Артемис сели в колесницу, запряженную шестью белоснежными пегасами, и процессия двинулся к замку.

Построенный на скале, омываемой с севера и востока бушующими волнами, замок столицы Океании высился над островом и выглядел впечатляюще. Стены были украшены золотой и голубой мозаикой, окна, выполненные из витражного стекла, сверкали на солнце, а шесть шпилей сияли чистым золотом. Вокруг замка сосредоточился город. Широкие улицы были вымощены гранитным камнем с розовыми прожилками, вдоль дорог стояли деревца в кадках и были разбиты клумбы с цветами и пряными травами. Ароматы пряностей смешивались с запахом морской соли и свежего хлеба. Вдоль тротуара стояли горожане и приветственно размахивали белыми платочками. Элия, улыбаясь, приветствовала их в ответ жестом легкого дуновения. Свита выехала к центральной площади Буянта, посреди которой находился огромный фонтан в виде омываемых волнами нереид. В фонтане действительно плавали дельфины. Артемис, поймав заинтересованный взгляд Элии, пояснил:

– Бассейн фонтана связан подводными тоннелями с океаном, здесь не только дельфины частые гости, бывает кое-кто и более грозный.

– Например, гидра? – спросила Элия, лишь представив этих морских чудовищ, по ее коже прошел озноб.

– Нет, что ты, гидры и близко не подплывают к острову. Как только нам становится известно о новых гнездах, их безжалостно уничтожают. Кетона и Инэль несколько дней назад разрушили последнее известное нам. Я говорю про тритонидов и их гончих. – Артемис указал жестом на сооружение вблизи фонтана. Оно напоминало воронку, лежащую у края фонтана. – Видишь вон то строение, это жерло сокровищницы. Тритониды приплывают сюда и сгружают драгоценные камни и металлы в нее.

Элия знала, что тритониды охотятся за сокровищами по всему океану. Вооруженные острыми зубами, острыми как сталь когтями и мощными плавниками и хвостом они бороздят бескрайние воды в поисках затонувших кораблей, пиратских армад и чудовищ, чахнущих над своим золотом. Большую часть добытых сокровищ они отдают владыкам океана, приплывая время от времени в Буянт или подводный замок Риун.

Недолгая поездка от причала до замка, сопровождаемая рассказами Артемиса о Буянте и его жителях, подошла к концу, как только они остановились у каменных ступеней замка. Стеклянные перила лестницы были украшены изображениями морских звезд, а на поверхности громадных дверей замка стеклянные морские коньки соседствовали с черепахами и рыбами. Артемис, Элия и Санти, пройдя открытые помещения замка, вошли в тронный зал владык Океании. Посреди зала был расположен бассейн, накрытый хрустальным куполом, а за ним вдоль стены на небольшом возвышении в окружении скальных пород, по которым стекали ручьи, стояли золотые троны.

Элия, засмотревшись на хрустальный купол, не заметила, как кто-то коснулся ее руки, она вздрогнула от прохладного прикосновения и подняла глаза. Перед ней стояла несравненная владычица океана, прекрасная как сияющая звезда Мориэль. Элии на миг показалось, что в темно-синих, словно море, глазах Мориэли плещутся волны.

– Здравствуй, моя девочка! – произнесла Мориэль, и, притянув к себе, обняла Элию.

– Какой красавицей ты стала! – сказала Мориэль, освобождая из своих объятий Элию. Она мягко улыбнулась и взглянула на Санти: – Сантониус, а ты возмужал.

– Приветствую вас, моя госпожа, – ответил Санти, низко поклонившись владычице океана.

– Полагаю, обед уже ждет нас, – сообщила Мориэль, приглашая гостей следовать за ней, – пойдемте, за едой и обсудим ваше путешествие. Кетона и Инэль должно быть уже там.

Они прошли по коридорам замка в уютную гостиную в бежевых тонах. Артемис рассказал, что называют ее семейной гостиной. Мягкие бархатные диваны стояли вдоль стен, на которых висели картины, изображающие морские сражения. Посреди гостиной стоял мраморный стол, на нем, как и было обещано, уже стояли вазы и подносы с изысканными блюдами. Одновременно со слугами, заносившими вина, в гостиную вошли Кетона и Инэль, дети Артемиса и Мориэль. Кетона была хрупкой девушкой с белоснежными, как у матери, волосами и ясными янтарными глазами отца. Инэль же был крепким, как отец, но как две капли воды похожим на мать, те же синие раскосые глаза и волосы цвета воронового крыла. Брат и сестра, унаследовавшие силу океана от матери и силу управления потоками воздуха от отца, успешно наводили морские бури и легко справлялись в схватках с врагами в океане.

Сейчас же широко улыбаясь, брат с сестрой подошли к Элии и Санти и крепко обняли каждого.

– Мы не виделись, кажется, лет десять? – спросил Инэль Элию и Санти, похлопывая по плечу Санти.

– Да, пожалуй, – ответил за обоих Санти, улыбаясь в ответ.

– Мы все рады видеть вас здесь, надеюсь, вы насладитесь всеми дарами Океании и Буянта, а мы в свою очередь, проявим радушие и гостеприимство, на которое только способны! А теперь прошу к столу, – предложила Мориэль, и, обращаясь к Элии, сказала, – сегодня вы отдохнете от поездки, а завтра начнем подготовку к неделе торжеств в твою честь, Элиана.

– Тетушка, ты всегда была великодушной, – отметила Элия, – спасибо! Но не слишком ли – неделя?

– Вовсе нет, – поспешно ответила Мориэль, – к тому же в последние годы мы не так часто веселимся, забот становится все больше. В глазах Мориэль промелькнула тень.

– Ну не будем сейчас об этом, – произнес Артемис, накрывая ладонью руку Мориэль. Она улыбнулась ему в ответ.

Гости принялись за еду, и обсуждение морского путешествия потонуло в звоне бокалов.

– От обилия впечатлений совсем забыла передать вам подарки от родителей, – спохватилась Элия. Она посмотрела на Санти. Он как обычно без слов понял Элию, встал и подошел к дивану, на котором оставил дорожную сумку. Из сумки он достал толстую книгу в кожаном переплете и деревянный футляр.

– История врат, отец передал ее вам на хранение со словами «История врат должна храниться подальше от самих врат», – Элия забрала у Санти книгу и передала ее Мориэль. – А здесь в футляре, – продолжила она, открывая футляр, – нечто удивительное, отец создал их вместе с придворными магами. Взору присутствующих предстала хрустальная сфера. Внутри каждой сферы двигался дым.

– Обладатели этих магических сфер могут видеть и общаться между собой, даже если находятся друг от друга на большом расстоянии, – пояснила Элия, – такая же есть у родителей. Этими сферами могут пользоваться только титаны.

– Какая чудесная штука! – радостно воскликнула Кетона, – я смогу передавать привет дяде и тете.

– Это не игрушка, – строго сказала Мориэль, – а средство для особых случаев, я вижу их магическую силу и, полагаю, что требуется некоторое усилие даже титана. Мориэль посмотрела на Элию, ожидая ответ.

– Верно, тетушка, требуются усилия. Прикасаясь, вы будете отдавать силу. Небольшую для титана, но невероятную для смертного, – мягко произнесла Элия, – смертный может воспользоваться сферой только ценой своей жизни.

В гостиной повисла тишина. Артемис оторвал взгляд от сфер и спросил:

– Зачем Эразм создал их?

– Он не сказал зачем. Из-за таланта изобретателя, или чувствовал необходимость в них, я не знаю. Но, бесспорно, они могут сослужить нам добрую службу в час нужды, – авторитетно заметила Элия. Артемис и Мориэль переглянулись.

– Скажи, когда вы покидали Эразию, родители не были чем-нибудь обеспокоены? – поинтересовалась Мориэль. – Магические артефакты создаются раз в тысячу лет, может быть даже реже, поскольку требуют невероятных сил богов и магов. Просто я, как и Артемис, хочу понять, что побудило Эразма на подобное творчество, и как давно он сотворил их?

– Незадолго до моего совершеннолетия, – ответила Элия, чувствуя, как в ее душе нарастает беспокойство.

– Я думаю, дядя просто приурочил создание нового артефакта к знаменательному событию в жизни Элии и всей Эразии, – предположил Инэль, пытаясь развеять повисшее в гостиной напряжение.

– Зачем гадать? Можно просто его спросить, – посоветовала Кетона, – заодно опробуем сферу в действии.

Артемис взял со стола сферу, внимательно осмотрел его и спросил Элию:

– И как это работает?

– Просто направь силу своей магии на него и позови того, с кем хочешь поговорить, – пояснила Элия.

– Попробую, – ответил Артемис, и вокруг руки, держащей сферу, заклубились воздушные вихри. Артемис позвал:

– Эразм, брат!

Все встали со своих мест за столом и не сводили глаз со сферы в руке Артемиса. В гостиной повисла тишина, но ее нарушил Артемис, воскликнув снова:

– Эразм! Брат!

Некоторое время все стояли в тишине и вдруг, издалека послышался удар городского колокола, знаменовавшего полдень. Звук вывел присутствующих из ступора, вихри перестали кружиться вокруг сферы, и Артемис положил его на стол.

– Должно быть, Эразм не рядом со своей сферой, – предположил Артемис, садясь в кресло.

– Скорее всего, – подтвердила Элия. Она ощутила, как на нее накатывает волна беспокойства.

Элия достала из футляра бархатный мешочек и протянула Артемису.

– Если почувствуешь тепло от сферы или увидишь свечение, значит, кто-то зовет тебя, – пояснила Элия.

Позднее, когда Элия лежала в мягкой постели, волны, казалось, продолжали качать ее. Она пыталась думать о предстоящих балах и развлечениях, но невидимая рука возрастающей тревоги сжимала ее сердце. Должно быть, я просто слишком далеко от дома и скучаю по близким, успокаивала себя Элия. Она долго смотрела на звезды через окно спальни и, наконец, закрыла глаза.

На следующий день суета приготовлений к торжествам захватила Элию и Санти. К ним приходили церемониймейстеры, портные, слуги, повара и кондитеры, певцы и танцоры. С одними нужно было обсудить очередность торжественных событий, с другими ткани и фасоны, с третьими меню, с четвертыми репертуар. Они обсуждали с Инэлем и Кетоной детали соревнований, которые традиционно сопровождали подобные торжества в честь богов. Мориэль напоминала Элии имена и регалии членов Совета Океании, а Артемис водил гостей и показывал замок изнутри. Круговорот событий и неотложных дел заставляли ложиться спать гостей и хозяев далеко за полночь, хотя для всех эти хлопоты были приятными.

Через неделю после прибытия Элии и Санти в Буянт все приготовления к торжествам наконец были закончены. Мориэль объявила, что в Буянт прибыли все члены Совета Океании, гости и послы со всех концов Океании и, что на следующий день начнутся торжества. Накануне вечером родственники собрались в уютной бежевой гостиной, чтобы за ужином обсудить последние детали предстоящего праздника.

– Я еще ни разу не была в таком стремительном водовороте событий, – сказала Элия, усаживаясь на мягкий диван.

– Ты в гостях у владык Океании и богини воды, – усмехнулась Мориэль, – водоворот – наша жизнь.

– Я рада быть в этом водовороте, – Элия улыбнулась и взяла кубок с медовым вином, – спасибо, тетя, дядя, Кетона, Инэль! Быть с вами здесь – честь для меня! И все же, торжества сроком в неделю ради меня…

Элия испытывала искреннюю благодарность за почести, и все же ей было не по себе. Она знала с рождения кто она и что на плечи наследной принцессы ложатся тяготы забот о благополучии и процветании всего народа горного королевства, ноша следования традициям и церемониям и многие другие обязанности любого правителя. Иногда она размышляла, будь у нее выбор, была бы она богиней ветра?

– Ты достойна большего, Элия, – сказал Артемис, в его голосе были нотки нежности. – И потом, не каждые десять тысяч лет рождается богиня ветра такой силы как у тебя! Я помню, как маленькой девочкой ты, играя, высушила пару болот Мимории. Кикиморам тех болот пришлось переехать вглубь Мимории, и они еще долго писали гневные письма твоим родителям.

За столом воцарилась атмосфера веселья.

– Те болота были на границе Эразии и преграждали нам путь в Нестар, пришлось сделать дорогу сухой, – вспомнила Элия.

– И потом, Мориэль тебе говорила, что народам Океании не помешает праздник, мы не устраивали торжества со времен совершеннолетия Кетоны, а это было почти двадцать лет назад, – напомнил Артемис, – пора напомнить всем, что Океания умеет веселиться!

Мориэль кивнула, подтверждая слова Артемиса.

Глава 3 Удар

Утро выдалось ясным, день обещал быть жарким. Элия вышла на балкон, теплый ветер обдувал ее лицо, трепал складки ее легкого платья и, наконец, заставил окончательно проснуться.

Послышался стук в дверь, и, затем, в покои вошли служанки, заносившие подносы с едой и напитками.

– Доброе утро, госпожа, – одна за другой произнесли они.

– И вам, – ответила Элия, посмотрела на подносы с едой и почувствовала, что голодна, – и позовите Санти, скажите ему, что я приглашаю составить мне компанию и разделить завтрак.

– Да, госпожа, – сказала одна из служанок.

Вскоре пришел взъерошенный Санти и шумно плюхнулся на диванчик у столика с едой. Его волосы торчали во все стороны, отчего он становился похож на грозный одуванчик.

– Божественный завтрак! Где они берут такие фрукты? – спросил Санти, подкидывая в руке оранжевый плод.

– Ешь, у нас немного времени, скоро придет церемониймейстер. Хотя бы причесался! – ткнув Санти в бок, сказала Элия и отломила внушительный кусок от плетеного в виде морской змеи каравая.

Санти оторвал голову хлебной змее и принялся за еду. Какое-то время они ели молча, затем Санти спросил:

– Имена и регалии всех членов Совета запомнила?

– О, да! Пришлось просто заучить, – посетовала Элия, пытаясь напомнить себе внушительный список особых заслуг достопочтенных особ Океании, – некоторым по десять тысяч лет и примерно столько же достижений.

– А я их помню из книг по истории Океании, – сказал Санти, заправляя выбившуюся прядь вьющихся волос за ухо, – Алетий Черновод, полководец Океании, Триона Фаянская, Гуменид Таори, Схим Ровенский, Саул-бурелом, Элари Тибро, Олла Камнетес, Игнатий Третий, Аора Лагуна, Стоян Арборо, Эйхия Леонтийский, Аврора Певунья.

– Умник, – ответила Элия, ее глаза сузились, – у меня на занятиях вечно ветер в голове гулял.

– Ты же богиня ветра, – засмеялся Санти.

Пять повозок с артистами и их реквизитом въехала на площадь Эвра. Конный отряд стражи Эвра прибыл для проверки бумаг – огненное представление двенадцати артисток из Нестара, разрешение командующего Аурина получено. Найдя все бумаги в полном порядке, глава отряда отдал их высокой черноволосой девушке с косичками и указал, где лучше поставить повозки, и, махнув остальным, покинул площадь.

Элия посмотрела на себя в огромное золоченое зеркало и нашла себя очаровательной. Густые волосы струились по плечам, скользя по белому шелковому платью. Голову венчала корона из горного хрусталя. Элия повернулась к Мориэли и Кетоне.

– Сногсшибательна! – воскликнула Кетона. Мориэль прижала руки к груди:

– Милая, ты прекрасна!

– Я сейчас растаю от ваших комплиментов, как снег под лучами солнца, – слегка краснея, ответила Элия, – особенно, когда их делает само великолепие.

Мориэль в платье из синей парчи, украшенном изумрудами и жемчугом, и Кетона в воздушном платье голубого цвета со вставками из бирюзы выглядели словно драгоценные камни Океании.