скачать книгу бесплатно
– Я самоучка, со школы играю.
– Хочешь посмотреть концерт? – Янлинь спросила, указав на постер с концертмейстером.
– А можно?
– Конечно!
– Тебя не поругают?
– Я уступлю тебе своё место. Пойдём! Они вместе направлялись к входу в здание, Янлинь огляделась по сторонам надеясь увидеть концертмейстера, но его не было. – Вот, жди тут, не ходи никуда. Я приду за тобой, когда концерт будет начинаться.
– Хорошо, – молодой человек улыбнулся и уселся в зоне ожидания на скамейку. Янлинь поднялась на второй этаж, где столкнулась с директором.
– Где он? Ты дозвонилась? – Директор нервничал сильно, его ослабленный галстук болтался на шее.
– Нет. Я ждала его на улице, но его нет.
– Что делать? Скоро начнётся генеральный прогон, а его ещё нет. – Сюли обратилась к директору.
– Может перенести его выступление в самый конец?
– Смысл? Мы всё равно не сможем начать репетировать, нам не хватает одного музыканта! – Вмешался дирижёр.
– Я могу помочь! – Позади них раздался голос. Помочь вызвался новый знакомый Янлинь.
– Эй! Я же просила ждать внизу! – Прости, там так скучно, я решил найти тебя.
– Вы кто? – Директор посмотрел на него из-под очков.
– Это мой хороший друг! – Янлинь ответила быстро.
– Вы сказали что поможете? Каким образом? – Директор обратился к нему.
– Я умею играть на скрипке!
– Эй! Ты знаешь о чём, говоришь? – Янлинь испугано спросила.
– Да. Я умею играть все произведения в анонсе концерта. Вот послушайте! – Хару снял футляр с плеча и достал скрипку. Он сделал пару движений смычком и зазвучала музыка.
– Он подойдёт? – Директор обратился к дирижёру.
– У нас нет времени. – Раскинул он руками.
– Отведи его на сцену! – Янлинь, отвели его на сцену, сказал директор.
– Пойдём! – Она взяла за руку нового друга и поспешила за кулисы.
– Посади его на место концертмейстера, – сказал дирижёр, рассматривая одежду Хару. На нём были синие джинсы с потёртостями, бесформенная футболка, которые явно выделялось на фоне одежды других членов оркестра.
– Здрасьте! – Хару поклонился в знак приветствия музыкантом оркестра. В ответ, они лишь переглянулись между собой молча.
– Давайте начнём прогон, – дирижёр обратился к ним. – Концертмейстер задерживается, а у нас остаётся всё мало времени. – Все кивнули в знак согласия. Дирижёр занял своё место, а Хару уселся на место концертмейстера.
Дирижёрская палочка взлетела в воздухе, оркестр начал играть «Симфонию № 55» Йозефа Гайдна. Дирижёр подглядывал временами на новичка, удивлённый его игре на скрипке. Он играл непринуждённо, попадая чудесным образом в такт с другими музыкантами, будто давно играл в оркестре. Янлинь стояла за кулисами, она была поражена игрой Хару. Он действительно играл замечательно, сливаясь с оркестром каждым движением смычка. Директор и Сюли сидели в гримёрной Тэкуми, наблюдая за происходящим на сцене, через монитор весящий на стене. Директор по-прежнему нервничал, но теперь у него появилась надежда, что концерт сможет состояться и не придётся выплачивать неустойку.
– Кто это? – На пороге стоял Тэкуми сложив руки на груди, он смотрел на игру Хару.
– Тэкуми, ты пришёл, – директор похлопал его по плечу. – Сюли, скажи режиссёру, что концертмейстер пришёл.
– Хорошо, – она выбежала с гримёрной.
– Почему он там? —Тэкуми показал пальцем на Хару, сидящего в его кресле.
– Не злись, тебя не было долго. А всем нудно было репетировать. – Директор пытался объяснять ему происходящее.
– Я спрашиваю. Почему он на сцене! – Он кричал на директора, который безуспешно продолжал с ним говорить.
– Концертмейстер! – Янлинь позвала его. – Режиссёр сказал, что вы можете вступить в игру после первой части. Затем будет небольшой перерыв, сможете отдохнуть и дать интервью для журнала «Музыка». Концертмейстер ходил по гримёрной с угла в угол, затем уселся на диван. Он тяжело дышал и сильно нервничал. Открыв бутылку с водой, он пил её большими глотками, потом резко вскочил и начал оглядываться в поисках чего-то.
– Скрипка! Где моя скрипка! – На его слова отозвался директор.
– Разве её ещё не принесли? – Директор обратился к Янлинь.
– Иди принеси скрипку! – Тэкуми закричал на директора.
– Янлинь! Знаешь машину концертмейстера?
– Да!
– Быстрее принеси скрипку! – Директор дал задание Янлинь, которая не раздумываясь спустилась на парковку. Янлинь быстро нашла машину концертмейстера, футляр скрипки лежал на первом сиденьи автомобиля, взяв его крепко в обе руки она побежала к зданию.
– Подожди, – её позвал Хару, который стоял в коридоре.
– Нет времени! – Янлинь ответила пробегая мимо него. Забежав в гримёрную, она отдала скрипку концертмейстеру, который не мог спокойно сидеть и стоять.
– Вот! Я бежала со всех ног! Чуть не упала! – Обратилась она к нему.
– Можешь себе обе ноги переломать! Только мою скрипку не сломай! – Кинул он грубо в ответ. Янлинь стало обидно, она опустила глаза в пол. Концертмейстер открыл футляр и достал скрипку, покрутив его в руках, он неожиданно взял её, затем бросил на пол, скрипка моментально превратилась в дощечки.
– Что это? Где Минори? – Закричал он на Янлинь, которая вздрогнула от его резкости.
– Что случилось? – Директор вертелся возле него, не понимаю что происходит.
– Минори! Она потеряла Минори! – С этими словами Тэкуми побежал к лифту. Он облазил весь салон своего автомобиля, посмотрел под сиденья, перерыл весь багажник, но не обнаружил скрипку.
– Успокойся! – Директор суетился рядом с ним, но поиски были безуспешны.
– Успокоится? Это не просто скрипка! Это смысл жизни! Как мне успокоится? – Кричал концертмейстер. – Камеры! Камеры слежения! – Он пальцем указал на них.
– Я уже смотрел! Там ничего нет такого. – Директор поднял руки, будто сдаётся.
– Ты! Что ты сделала с Минори? – Тэкуми ткнул пальцем в плечо Янлинь, которая стояла со слезами на глазах. – Ты ответишь за Минори! – Задев плечом ассистентку, он вернулся в здание оркестра.
Хару сидел на скамейке, когда заметил подругу, которая шла вытирая слёзы.
– Эй, почему плачешь? – Остановил он её. – Тебя отругали из-за меня? – Он был взволнован за неё.
– Прости, ты не причём, – она смахнула с лица дорожки слёз.
– Тогда кто причём? – Хару отвёл её в сторону, помогая сесть на скамейку.
– Я такая дура! Потеряла скрипку концертмейстера. – Янлинь расплакалась ещё сильнее.
– Как можно потерять скрипку, я видел ты бежала с футляром, – удивился Хару.
– Да! Но там была другая скрипка!
– Что же делать тогда? Как я могу помочь тебе? – Хару держал подругу за руки, успокаивающе поглаживая их.
– Скоро будет интервью, я не знаю что делать, – Янлинь устало облокотилась об стенку.
– Может мне одолжить скрипку ему? Это будет плата за билет! – Хару улыбнулся ей.
– Не знаю, а ты не против?
– Мы же друзья? Друзьям нужно помогать! – С этим словами он ободряюще посмотрел на Янлинь.
В гримёрной расположился репортёр журнала. Концертмейстер сидел напротив него, на его скулах нервно играли желваки, брови были сдвинуты, взглядом он мог убить кого-угодно, лишь стоит взглянуть ему в глаза. Рядом сидел директор, который периодически на него подглядывал, готовый среагировать на его любые действия.
– Скажите, что для вас музыка? – Обратился репортёр к концертмейстеру.
– Смысл жизни, – сухо ответил тот.
– Вы с детства играйте на скрипке, выиграли множество наград, но скажите, почему когда вам было шестнадцать лет, вы забросили скрипку на целый год?
– В тот год я умер, – Тэкуми закрыл глаза.
– В каком смысле? Что это значит?
– Концертмейстер, тогда потерял вдохновение, поэтому взял перерыв. – Директор поспешил ответить вместо него.
– Скажите, вы будите записывать новый альбом? Каким он будет?
– Мы планируем запись альбома к концу года, – ответил директор, который заметил, что Тэкуми устал и не собирается поддерживать ответами вопросы репортёра.
– Вы можете нам сыграть, небольшой отрывок? – Репортёр спросил, Тэкуми уставился на директора, дав понять, что не станет играть на простой скрипке.
– Вот! Скрипка! – Янлинь забежала вместе с Хару в гримёрную.
– Кто это? – Репортёр просил, увидев Хару достающего скрипку с футляра.
– Держите. Я настроил струны. – Сказав это, Хару протянул скрипку концертмейстеру, который непонимающе на него посмотрел.
– Тэкуми, сыграй отрывок из концерта, – директор кивнул ему. Взяв протянутую скрипку, концертмейстер неохотно встал. Он окинул взглядом всех присутствующих и положил скрипку на плечо, сыграл пару нот проверяя её на исправность. Убедившись в её исправности, он закрыл глаза и зазвучала музыка.
– Как замечательно! – Произнёс репортёр, – идеальное звучание!
– Давайте на этом закончим, – предложил директор. – Вы можете наблюдать за игрой концертмейстера в концертном зале. Мы выделили для вас место, – обратился директор к гостю.
– Благодарю за интервью, – он пожал руку концертмейстеру. Собрав свои принадлежности, он ушёл.
– Можешь, мне его одолжить для концерта? – Концертмейстер обратился к Хару.
– Конечно! – Тот улыбнулся в ответ.
– Пойдём, – Янлинь взяла Хару за руку выводя с гримёрной. – Спасибо тебе большое. Ты спас концерт, – она отвела его за кулисы. – Садись вот сюда. С этого место прекрасно видно вся сцена.
– Спасибо! – Хару счастливый уселся в зрительское кресло.
Концерт длился почти два часа с перерывом на антракт. Хару был восхищён происходящим на сцене, он не мог оторвать взгляда от оркестра. Закрыв глаза, он представил, как стоит на сцене и играет прекрасную музыку. Концертмейстер, который впервые играл на чужой скрипке чувствовал себя спокойно, несмотря на недавнюю потерю. Игра Тэкуми звучала впервые непринуждённо, смычок будто сам скользил по струнам, а его руке необходимо было лишь задавать ему нужное направление. Директор довольный сидел в гримёрной, теперь он был уверен, что не придётся платить неустойку за сорванный концерт.
Когда концерт закончился, Тэкуми вернулся в гримёрную, кажется игра на скрипке Хару спасла его от желтой прессы, которой так хотелось бы, написать какую-нибудь новость с кричащим заголовком о гениальном скрипаче. Он сидел на диване откинув голову на его спинку, его глаза были закрыты, а грудь тяжело поднималась и опускалась.
– Заходи, заходи, – директор сказал Хару, который пришёл за своей скрипкой.
– Спасибо, что разрешил сыграть на своей скрипке. – Концертмейстер приподнял голову и выпрямился, затем встал и подошёл к владельцу скрипки, возвращая инструмент ему. – Благодарю, она безупречна.
– Вам спасибо! За такую шикарную игру на ней. Вы дали ей возможность засиять впервые на сцене. – Хару улыбнулся. – Но разрешите спросить, – он почесал себе лоб, – не понятно одно, почему вы замедлились в последней части? Ведь эту часть нужно играть резче. – Губы концертмейстера превратились в тонкую ниточку, глаза сузились, а брови соединись в одну полоску. По его выражению лица было понятно, что сейчас начнётся словесная перепалка.
– Допустим. Я замедлился. Но это моя интерпретация. – Он подошёл к нему в платную. – А ты кто?
– Этой мой друг, его зовут Хару, – вмешалась Янлинь.
– В каком оркестре ты работаешь? – Спросил Тэкуми.
– Я не работаю в оркестре. Я самоучка. Подрабатываю курьером. – Ответил Хару. Концертмейстер вопросительно посмотрел на директора, в уголках губ появилась саркастическая ухмылка. – Я лишь хотел помочь. Вы ведь опоздали, а зрители ждали вашей игры. – Хару стоял не двигаясь с места и смотрел концертмейстеру прямо в глаза.
– Вот как! – Он переключился на Янлинь. – Ты потеряла мою скрипку! Так ещё привела его, чтобы опозорить меня! – А ты? Кто тебе разрешил пускать на сцену кого попало! – Концертмейстер закричал на директора. Что будет с оркестром, если в нём вздумается играть каждому!
– Но люди ждали, – Хару обратился к нему. – Разве было бы лучше, если концерт не состоялся?
– Если бы я не пришёл, то концерт отменили бы! Ровно если бы я умер! – Он развернулся к директору. – Запомни, я не выйду на сцену. Пока скрипка не найдётся. С этими словами он вышел из гримёрной, громко хлопнув дверью.
– Что же делать? – Янлинь обратилась к Хару, озадачено от слов концертмейстера.
– Не бери в голову, – директор посмотрел на Хару. – Концертмейстер не в себе, он потерял скрипку, а его попытки найти безуспешные. Пойми его, ведь ты тоже скрипач.
– Мне просто было интересно, вот и спросил. – Он виновато посмотрел на директора.