Читать книгу Покой (Ахмед Хамди Танпынар) онлайн бесплатно на Bookz (10-ая страница книги)
Покой
Покой
Оценить:

3

Полная версия:

Покой

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Пылев А. И. Ахмед Хамди Танпынар и его роман «Спокойствие» (о некоторых стилистических особенностях формы и содержания произведения) // Вестник Санкт-Петербургского университета. Сер. 13. Вып. 3. Декабрь, 2011. С. 53.

2

Okay M. O. Zamanın İçinde ve Dışında bir Hayat Hikayesi // Ahmet Handi Tanpınar. Ankara: Kültür ve Turizm Bakanlığı, 2010. S. 25.

3

Kerman Z. Ahmet Hamdi Tanpınar'da Resim ve Musiki: Mahur Sularında Tutuşan Gemi // Ahmet Handi Tanpınar. Ankara: Kültür ve Turizm Bakanlığı, 2010. S. 144.

4

Джани-заде Т. М. Азербайджанские мугамы. Проблема музыкального мышления в искусстве «макамат»: автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата искусствоведения (искусствоведение. 17 0002 – музыкальное искусство). М., 1984. С. 5.

5

Там же. С. 2–4.

6

Там же. С. 9.

7

Гаджибеков У. Основы азербайджанской народной музыки. Баку: Изд-во АН Азербайджанской ССР, 1945. С. 10.

8

Джани-заде Т. М. Указ. соч. С. 12.

9

Там же. С. 18.

10

Данные сведения получены во время личной консультации автора настоящего предисловия с музыковедом Т. М. Джани-заде – признанным специалистом по музыке мусульманского Ближнего Востока.

11

Хадис – изречение пророка Мухаммеда; хадисы составляют Сунну, определяющую нормы поведения мусульман и составляющую основу шариатского права. – Здесь и далее примеч. пер.

12

Бей-эфенди / ханым-эфенди – господин / госпожа, уважительное обращение к мужчине/ женщине в османской Турции. В раннереспубликанский период и в настоящее время – подчеркнуто уважительное обращение к человеку, старшему по возрасту или званию.

13

Ускюдар – старинный район в азиатской части Стамбула, в византийское время – Халкедон.

14

Куруш – мелкая турецкая монета, в одной лире насчитывается сто курушей; основная денежная единица в позднеосманское время.

15

Альбер Сорель (1842–1906) – французский романист, историк и дипломат, член Французской академии, много писавший о Французской революции.

16

Кастамону – город в северной части Анатолии.

17

Эйюп – исторический район в европейской части Стамбула, прилегающий к заливу Золотой Рог с северо-востока.

18

Улицы в европейской части Стамбула, в районе Фатих.

19

Чешма – общественный уличный источник.

20

Усыпальница Семерых Шахидов расположена в районе Зейтин-бурну в европейской части Стамбула.

21

Тюркю – жанр народных песен.

22

Шариат запрещает хоронить верующего в одежде, однако делает исключение, если человек пал шахидом, мучеником за веру. Таких людей принято хоронить в той одежде, в которой они приняли мученическую смерть.

23

Караван-сарай или хан – постоялый двор для караванов либо простых путников в странах Ближнего Востока.

24

Диванная поэзия – в османской литературной традиции поэтическое направление, формировавшееся с XIII по XIX век под воздействием арабских и персидских литературных традиций. Наименование произошло от термина «диван», что означает «собрание», то есть в данном случае «собрание стихотворений».

25

Ганимед и орел – сюжет одного из древнегреческих мифов, согласно которому сын троянского царя Ганимед был столь прекрасен, что Зевс решил забрать его к себе на Олимп, для чего прислал за ним орла; по другой версии, этот орел сам и был Зевсом. По преданию, юноше была дарована вечная юность и бессмертие и он стал виночерпием олимпийских богов.

26

Шанизаде Атауллах-эфенди – османский историк, писатель, переводчик и врач XVIII–XIX веков.

27

Халет-эфенди (1761–1822) – османский государственный деятель, дипломат, посол.

28

Бакы, Нефи, Наили, Недиму, Шейху Галипу, Деде и Итри… – здесь перечисляются классики османской литературы разных периодов. Поэт Бакы (1526–1600), придворный поэт султана Сулеймана Великолепного; поэт-сатирик Нефи (1572–1635); мастер газелей поэт Наили (1610–1666); поэт «эпохи тюльпанов» Недим (1681–1730); знаменитый глава стамбульской обители ордена мевлеви Шейх Галип (1757–1798), прославившийся суфийской поэмой «Красота и любовь»; Деде, Хаммамизаде Исмаил Деде-эфенди (1778–1846) – османский композитор, член ордена мевлеви, автор знаковых для классической османской музыки духовных произведений «юрюк семаи» в макамах «Хиджаз», «Ферахфеза» и многих других; великий османский композитор Бухуризаде Мустафа Итри (1640–1712).

29

Баязид – квартал в европейской части Стамбула, в котором находится знаменитый Крытый рынок, Бедестан Капалы Чарши, и одноименная кварталу мечеть, построенная по приказу султана Баязида II Святого (1447–1512).

30

Рауль Дюфи (1877–1953) – французский художник, один из ярких представителей школы фовизма – направления в живописи, сторонники которого насыщали свои работы «буйством» красок при очевидном пренебрежении к форме, сводимой к простым очертаниям.

31

Vice (франц.) – порок.

32

Теодор Моммзен (1817–1903) – великий немецкий историк и филолог, награжденный в 1902 году Нобелевской премией по литературе за фундаментальный труд «Римская история».

33

Юнус Эмре – легендарный тюркоязычный поэт, бродячий дервиш-«ашик», то есть «влюбленный в Бога» последователь суфизма и импровизатор из Малой Азии XIII – начала XIV века. В современной Турции почитается как основоположник турецкого стихосложения, хотя, строго говоря, даже османским поэтом считаться не может, так как творил задолго до возникновения Османской империи на староанатолийско-тюркском языке.

34

Лукман – легендарный арабский мудрец и врач, упоминаемый в Коране; ему также приписывается множество изречений.

35

Макам – в арабской и османской музыке многозначный термин, обозначающий ладовый звукоряд, либо лад в совокупности всех его функций, либо целостное текстомузыкальное произведение, написанное в соответствующем ладе.

36

1783 год по нашему летоисчислению.

37

Раби аль-ахир – четвертый месяц мусульманского лунного календаря.

38

Калам – тростниковое перо.

39

Абдул-Хамид II (1842–1918) – последний самодержавный султан Османской империи, правивший с 1876 по 1909 год.

40

Дарюльэльхан – первое официальное музыкальное учебное заведение в Османской империи, просуществовавшее с 1917 по 1927 год и преобразованное в Стамбульскую городскую консерваторию. Выпускало одноименный журнал.

41

«Нева-кяр» – произведение выдающегося османского композитора Бухуризаде Мустафы Итри (1640–1712) на слова великого персидского поэта Хафиза.

42

Чамлыджа – гора в азиатской части Стамбула, излюбленное место для прогулок горожан.

43

Харбийе – район Стамбула, получивший свое название из-за высшего военного учебного заведения, основанного там в 1834 году.

44

«Единение и прогресс» («Иттихад ве теракки») – политическая партия турецких буржуазных революционеров, инициировавшая в 1909 году переворот и смещение султана Абдул-Хамида II.

45

Махур – название старинного макама, лада. Произведение под названием «Напев Махур» («Махур Бесте») было написано одним из самых известных композиторов Османской империи периода «эпохи тюльпанов» Эйюби Эбу-Бекиром Агой в первой половине XVIII века.

46

Танзимат – период в османской истории с 1839 по 1876 год, ознаменовавшийся большим количеством модернизационных реформ, тогда же была принята и первая османская конституция.

47

Мевлеви – суфийский дервишеский орден, основанный Джалаладдином Руми в Конье в XIII веке.

48

Фасыл – музыкальное произведение циклической формы, сюита, в классической османской музыке. Фасыл включает в себя ритмические разновидности, такие как «кяр», «бесте», «таксим», «пешрев», «газель», «шаркы» и другие.

49

Сема – досл. «слушание», суфийская молитвенная церемония, суфийский молитвенно-медитативный ритуал, который нередко, в зависимости от ордена, происходил под музыку с непременным зикром, то есть молитвой в форме многократного поминания Аллаха в пении, танце, декламации стихов под аккомпанемент музыкальных инструментов; возникновение ритуала приписывают Джалаладдину Руми, Мевляне, основавшему в XIII веке суфийский орден (тарикат) мевлеви.

50

Юрюк семаи – разновидность музыкальной формы в классической османской музыке; байяти – один из макамов, связываемый с кочевым огузским племенем байат.

51

Таби Мустафа-эфенди (?–1774) – каллиграф, поэт и один из самых известных османских композиторов XVIII века. Родился в Стамбуле, в Ускюдаре; особым образом проявил свои таланты в «эпоху тюльпанов». Стихотворения подписывал поэтическим псевдонимом Таби («Природный», «Естественный»).

52

Пьер Боннар (1867–1947) – французский живописец, один из величайших колористов XX века.

53

Дворец Бейлербейи – султанская резиденция в азиатской части Стамбула.

54

Здесь иносказательно идет речь о героях трагедии И. В. Гёте «Фауст».

55

Седир – разновидность восточной мебели, низкая тахта по периметру комнаты.

56

Мюнир Нуреттин (1900–1981) – османский турецкий композитор и певец, сын османского придворного, мастер сольных выступлений.

57

Здесь перечисляются произведения, названия которых соотносятся с макамами, в которых они написаны.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner