banner banner banner
Крутой поворот. 16 захватывающих рассказов от авторов мастер-курса Сергея Литвинова
Крутой поворот. 16 захватывающих рассказов от авторов мастер-курса Сергея Литвинова
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Крутой поворот. 16 захватывающих рассказов от авторов мастер-курса Сергея Литвинова

скачать книгу бесплатно


Тем временем Жаке протянули документы Андреа. Тот глянул и вскинул брови.

– Обычно бывшим военным сложно найти работу в охране государственных учреждений. Особенно когда у них до сих пор нет французского гражданства… Как вы сюда устроились?

– Ты прав, начальник… Я устроился сюда по рекомендации бывшей жены.

– Жены? Она тоже из военных? – удивился Жаке.

– Нет. Мою бывшую жену зовут Флоранс Базано… Она сотрудница музея… И куратор этой выставки, – выдохнул Андреа и обвел рукой зал. Каждое слово давалось ему с большим трудом.

Жаке переглянулся со своим помощником. Тот подозвал инспектора к себе, показывая что-то на экране. Жаке надел наушники и посмотрел видеоряд, а потом снова вернулся к Андреа.

– Вы знали вора?! Только не надо прикидываться, что не понимаете, о чем я говорю!

Все полицейские явно напряглись и посмотрели на охранника.

– Да, я его знал, – твердо, но тихо проговорил Андреа.

– Откуда?

– Маэль Канн был любовником моей жены… То есть моей бывшей жены.

Когда они зашли в кабинку охраны, Лоран Жаке потянулся и подмигнул Андреа:

– Похоже, вас явно кто-то хотел подставить, Базано.

– Но я…

– Расслабьтесь, мои парни уже доложили, что вы вышли на замену. Вашего коллегу Винсента мы сейчас проверяем. Вам повезло, что, во-первых, господин Канн не подкинул вам бриллиант. А, во-вторых, что у вас еще остались военные рефлексы. Да не удивляйтесь так… Он бы точно вас пришил, такие парни не оставляют свидетелей. И полиция в моем лице обвинила бы вас посмертно в пособничестве, – усмехнулся Жаке.

– Откуда вам известно, на что способны «такие парни»? – спросил Андреа.

– А этот, как вы его назвали, Маэль Канн уже давно у нас числится. Правда, он так часто меняет имена, что за хвост эту рыбку просто так не поймаешь… Давно он начал встречаться с вашей супругой? – Жаке достал записную книжку и внимательно посмотрел на Андреа.

– Примерно полтора года назад.

– Интересненько… Знаете, сколько нужно времени, чтобы подготовить подобную выставку драгоценностей?

– Год или два?..

– Ага… Так, осталось понять, куда делся бриллиант. Кроме вас, в музее находились другие люди?

– Только Таонга Нгози, наш уборщик… – Андреа с трудом пытался сохранить хладнокровие и был рад, что теперь разговор переключился с Флоранс на Таонгу.

– Понятно. Пока мы его не обнаружили… – Жаке облизнул губы и снова посмотрел на Андреа. – М-да, раз бриллиант до сих пор не найден, то логично предположить, что преступнику кто-то помогал… Что ж, давайте посмотрим записи с камер наблюдения.

– Они не помогут, начальник… До того, как мне позвонили, я следил за экранами и никого не видел…

– Давайте все-таки посмотрим вместе. Во-первых, раз преступникам удалось отключить сигнализацию, то они и видеоряд могли заменить. А, во-вторых, вы ведь не обращали внимание на уборщика и не видели того, что показывали камеры уже после вашего выхода из кабинки…

Отмотали видео назад, стали просматривать на увеличенной скорости. Сначала действительно никого не было. Потом инспектор заметил чье-то плечо в синем халате. Отследили передвижения уборщика.

– Он всегда так прячется за свою тележку? – спросил Жаке.

– Нет, но на камере не любит светиться, это правда… Говорит, у него на родине считают, что сфотографировать человека – значит похитить его душу.

– Интересненько… – Жаке снова сделал запись в своем блокнотике.

– Инспектор, прием! – раздался голос по рации. – Мы тут в секторе BC2 кое-что обнаружили…

– Где это? – подскочил инспектор.

– Давайте, я покажу, – Андреа тоже поднялся и пошел вперед.

Тележка уборщика одиноко стояла в коридоре. Из нее укоризненно торчали длинные швабры. Андреа вел инспектора за собой дальше. На подходе к подсобке уже было не протолкнуться. Когда Жаке заглянул внутрь, фотограф заканчивал делать съемку.

– Мы нашли униформу уборщика. Она валялась вот здесь, в углу, – помощник Жаке махнул рукой влево.

Инспектор надел резиновые перчатки и самостоятельно осмотрел халат. Следов крови не было, карманы пустые…

– А самого уборщика так и не нашли? – спросил он у полицейских.

– Пока нет.

– Куда же он мог подеваться? Через главные двери выйти он не мог… Андреа, если бы вам потребовалось срочно отсюда скрыться, куда бы вы побежали?

– Я бы побежал открывать окна, но все окна первого этажа – под охраной… – ответил Андреа.

– Да, но если уборщик был в сговоре с преступником, то знал, что сигнализация будет отключена…

– Кто? Таонга был в сговоре? Нет, он славный малый, любил пошутить со мной, поболтать… Я могу его анкету показать в базе данных. Он тут ни при чем. У Таонги десять детей, парень просто не пошел бы на такой риск…

– Эх, когда у тебя десять детей, на что только не пойдешь, Андреа… У вас у самого есть дети?

Вопрос Жаке был проходным, просто формулой вежливости, но охраннику снова стало горько. Он опустил голову и промолчал.

– Ну-ну, рано вешать нос, еще будут! Делать детей – не похищенные бриллианты искать, – подбодрил его Жаке.

– Он мог вылезти в форточку туалета… – снова приходя в себя, заговорил Андреа. – Это отсюда недалеко. Пойдемте, я покажу.

Через минуту уже все стояли в туалете музея и смотрели на выкрученное вентиляционное окно. От сквозняка входная дверь со стуком захлопнулась. Инспектор вздрогнул.

– Интересненько… Значит, все-таки сговор был. Проверьте адрес и все данные этого, как, вы сказали, его зовут? Таонга Нгози? Хорошо. Записали? – обратился он к Тонару. – Действуйте! А мы пока осмотрим шкафчик этого уборщика. Где он переодевается?

– Для ночной смены мы обычно ими не пользуемся. В музее же никого нет. Таонга вешал свою куртку в общий шкаф…

Когда еще через три минуты они открыли дверцу шкафа, Андреа вскрикнул от неожиданности. Сверху там действительно висела куртка Таонги. А внизу лежал сам Таонга…

– Что ты здесь делаешь?! – карие глаза Флоранс, казалось, отражали блеск драгоценных камней ее выставки. – Что здесь делает сегодня этот тип? – спросила она уже у инспектора, указывая на Андреа острым красным ногтем своего указательного пальца.

– Как быстро ты приехала! Значит, сегодня опять у него оставалась, да? А Сильвия спит с няней? Ты хоть знаешь, какую гадину пригрела на своей груди? Он вор-рецидивист! И после этого ты смеешь мне заявлять, что я оказываю плохое влияние на нашу дочь?! – закипел Андреа. При виде Флоранс у него всегда ударяла в голову кровь. Раньше от любви, а теперь… Теперь его просто трясло. Несколько последних месяцев они общались только через адвокатов.

– Успокойтесь, Базано! Сейчас не время выяснять семейные отношения. Госпожа… Госпожа Базано, вы знаете этого человека? – попытался перевести разговор в деловое русло Жаке, показывая Флоранс фотографию преступника.

– Да, это Маэль Канн. Я… Конечно, я его знаю, – растерянно ответила девушка. – Это мой гражданский муж. С ним что-то случилось? Меня вызвали сюда по делу о краже «Глаза бури», но почему-то попросили захватить с собой компьютер Маэля… Я ничего не понимаю…

– Вы куратор этой выставки? Полагаю, что «Глаз бури» застрахован, как и все остальные представленные здесь украшения?

– Да, конечно. Мы ведь не первый раз организовываем подобные шоу… Так что с Маэлем? – не унималась Флоранс.

– Что вы делали сегодня ночью? И где был в это время Маэль? – спросил Жаке.

– Он поехал к своей матери, сказал, что у нее приступ и надо ехать в больницу. А я осталась у него в квартире. Она недалеко отсюда, поэтому, когда много работы, я там иногда остаюсь.

Андреа со всей силы сжал зубы.

– Мать этого человека умерла три года назад, когда он сидел в тюрьме за кражу в особо крупных размерах, – отстраненным голосом сказал Жаке. – А на какую сумму был застрахован «Глаз бури»?

– Что?!

– На какую сумму…

– Маэль сидел в тюрьме? Вы, наверное, что-то перепутали, господин инспектор…

– Так, хорошо, давайте я сам посмотрю это в договоре о страховании… Принесите мне договор! – обратился он к своему помощнику. – Я ничего не перепутал. Похоже, это вам нужно быть более осмотрительной при выборе своих партнеров, госпожа Базано… Вы знаете, что он открыл витрину с помощью вашего личного бейджа?

– О чем вы говорите? Кражу совершил Маэль?! Что за чушь? И потом мой бейдж у меня с собой, в этом кар… – Флоранс засунула руку в карман, но с удивлением вытащила из нее только бумажную салфетку и помаду. Бейдж исчез. Флоранс опустилась на стул и обхватила голову руками. – Может, кто-нибудь мне объяснит, что здесь происходит?

В этот момент помощник принес договор о страховании. Жаке пролистал его и записал себе, проговаривая вслух:

– Два миллиона триста пятьдесят тысяч двести шестьдесят евро. Весьма крупная сумма, даже для такого бриллианта… Значит, при продаже на черном рынке за него могут дать от двух до трех лимонов… А владельцу бриллианта страховая компания возместит убытки. Как хорошо вы все продумали, госпожа Базано… Вот только не предусмотрели одну мелочь, что ваш сообщник откроет огонь по охраннику музея, а тот его застрелит.

Флоранс вытаращила глаза и ошарашенно посмотрела на Андреа.

– Ты его… Ты его убил?.. – прошептала она.

– А что ему еще оставалось делать? Иначе бы его убил Маэль Канн… Так куда же вы спрятали бриллиант, госпожа Базано?

– Жаке, моя бывшая жена тут, кажется, ни при чем… Как бы мне самому этого ни хотелось… Разве вы не видите, что ее просто использовали? – вступился за Флоранс Андреа.

– Позвольте мне самостоятельно делать подобные заключения, господин Базано. Расследование покажет.

Помощник Жаке тем временем взломал компьютер Маэля Канна, подключил наушники и методично стал просматривать все файлы, которые преступник открывал или сохранял за последний месяц. Инспектор сел рядом, продолжая делать пометки в своей записной книжке. Через десять минут помощник снял наушники и повернулся к своему шефу:

– Кажется, нашел! Вот здесь, инспектор!

В папке под названием «Черновики Х» были собраны разные видеофайлы. Просмотрев несколько отрывков, Жаке сделал вывод, что Канн записывал свои разговоры с заказчиками и потенциальными клиентами… Наверное, хотел их использовать как дополнительную страховку, если что-то пойдет не так… Какая глупость!

На одной из последних видеозаписей разговор шел о «Глазе бури». Заказчик был в черных очках, с длинными волосами и аккуратно подстриженной бородкой и бегло говорил в экран своего телефона по-английски. Его белая роба и легкий арабский акцент выдавали в нем богатея с Ближнего Востока. А, вернее, одного из его приспешников…

– Когда-то «Глаз бури» принадлежал семье Канафи, но его конфисковало государство. Мы только хотим восстановить справедливость… – речь араба текла спокойно и естественно, как лесная река.

– Как вы на меня вышли? – спросил Канн.

– Через даркнет. У вас очень хорошие рекомендации, и в этом деликатном деле мы рассчитываем на вашу экспертизу…

– Да, но обычно я работаю в частном секторе… А здесь речь идет о государственном музее, в котором…

– Это мелочи. Сообщите нам заранее дату и время, и наши сотрудники отдела IT отключат в музее сигнализацию. А дополнительную защиту витрины вы легко сможете снять с помощью бейджа Флоранс Базано. Вы ведь с ней знакомы, и достаточно близко, не так ли? – уверенно проговорил заказчик.

Канн на несколько секунд замешкался, кашлянул, а потом сказал:

– Я так понимаю: выбора у меня нет?

– Господин Канн, мы цивилизованные люди… Выбор есть у каждого.

Заказчик повернул свой телефон так, что теперь экран Канна отражался в его солнцезащитных очках. Вор кивнул в ответ.

– Прекрасно. Я в вас верил, господин Канн. Авансовый платеж за эту услугу поступит на ваш счет максимум через час…

Инспектор Жаке повернулся к Тонару и попросил его проверить счет Маэля Канна. Вскоре выяснилось, что ему действительно поступил аванс размером в сто тысяч евро. Перевод с Виргинских островов…

Добравшись до дома, Андреа включил на своем компьютере главный новостной канал:

– Сегодня мы продолжаем рассказывать о невероятных событиях, разыгравшихся в Музее декоративного искусства. Напомним, что в ночь с понедельника на вторник в музее пропал бриллиант древней династии Великих Моголов «Глаз бури». К счастью, благодаря своевременному вмешательству охранника музея, вооруженный преступник был нейтрализован. Им оказался Маэль Канн. Согласно оперативным данным, он исполнял заказ знаменитой банды похитителей бриллиантов Канафи, главный штаб которой находится в Объединенных Арабских Эмиратах. На сей раз в руки генеральной прокуратуры попали видеозаписи, а также выписки с банковских счетов Маэля Канна, которые подтверждают причастность банды к похищению «Глаза бури». Сам бриллиант до сих пор не найден…

Андреа запустил программу очистки компьютера и отправился в душ. Надо было снять напряжение. Затем он заварил себе крепкий кофе и взял со стола старую фотографию. Оттуда на него смотрело морщинистое, обветренное лицо Томмазо Базано.

– Ну что, отец?! – сказал Андреа. – Помнишь, как мы с тобой ругались, когда я хотел уехать из Венеции? Я тогда говорил, что рано или поздно ее камни опустятся в воду, а чайки превратятся в рыб… Я был неправ, отец! Я был неправ. Наш город возвышается над морем уже тысячу лет, выстоит и сейчас. На мой век родных камней и холода мне хватит.

Андреа провел пальцами по фотографии.

– Я скоро вернусь! С Сильвией… У нее, кстати, твои глаза… Голубые… Ага…

Охранник сделал глоток кофе и проверил, как идет очистка компьютера.

– Я ведь стал программистом, представляешь? Меня и во французский Иностранный легион взяли, чтобы я там дронами управлял… М-да… Если бы не Флоранс, я бы потом совсем чокнулся. Стал бы как твоя маска Пьеро или Арлекино, с пустыми глазницами и без души…

От мыслей о том, что было в Сахаре, пальцы сами потянулись за сигаретой. Андреа достал ее из пачки, покрутил в пальцах, а потом засунул обратно.

– Впрочем, ты мог бы мной гордиться, пап… Примерять на себя маски я все-таки научился. А что прикажешь делать, когда в отчимы твоей дочери набивается вор-рецидивист? Я как узнал об этом, у меня все внутри упало. Сначала думал, что у Флоранс с Канном любовь, а тут такое… Нормально, да? Бывший военный не может встречаться со своей дочерью, а международный преступник – пожалуйста. Он ведь меня сегодня даже убить пытался… Что мне, по-твоему, оставалось делать?

Андреа вздохнул, вспоминая сегодняшний выстрел.

– Помнишь, ты всегда говорил, что в жизни надо уметь носить маски, но не забывать о том, кто ты на самом деле? Когда я прикинулся заказчиком из банды Канафи, я ведь предоставил ему выбор, пап, и он его сделал. Скажешь, что ничего нового под солнцем, да?.. Это точно… Люди не меняются.

Чашка почти опустела, поэтому Андреа налил себе еще одну порцию кофе и снова сказал:

– Спасибо, что рассказал мне про титановые белила… Без твоей науки я бы никогда не догадался смешать их с сахаром и дать Винсенту, чтобы у парня заболел живот… А без наших карнавалов я бы не смог сыграть роль помощника-невидимки Маэля Канна. Вот они, семейные традиции! Ха-ха! Жаль, что мы с тобой не успели поговорить до твоей смерти, папа. Я был молод и глуп… Молод и глуп. Но теперь я тоже верю в традиции. В семейные. И свою дочь я просто так никому не отдам… Раньше мне не хватало денег и спокойствия, но теперь я нашел и то и другое, папа… Смотри.