Читать книгу Морем и кровью (Ольга Ильинична Зернова) онлайн бесплатно на Bookz (3-ая страница книги)
bannerbanner
Морем и кровью
Морем и кровьюПолная версия
Оценить:
Морем и кровью

3

Полная версия:

Морем и кровью

Быстро добираюсь до аптеки, покупаю лекарства и возвращаюсь. Лэри все там же, на камне, в луже крови, стекающей в море. Его глаза закрыты, едва дышит. Надеюсь, ему хватит сил, чтобы вернуться домой. Спешно достаю лекарства и залечиваю его рану.

– Амулет… ты нашла амулет? – открывает глаза и взволнованно смотрит на меня, как только немного приходит в себя.

– Да, вот он, держи, – скручиваю с запястья и надеваю на его голову. Моргает и выглядит растерянным. Повисает неловкая пауза.

– С-спасибо за спасение, – отводит взгляд и опускает голову на камень. Вздыхает. Сейчас. Я должна попросить его о помощи. Но как же… у него почти не осталось сил. Оружие браконьеров может перебить всех птиц. Могу ли я просить о подобных жертвах? Неловко подсаживаюсь ближе.

– Мне нужна помощь, ты можешь прилететь завтра вечером? Только осторожно, – беру его руку и мягко сжимаю. Смотрит на меня растеряно.

– Я прилечу, – коротко кивает и с усилием садится. – Я был невнимателен, но больше такого не повторится, – осторожно проверяет место ранения, пробует пошевелить рукой. Прикасается к амулету, закрывает глаза и тихо вздыхает. – Извини.

– Что..? – только успеваю открыть рот, как он трансформируется и быстро улетает.

Глава 17. Лэри. Простые отношения

В отсутствии настоящих чувств отчаяние начало походить на любовь.


Кира Касс. «Сирена»

Возвращаюсь к лесу, но не долетаю до гнезда, опускаюсь на высокое дерево неподалеку и наблюдаю за размеренной мирной жизнью. Запал внутри затух, остался лишь медленно тлеющий, обжигающий пепел, причиняющий глухую царапающую боль.

Поднимаю руку и касаюсь груди. Я чувствую себя отвергнутым, хоть и знаю, что это не так. Что я никогда не должен был чувствовать себя таковым. Глаза сами отыскивают среди птиц девушек с амулетами на груди.

Все должно было быть просто. Отлаженный столетиями механизм выстраивания отношений между мужчиной и женщиной. Просто ждать, пока тебя выберут. Просто взять амулет у матери и передать его девушке. Просто стать семьей. Да… просто.

Надо же, я никогда не задумывался об этом. Никогда не задумывался о том, что придется что-то делать для того, чтобы меня кто-то выбрал. Что меня могут не выбрать.

Поднимаю амулет на ладони и рассматриваю причудливый золотистый узор в виде лабиринта, украшенный зелеными и красными камнями. Символы дома и крови. Нашего племени, семьи, добычи, жизни.

Когда-то этот амулет смастерил мой прапрапрадед для девушки, что выбрала его. С тех пор он передавался из поколения в поколение. От матери к сыну, от сына его паре, от его пары к их сыну. С раздражением убираю ладонь, позволяя амулету несколько раз удариться о грудь. Надо же, как у них все было просто.

Поворачиваюсь и опираюсь на теплый мощный ствол дерева. Смотрю на заходящее в море солнце, и мышцы горла сводит судорога. Она не поняла, она не знает этого языка, но… все же она выбрала меня, я убедился в этом.

Мне нужно придумать как вести с ней диалог, как находиться рядом, что делать. Я должен каким-то образом объяснить ей то, что должен был объяснить амулет. Объяснить сам.

Выдыхаю и снова перевожу взгляд на деревню. Почему меня никто никогда не учил этому? Как я должен продолжать род, если ничего не знаю? Как можно оставлять все на волю случая?

С раздражением перевоплощаюсь и лечу в деревню. Ничьи советы мне не нужны, с одной девушкой я и сам смогу договориться.

Глава 18. Кирэн. Рука помощи

«Если тебе понадобится рука помощи, знай – она у тебя есть – твоя собственная. Когда ты станешь старше, ты поймёшь, что у тебя две руки: одна, чтобы помогать себе, другая, чтобы помогать другим».


Одри Хепберн

Возвращаюсь домой с тревогой. Да, мне удалось договориться о встрече. Да, возможно, птицы согласятся помочь, но браконьеры серьезно вооружены. Они могут перестрелять всех оборотней. Отправлять их в атаку на корабль – все равно что на смерть. Бессмысленную смерть.

Нет, я должна придумать что-то еще. Птицы хороши, но без прикрытия им не справиться. Прошлый раз завершился успехом, лишь потому что браконьеры ничего о них не знали. Теперь же они злы и подготовлены.

С тяжелым вздохом опускаюсь на скамейку рядом с домом. Неужели кроме меня никому нет дела до того, что люди охотятся наших сородичей?

– Вы ведь Кирэн, верно? – внезапно слышу из-за плеча. Вздрагиваю и оборачиваюсь. Рядом на скамейке сидит высокий сирен лет тридцати пяти. В простом и немного потрепанном, но достаточно элегантном костюме.

– Д-да, что вам нужно? – напрягаюсь, пытаясь распознать на его усталом лице, поросшем щетиной, какие-то признаки злого умысла.

– Мое имя Назар, я следователь по вашему спешно закрытому делу, – показывает гладкую синюю карточку государственного служащего.

– Делу..? – хлопаю глазами, спешно припоминая события последних дней. Раздраженно поджимает губы от моей медлительности.

– Знать об этом никому не следует, но в свободное время я кое-что разузнал. Подумал, что мы можем обменяться информацией, если это дело вас все еще интересует, конечно, – признается и смотрит на меня исподлобья, заговорщицки.

– Помощь мне бы точно пригодилась, – слабо улыбаюсь, мало надеясь на какую-то реальную поддержку. – Корабли продолжают приходить и забирать сирен, которые плавают у поверхности будто в трансе. Птицы-оборотни отогнали один из них и, вроде как, готовы помочь, но без поддержки браконьеры просто расстреляют их, – качаю головой, спешно суммируя произошедшее.

– Хм, вот как… – задумчиво касается подбородка. Похоже, он не ожидал, что я вывалю на него новые проблемы. – А я выяснил, что сирены на поверхности – это, скорее всего, трагически скончавшиеся пациенты психоневрологических диспансеров. Похоже, вы видели лишь малую часть этой преступной структуры.

– Что? Возможно ли как-то защитить их? – растеряно хлопаю глазами, мало понимая ход его мыслей.

– Скорее всего, эта структура контролируется кем-то у верхушки власти, так просто ее не разрушить, – продолжает задумчиво говорить. Похоже, соображает он куда быстрее меня. – Вот что, я займусь поиском организатора, а вы пока попробуйте помешать приплывающим кораблям.

– Помешать? Но я уже сказала, что это невозможно, нужна помощь военных! – повышаю голос и тут же виновато озираюсь.

– Я что-нибудь придумаю и свяжусь с вами позже, – спешно поднимается, будто вспомнив о каких-то неотложных делах.

– А, да, хорошо, – растеряно провожаю следователя взглядом.

Не знаю, можно ли на него положиться, но он лучше, чем ничего. Для начала дождусь его ответа.

Глава 19. Лэри. Крыло помощи

«Мы не столько нуждаемся в помощи друзей, сколько в уверенности, что мы её получим».


Демокрит

Следующим вечером снова лечу в море. Без страха. Теперь я готов к тому, что люди на корабле используют против нас оружие. Кирэн подарила мне второй шанс, и они пожалеют о том, что не смогли прикончить меня сразу. Однако, сегодня горизонт чист, опасаться нечего.

На том же камне нахожу сирену, спускаюсь и перевоплощаюсь.

– Как хорошо, что сегодня в море спокойно, мы сможем поговорить, – тепло улыбается, увидев меня.

Сердце йокает. Я мог бы схватить и утащить ее прямо сейчас, но пока рано. Сначала выслушаю.

– Как твоя рана? – заботливо осматривает поврежденный бок.

– Я в порядке, еще раз спасибо, – смущенно отвожу взгляд. Из-за своей беспечности я мог оставить племя без защиты. – Ты говорила, что тебе нужна помощь? – сажусь очень близко и сразу ощущаю влажность и прохладу от ее тела.

– Да, дело в том, что на моих сородичей охотятся браконьеры, – признается со слабой улыбкой, кивком указывая на воду. Точно, она ведь что-то об этом говорила. Теперь понятно, почему она так часто находится у поверхности. Наверняка, она страж, как и я.

– Хочешь, чтобы я помог отогнать корабли? – сразу понимаю, к чему она клонит. Но не припоминаю, чтобы видел, как она сама справляется с кораблями. Хотя снизу это сделать, возможно, труднее. Никогда не видел, как выглядит корабль снизу.

– Да, не беспокойся, я понимаю, что огнестрельное оружие очень опасно для птиц, – улыбается, и я мрачнею.

– Не недооценивай меня, – сжимаю пальцы, но копье сегодня не при мне.

– Наши воины будут патрулировать поверхность и нападут на корабль, как только обнаружат его, – рассказывает воодушевленно, и внутри все тут же холодеет. Она общается с другими мужчинами из своих? Я должен был сразу забрать ее. Я ничего не знаю о том, как у них устроены отношения. – И я была бы очень признательна, если бы птицы прикрыли нас с воздуха. Уверена, так мы справимся с меньшими потерями, – продолжает как ни в чем ни бывало, и я разжимаю пальцы. Я действительно ничего не знаю о том, как отношения устроены у них. Не нужно торопиться.

– На сколько птиц ты рассчитываешь? – спрашиваю осторожно, пытаясь скрыть нервную дрожь внутри. Втайне от матери я смогу привести максимум десяток. Кстати, я так и не рассказал ей об огнестрельном оружие. И не стану. Я не обязан обо всем отчитываться, я и сам могу принимать решения.

– Это решать вам, все же приближаться к кораблю опасно, мы будем рады любой помощи, – снова улыбается.

Все же она надеется на меня. Привести охотников, несмотря на людское оружие? Это и правда опасно, но браконьеры под боком не меньшая опасность. Нам повезло, что мы можем объединиться с сиренами. Уверен, мама поймет.

– Хорошо, завтра я приведу птиц. Мы поможем, но рассчитываем на помощь с ранеными, – смотрю на нее серьезно. Если наши попадают раненые в воду, сирены смогут спасти их. Точно также, как Кирэн спасла меня вчера.

– Не волнуйся, я лично прослежу за этим, – ее лицо лучится благодарностью, и у меня на секунду перехватывает дыхание. – Спасибо.

Глава 20. Охота

Если ты чувствуешь, что охота идет слишком легко, что след зверя сам попадается тебе под ноги, то знай: тот, кого ты наметил себе в жертву, уже смотрит тебе в затылок.


Луис Сепульведа «Старик, который читал любовные романы»

Мы снова вернулись в море для охоты. Вот уже вторую неделю мы выходим по заданным координатам в установленное время. Не знаю, откуда берется информация и для кого мы отлавливаем этих несчастных, но платят достаточно, чтобы никто не задавал вопросы. По крайней мере вслух.

У нас четко проработанный маршрут и отлаженное снаряжение. Я стою на страже и высматриваю птиц. После недавнего нападения мы отстреливаем всех крупных, что попадают в поле зрения. Не знаю, что это за чертовщина, но своя шкура дороже.

Опускаю взгляд на водную гладь, тронутую отблесками закатного солнца. Морской ветер чист и свеж, никаких примесей зверья. Оглядываюсь, проверяя наличие на постах соратников. Сегодня все должно пройти гладко.

Внезапно, нас тряхнуло. Будто мы на что-то натолкнулись. Все сразу засуетились и начали озираться. Движение замедлилось. Еще один толчок. Куда сильнее предыдущего, корабль закачало из стороны в сторону.

Послышались крики и призывы за что-то держаться. Мы прилипли к периллам, отчаянно всматриваясь в темную воду. Корабль начал дико дрожать, будто его кто-то пилит снизу. Палубу постепенно охватывала паника.

– Они внизу, хватайте гарпуны! – слышу призыв и тут же бросаюсь к стойке.

Однако, стоило нам побросать ружья, как послышался до боли знакомый свист. Лезвия, с большой скоростью рассекающие воздух.

Меня обливает горячей кровью справа. Поворачиваю голову и вижу мужчину, которого облило точно также, как меня, из-за чего белки его глаз буквально светятся. Его взгляд… спокойный, серьезный, сосредоточенный и… безжалостный. Пугающий. На нем нет одежды, а в правой руке он сжимает увесистое копье. Это же…

Мгновение, и вот он уже обернулся птицей и взмыл в воздух.

– Черт! Они наверху! – кричу и отступаю. – Быстрее! Ружья!

Шаг назад, еще один. Разворачиваюсь и бегу. Внезапно ощущаю глухой удар. Тело проходит по инерции еще несколько шагов, и я падаю сначала на колени, затем на живот. Вокруг быстро растекается теплая лужа. Пытаюсь встать, но правая половина тела не слушается. Корабль снова трясет, и я падаю.

Крики и паника заполняют палубу. Кашляю и выплевываю кровь. Становится холодно, и я ощущаю, как быстрыми толчками наваливается усталость.

Глава 21. Лэри. Одиночество

«Одиночество – это состояние, о котором некому рассказать».


Ф. Г. Раневская

Браконьеры вынуждены бросить корабль, изрядно потрепанный сиренами. Остатки спешно уплывают на лодках. Те, кого я не успел добить.

Усмиряю свою жажду и возвращаюсь на камень, где уже ждет моя Кирэн. Я выполнил ее просьбу, теперь ничто не помешает мне забрать ее с собой.

– Нам удалось прогнать браконьеров и обойтись без жертв, – улыбается и протягивает руки. Обнимает меня, хоть я и перепачкан в крови. И я подаюсь ей навстречу, вдыхаю соленый запах ее волос, сжимаю холодное худое тело.

– Надеюсь, они больше не потревожат твоих сородичей, – невольно улыбаюсь ей в ответ. Мы сидим рядом и наблюдаем за тем, как солнце скрывается в бесконечной водной глади.

– Спасибо за помощь, если бы не ты, я бы не решилась на подобное, – прижимается к моей руке и опускает голову на плечо. Поворачиваюсь и касаюсь ее волос щекой.

– Никто не пострадал, и это главное, – глажу ее тонкие пальцы, цепляющиеся за меня.

– Нам нужно и дальше поддерживать связь между оборотнями и сиренами, – отстраняется и с воодушевлением смотрит на меня.

– Что? – в непонимании моргаю. О чем она говорит?

– Теперь мы у вас в долгу. Если оборотням будет угрожать опасность – сирены помогут, – касается груди и радостно улыбается. Сирены и оборотни…

– Да… ты права, – опускаю взгляд на воду.

Как я могу? Какое право я имею забирать у них стража?

– Знаю, поддерживать связь будет непросто, ведь мы живем глубоко под водой, а вы высоко на деревьях, но уверена, мы что-нибудь придумаем, вот увидишь, – ободряюще хлопает меня по плечу и отстраняется.

Да и как я могу забрать ее из воды? О чем я только думал? На что рассчитывал?

– Связь? – поднимаю голову и понимаю, что она собирается уходить. Хочет вернуться к своим и отпраздновать победу.

– Пролетай над морем, и я дам тебе знак, – машет рукой и опускает ноги в воду.

Уже уходишь? Вот так просто? Даже не попрощавшись толком? Неужели все, что было между нами… значит что-то лишь для меня одного?

– Хорошо, – отвечаю и собственный голос кажется мне глухим и слабым.

– Еще увидимся, – улыбается на прощание и скрывается в толще воды.

Никогда еще она не уходила так быстро. Никогда еще я не ощущал себя таким одиноким.

Глава 22. Назар. Неотложное дело

«Кто хочет разбогатеть в течение дня, будет повешен в течение года».


Леонардо да Винчи

Больше всего времени ушло на обнаружение источника сирен для браконьеров. Найдя утечку, я тут же пошел по следу и быстро выявил ответственного за происходящее. Как я и думал, это один из высокопоставленных министров. Заключил сделку с людьми и наживается на беззащитных пациентах.

Только вот без дела, без полномочий, без решения суда – я не могу просто ворваться к нему и арестовать. Еще и корабли продолжают приплывать каждый вечер, так что времени у меня в обрез.

Да, я способствовал отправлению на поверхность небольшого взвода, но вскоре они вернутся на место постоянной дислокации. Нужно поскорее разобраться с этим делом и вернуть безопасность на риф.

Министру удается проворачивать сделки с людьми лишь потому, что никто из его коллег не знает об этом. Все, что мне остается, предоставить им улики и надеяться на то, что они сами разберутся с ним и передадут в руки полиции.

Поднимаюсь в лифте и приглаживаю волосы. Благо, я достаточно давно являюсь государственным служащим, так что изредка наведывался в высокие кабинеты. Общался с другим министром, ответственным за внутреннюю безопасность. Передам улики ему и буду надеяться на скорое разрешение ситуации.

– Вам назначено? – звонкий голос худенькой секретарши, что сидит за столом перед мерцающим монитором.

– Назначено, – киваю и, не дожидаясь подтверждения, толкаю дверь. Попадаю в достаточно скромный кабинет министра. В большой комнате с панорамными окнами расположился стол и множество стеллажей с документами.

– Назар, какими судьбами? Я удивился твоему звонку и срочности, – поднимает голову старик и смотрит на меня сквозь очки.

– Срочность действительно присутствует, прямо сейчас корабль браконьеров охотится на пациентов недавно сданного психологического диспансера, – решаю сразу погрузить его в суть дела. Снимает очки и опускает на стол.

– Подробнее, – просит сухо, но его взгляд становится очень серьезным.

– Одна девушка заметила охоту и сообщила в участок. Я прошел по следу и выяснил немало интересного о вашем коллеге, – подхожу и опускаю на стол маленькую карточку. Накопитель, на который я записал улики – общение между министром и директором диспансера.

– Я взгляну, – берет карточку и убирает руку под стол. На его мониторе высвечивается информация.

– Сегодня мне удалось помешать охоте, у нас сутки на то, чтобы предотвратить последующие, – комментирую, пока он просматривает сведения.

– Я займусь этим, не сомневайся, мы прекратим нападения на наших сограждан.

Эпилог. Лэри

«Когда все летит в ад, люди, которые стоят рядом с вами, не вздрагивая, – это ваша семья». Джим Батчер

Возвращаюсь в гнездо с глубоким чувством поражения. Сердце тяжелеет невыносимо, и мне негде взять сил, чтобы донести его до дома. Падаю камнем вниз и мне уже все равно, что ожидает в конце этого пути.

Падаю, уже готовый принять свою участь, но в последний момент вспоминаю о семье, племени, что ждет моей защиты, и расправляю крылья. Опускаюсь на большой камень, который уже начал холодеть без солнечного света.

Все это время Кирэн лишь использовала меня. Она и не собиралась идти со мной. Это я, дурак, думал, что между нами что-то может быть. Что, когда эта история с кораблем закончится, мы будем вместе, а не порознь. Даже не задумался о том, что она принадлежит морю и своему народу, что я не смогу так просто отобрать ее. Да и что потом? Она же просто сбежит обратно! Она не сможет жить на суше!

Да, она вернется, уже вернулась в море, в свой дом, а я… Я снова остался совсем один. И никому не нужен ни я, ни этот дурацкий амулет, который так и болтается на шее. Я подвел свою семью, свое племя. Я настолько ничтожный, что ни одна женщина не выбрала меня, а значит…

Грудь содрогается от глухих стенаний, которые я могу заглушить лишь уткнувшись в этот холодный безразличный камень. Наш род оборвется на мне, племя лишится защиты, лишится своего стража. Я такой же бесполезный, как этот амулет. Мы определенно стоим друг друга.

– Лэри! Ты в порядке? – слышу свое имя и затихаю. Чьи-то теплые руки касаются моей перепачканной кровью спины, и я поднимаю голову.

– Ты… – снова вижу ту девушку, с которой говорил уже несколько раз. Я даже не знаю ее имени.

– Я Лили, – слабо улыбается, но произносит уверенно. Ее ладонь ложится на мою грудь, и она наклоняется ко мне. Теплая, нежная, пахнет лесом и домом.

Окаменевшее сердце наполняется жаром, быстро распространяющимся по всему телу, который я не в силах сдерживать.

– Примешь ли ты… мой амулет? – произношу с трудом, оглушенный этим жаром. Пытаюсь поднять руку, но она не слушается. Я только и могу, что с надеждой смотреть на нее.

– Да, – ее теплое дыхание приносит облегчение. Она подается вперед и снимает его с меня, надевает, улыбается и помогает мне подняться. – Пойдем домой.

Опираюсь на ее сильное, молодое, теплое тело, и сам ощущаю прилив сил. Да. Все это время я убегал, мой взор был затуманен и направлен не туда. Но мой дом здесь. И я должен быть здесь.

bannerbanner