Полная версия:
Каменистая дорога. Оптимистичный стимпанк
– Эти самовлюблённые недалёкие тираны? Что они могут показать. Свободу не задушишь! Вам не остановить прогресса.
– Ты это, агитацию кончай, а то живо с жандармами познакомишься!
– Спокойнее, господа, спокойнее, – вмешался Юл, – не будем ссориться. Лучше займёмся чем-нибудь мирным. Кстати, а вы в карты играете?
Он ошибся. На южный вокзал Стеенборка поезд въехал только утром. Ну, по крайней мере, для людей простых это было утро. Публика более респектабельная ещё досматривала последние сны, а уж совсем шикарная – скорее первые.
Лана, не стесняясь, зевает и слегка покачивается. Плацкарт – не купе. Особо не выспишься. Но держится молодцом. Не жалуется.
– Вам очень везёт в карты, Юл.
– Просто у меня был удачный день. Точнее ночь.
– Но всё же вам не стоило брать у того студента фуражку.
– Его никто не заставлял ставить её на кон…
– Я понимаю, но теперь ему нечего надеть, а вам она всё равно не нужна.
– Её можно продать…
– Это как-то… жестоко.
– Это жизнь. Кто-то теряет, кто-то находит. Я же не приставлял ему нож к горлу? Мало того я его честно предупредил, что раз у него кончились деньги, ему стоит остановиться. Ну а коли он решил продолжить, то кто ему судья?
– Вы могли бы отказаться.
– Полагаете, я ему нянька? Нет. Человек всегда должен нести ответственность за свои действия. И далеко не всегда их результат будет ему по нраву. Он сам решил играть дальше, и теперь будет мёрзнуть. Может быть, это даже научит его быть умнее в будущем.
– Может быть. Но всё таки это как-то очень… очень сурово.
– Жизнь вообще очень суровая штука, Лана. Очень суровая…
– «Чёрт, ну это просто ни в какие ворота не лезет, я окончательно теряю квалификацию. Нельзя быть таким сентиментальным».
– Что случилось? Вы как-то странно на меня смотрите. У меня причёска не в порядке?
– Чуть-чуть сбоку выбилось. Да-да. Вот здесь.
– Спасибо. А куда нам дальше?
– Пока мы можем немного прогуляться. В такую рань все ещё спят. А ближе к обеду я отведу вас к хорошим людям. Они вам помогут.
– Так же как мадам хотела помочь?
И не поймёшь, она действительно так наивна, или не без намёка интересуется. Осторожнее, Юл. Девчонка неопытна, но она далеко не дура.
– Н-нет. Не совсем. Они действительно помогут… обязательно… Они добрые люди. И честные. Да.
– А где мы будем гулять? Я много читала про дворцовый квартал.
– Нет. Это слишком далеко. Сейчас мы, пожалуй, махнём на Клеверец.
– А что это?
– Это одна из улиц и площадь. В округе Священного Скромника. Недалеко от старого канатного двора.
– А там есть дворцы?
– Совсем мало.
– Жалко. Я хотела бы посмотреть на дворцы.
– Ещё посмотришь… наверное… то есть я хотел сказать наверняка. Ладно, не будем терять времени. Трамваи в такую рань ещё не ходят, придётся брать извозчика.
– А вы говорили что тут мало дворцов! Вы меня обманули. Тут сплошные дворцы. Вон тот, например, с кошечкой на фасаде.
– Это не дворец, это хм… не важно. Вы просто ещё не видели настоящих дворцов. Нам сюда. Вниз по боковой улице и дальше в переулок.
– Сюда?
– Ну это, конечно, не дворец, но мне нужно решить кое-какие дела прежде чем мы пойдём на встречу с э-э… с добрыми людьми.
– Нет. Я понимаю. Но эта подворотня она какая-то… какая-то не очень опрятная.
– Не обращайте внимания. Просто здесь редко убирают мусор.
– А тут что, ещё и свиней режут?
– С чего ты взяла… вы взяли?
– Ну, вот это пятно, по-моему, кровь.
– Да нет. Это просто обычная грязь. Не обращай внимания. Здесь совершенно безопасно. Да и вообще раньше у них здесь было намного чище. Не переживайте, мы совсем ненадолго. Сейчас я просто постучу в эту две… А. Ой. Привет Куто. Это Куто Рихве, мой хороший знакомый. Не знал, что ты как раз собираешься выйти.
– Привет, Юл. За каким лешим тебя принесло?
– Да так. Дело есть. Что у вас тут за ср… свинарник? С приличным человеком прийти нельзя.
– Вчера вышло дельце с парнями из Ольтоны. Слово за слово, ну сам понимаешь… Ребята были довольно зло настроены, но обломали себе зубы…
– Я уже заметил. Вы бы кровь подтёрли, что ли…
– Успеется. А кто это с тобой? Каунис нейти, э…
– Что он сказал?
– Э-э… Петулания. Госпожа Кеслеш. Вы бы не могли отойти на пару шагов. Нам тут с Куто надо кое-что обсудить. Личное.
– Ну как скажете.
Девушка бросила на них подозрительный взгляд и отошла на пару саженей по переулку.
– Слышь, Куто. Мне нужно поговорить с Брадобреем.
– Не. Он зол, как чёрт и никого не хочет видеть. Тем более тебя. И с каких это пор ты имеешь дело с девками? Если хочешь её сплавить, ты не по адресу пришёл, Юл. У нас не Канатный.
– Тише ты. Она может услышать. Нет. Куда её деть я знаю. Мне нужна его помощь.
– Ха. С какого бодуна он должен что-то для тебя делать?
– Эта девчонка стоит чёртову кучу денег. Настолько чёртову, что я могу отдать часть Брадобрею.
– Она ещё и настолько чёртова, что Брадобрею эта часть будет интересна?
– Да, стоеросовый ты болван. Настолько. Телись быстрее, или она сбежит. Она и так уже от страху позеленела.
– Ну, если ты не врёшь, то девчонка прямо таки золотая. Хотя с лица так и не кажется… Ладно. Я попробую с ним переговорить. Но ничего не обещаю. Кроме того, что если ты соврал, то я лично тебе ноги переломаю.
Куто скрылся внутри, а Юл отошёл к девушке.
– Ну вот и всё…
– Мы уже можем отсюда уйти, Юл? Господин Пикаро. Мне это место не нравится.
– Не скажу, что я от него в восторге, но нам ещё нужно немного задержаться. Совсем немного. Мне надо встретиться с одним человеком. Это очень важно.
– А это обязательно надо делать здесь?
Она зябко поёжилась, оглядывая глухие и мрачные кирпичные стены, уходившие на несколько этажей вверх, превращая переулок в извилистую и тёмную расселину.
– Увы.
Дверь снова открылась.
– Заходите. С тобой, Юл, хотят побеседовать.
Улыбка Куто ему очень не понравилась.
– Так, так. Судя по роже, дела у тебя идут не слишком здорово…
– У этих «пейзан в живописных одеждах» на редкость острый глаз.
– Теряешь квалификацию, Юл. Кулаки, я так гляжу, у них тоже довольно увесистые?
– Не без этого. Но всё равно – любители…
– Ага. Поэтому начистили тебе рожу, вместо того чтобы просто переломать пальцы.
– Свят, свят, свят… Ты так не шути, Брадобрей. Ещё сглазишь.
– Хе-хе. Зачем пришёл-то?
– Куто тебе сказал про девушку?
– А ты повтори. Оно завсегда полезно. Мать учения, не хрен собачий…
– Некие люди. Важные. Очень важные. И небедные. Так вот они очень хотят получить эту девочку. Целой и невредимой. При этом быстро и без лишнего шума. И предлагают за неё хорошие деньги.
– Зачем она им?
– Понятия не имею. Но платят они весьма щедро.
– Тогда в чём проблема? Девчонка у тебя есть. Осталось только получить деньги. Или я чего-то не понимаю?
– Не совсем так. Когда я с ними говорил, моё чутьё подсказало мне, что они очень не против девчонку взять, а деньги оставить себе. Да и живые свидетели, как мне кажется, их не слишком-то радуют.
– Твоему чутью стоит верить. Оно у тебя профессиональное… Но тогда какого ты на всё это согласился?
– А что мне было делать? Я оказался в каком-то вшивом кабаке в глухих горах с разбитой мордой, весь в дерьме и без гроша денег. Как я мог отказаться от их предложения? Не пешком же мне было оттуда выбираться?
– Тогда сам виноватый.
– Слушай, я могу поделиться. Если ты мне поможешь.
– То есть ты хочешь, чтобы мои ребята прикрывали твою задницу, пока ты будешь сдавать девчонку и пересчитывать деньги? И что я за это получу? Я очень занятой человек, Юл. Ты даже не представляешь насколько. Купцы хотят, чтобы их лавки никто не грабил, и нищие не распугивали покупателей; работяги – чтобы им платили их законные гроши; бродяги – чтобы им было где взять еды, а окружной полицмейстер, похоже, отрастил себе ещё две пары рук, чтобы ловчее было брать… И всё это дерьмо приходится разгребать мне. Даже представить себе трудно, сколько времени это отнимает. А тут заявляешься ты и требуешь от меня помощи. Ну посуди сам, что я могу тебе ответить.
– У тебя карандаш и бумага есть?
– В углу, на коробке с гвоздями.
– Вот…
– И это всё? Ты хочешь, чтобы я отрывал парней от работы за эти гроши?
– Чёрт, Брадобрей! Пять лет назад ты бы на голову встал и за половину этой суммы!
– За пять лет мои возможности несколько возросли…
– Ты хочешь сказать, что эти деньги тебе лишние?
– Нет. Лишними деньги не бывают. Но у меня есть другой интерес.
– Другой? Слушай, Брадобрей, я всё понимаю, но когда ты вот так начинаешь крутить в руках бритву, я нервничаю.
– Извини Юл, у самого нервы ни к чёрту, взял за привычку всё время теребить что-нибудь в руках…
– Чего ты хочешь?
– Наклёвывается тут у меня одно дельце. Для которого нужен достаточно пронырливый и не слишком широко известный на лицо типчик. Как раз вроде тебя.
– Ты знаешь, я за что попало не берусь. Не терплю сырости, и вообще чту законы. По крайней мере, уголовные.
– Именно поэтому ты без малейших колебаний готов продать невинную девочку каким-то мутным типам?
– Не трави. Если бы не я, её бы уже второй день как приходовали в лончском борделе.
– Что-то мне подсказывает, что ты спас её от этого от силы ещё на пару дней…
– Эти типы не похожи на людей с Канатного. И на извращенцев тоже.
– Но ты всё равно не знаешь для чего она им?
– Слушай – мне нужны деньги. Тебе тоже нужны деньги. Так какого ты взялся играть в проповедника? И положи эту чёртову бритву! Пожалуйста…
– Так ты готов оказать мне ответную услугу?
– Какую.
– Детали я расскажу позже.
– Это кот в мешке.
– Не бойся. Мы же друзья. Я не буду требовать от тебя работы не по профилю. Для этого у меня другие люди есть…
– Брадобрей, ты не оставляешь мне выбора.
– Так не выбирай.
– Хорошо. Но пусть тебе будет стыдно…
– Ха. А ты шутник. Ладно. Когда и где?
Выбравшись из подвала, где обосновался босс, Юл нашёл девушку в компании Куто и нескольких его коллег.
– Акко перкеле, Юл, ты что, учил её играть? Она нас почти раздела…
– Вы преувеличиваете, господин Рихве, мне просто чуть-чуть повезло.
– Я смотрю, вы уже освоились, госпожа Кеслеш. А я-то волновался.
– Ну что вы. Это милейшие люди, господин Пикаро.
– Вот уж никогда бы не подумал… Однако нам пора.
– Мы уже уходим?
– Да, нам следует торопиться. Впрочем, господин Рихве и его товарищи составят нам компанию.
– Как здорово! Он так весело рассказывает истории. Ну те, про китов и про то, как они ходили в Лунгпуль. И ещё он сказал, что я ему кого-то напоминаю.
– Истинное пламя, барышня. Где-то я ваше лицо видел. Точно вам говорю.
Юл прищурился. Может действительно что-то знакомое… Нет, он видел много лиц и хорошо их помнит. С кем-то похожим он никогда не встречался. Никогда. Он бы запомнил. Он всегда запоминает лица тех, с кем сталкивался. Это профессиональное.
– Вообще-то мне все говорили, что я пошла в дедушку, – добавила Лана, – он был солдатом и даже в гвардии служил…
– Дело уже к обеду идёт, – перебил её Юл, – нам пора.
Ветер с моря. Холодный. Пронзительный. У непривычного человека уже через пару часов начнут краснеть и гореть лицо и руки. И будут потом гореть ещё неделю, а то и больше. Прибой болтает по бурому песку мусор, в небе орут чайки. На горизонте серой ниткой виден берег Коронного острова с тонкими шпилями башен.
– А что это за место, господин Пикаро?
– Старый маяк…
– Вы знаете, а я раньше никогда не видела моря…
– Догадываюсь.
– Но я думала, что оно синее. А это какое-то серое. И мутное.
– Это здесь, в заливе, барышня. А ежли за Горло выйти, там оно совсем другое. А уж на юге так и вовсе чистый сапфир.
– А вы бывали на юге, господин Рихве?
– А как же. Там кит мелкий, зато большими косяками ходит. Ну и дюгоней много. А вот ещё когда я на хинском чайном ходил…
– Мы уже пришли.
– Что, нам прямо туда?
– Да, мы с тобой пойдём внутрь, а Куто и остальные присмотрят снаружи.
– А это точно надо? Мне кажется, что Куто очень приличный человек, и он вполне сможет помочь и с работой.
– Тебе стоит водить компанию с другими людьми, Лана. Поверь мне. А теперь идём.
Они все ждали внутри. Странно видеть все эти дорогие пашминовые пальто и сюртуки здесь, среди осклизлых камней, выкрошенного кирпича и ржавых остовов. Маяк уже много лет как заброшен. Ровно с тех пор, как дальше по фарватеру построили новый, электрический.
Стоят на возвышении у стены, где посуше. И где сверху падает свет из проёма выбитой двери. Все на виду. Знакомые лица. Холёные, раздражённые и нервные. Юл разбирается в людях. Эти – далеко не пример достоинств. Каждый из них запросто его продаст, купит и ещё раз продаст. Однако практически никто из них не станет лично пачкать руки. Они не опасны. Кроме одного. Того, поджарого, с угловатым шрамом на щеке. Вот он – опасен. Очень. Это Юл чувствовал аж спинным мозгом.
– Добрый день, господа.
– Мы договаривались, что вы будете один.
– Я всего лишь маленький человек, господа. Маленькому человеку в наше время опасно ходить в одиночку по столь глухим местам, имея при себе значительные ценности…
– Вы бесчестный человек, Пикаро…
– Мы ж люди простые, нам честь по чину не положена.
– Да он ещё издевается…
– Спокойнее, господа, спокойнее. Я вижу, вы привели девушку?
– Как видите.
– Господин Пикаро, я не понимаю…
– Не бойтесь, Лана, всё будет хорошо. Эти люди о вас позаботятся.
– Сестра-наставница Морвин, могу я вас попросить заняться девочкой.
– Я не хочу никуда уходить!
– Не надо Лана, так действительно будет лучше для всех.
– Но… но…
– Пойдём, бедняжка, теперь с тобой всё будет хорошо. Эти ужасные люди больше тебя не потревожат.
Юл проводил её взглядом, и снова поднял глаза на заказчиков.
– Итак, свою часть сделки я выполнил.
– Асторе, отдайте ему его деньги.
Это тот, со шрамом. Надо быть начеку.
Подошёл. Отдал пакет. Вроде всё нормально. Подвоха не видно.
– Надеюсь, вы счастливы, Пикаро. Можете идти, больше мы в ваших услугах не нуждаемся.
– Прошу прощения. Я бы хотел пересчитать…
– Да как ты смеешь!!!
– Спокойнее, спокойнее. Мы имеем дело не с аристократом, а с торгашом. Пусть считает. Асторе, проследите, чтобы у нашего друга не слишком заплетались пальцы при подсчёте. Когда закончите, догоните нас у пирса.
– «Проклятье, в его присутствии ведь действительно заплетутся».
Плотная бумага шуршит в руках.
– Всё нормально, господин Пикаро?
– Да. Всё как договаривались.
– Тогда позволю себе попрощаться. Я должен идти.
– Конечно, конечно. Всегда приятно иметь дело с честными людьми. Единственное…
– Да?
– А зачем вам девушка?
– Это не ваше дело, господин Пикаро.
– Ну не моё, значит, не моё… Но чтобы вы с ней не делали, я хотя бы надеюсь, что она не будет очень страдать…
– Это я вам обещаю.
– Всего хорошего, господин Асторе.
– И вам, господин Пикаро.
Одна маленькая, но очень гордая птичка
Долг благовоспитанной дамы заключается в том, чтобы быть безупречно учтивой и рассудительной в любой ситуации. Никакое проявление сильных чувств, кроме как предписанных этикетом, не может быть для неё оправданным и приличным, даже наедине с мужем и детьми. Она должна всегда помнить, что является опорой и поддержкой супруга и чад, и должна всегда выглядеть в их глазах опорой верной и надёжной.
Сдержанность, благонравие и терпение – вот основные добродетели истинной дамы, а её природное назначение – хранить в спокойствии и благости доверенный ей семейный очаг, не давая ему остыть. Подобно тому, как в древние времена доспехи защищали рыцарей и свидетельствовали их благородство, так учтивость и следование этикету должны быть защитой и бронёй дамы, получившей респектабельное воспитание, её сверкающими доспехами.
Из введения в «Наставление для благовоспитанной девушки к поведению в обществе». Нейв-Стеенборк, издание 17-е, расширенное и дополненное.
Её привезли в эрмерий. Нет, никто Лане этого прямо не сказал, но не требовалось особой проницательности, чтобы определить назначение этих обнесённых побеленной кирпичной стеной построек, затаившихся на пустынном берегу, сразу за линией дюн, среди приморских сосен, тянувших к серому небу свои костлявые ветви.
Даже воздух за массивными дощатыми воротами был другим, не мирским. Исчезли ветер и запах соли, сменившись ароматами тщательно ухоженного сада. Белые стены приземистых зданий терялись в густых зарослях садовых кустарников и невысоких деревьев, часть из которых Петулания раньше видела только на картинках в зачитанном учебнике ботаники, купленном её отцом по случаю у странствующего торговца, а других не видела даже там. Многие из садовых растений уже цвели, и пока девушка с наставницей шли по усыпанной толчёным кирпичом дорожке, Лана жадно глядела по сторонам, поражаясь разнообразию форм и красок цветов и листвы.
Сестра-наставница Морвин открыла низенькую, выкрашенную зелёной краской дверь в глухом уголке сада, и провела девушку через светлый коридор в одну из укрытых за тяжёлыми дверями келий.
Комната была просторной и очень светлой. А ещё феноменально, геометрически, правильной и аккуратной. Безукоризненно отбеленные стены незаметно переходили в сводчатый потолок. Вымощенный кремовой плиткой пол укрывали строго выравненные относительно стен плетёные из травяного жгута коврики. Высокое узкое окно заполняли аккуратные створки с идеальными ромбиками цветного стекла.
Обстановка кельи богатством не поражала. Молитвенная ниша в дальнем правом углу. Узкая длинная кровать, застланная с таким тщанием, что мягкое шерстяное одеяло и перьевая подушка обрели ровность и геометричность хорошей столярной работы. С левой стороны – небольшой книжный шкафчик из обработанного морилкой, но нелакированного дерева.
– Здесь ты будешь в полном безопасности, дитя, – заверила её сестра-наставница, – эти жуткие люди, из чьих лап тебя удалось вырвать, больше не смогут причинить тебе зла…
Лана хотела уточнить, что лапы этих людей не показались ей очень уж жуткими, но сестра Морвин продолжала свою речь с напором хорошего трактора.
– … после вечерней трапезы я принесу тебе поесть, а пока можешь немного отдохнуть. Ты умеешь читать, дитя?
– Умею. Мой отец – учитель в Верхнем Ручье.
– Тогда в этом шкафу ты сможешь найти что-нибудь, чтобы скоротать время. Там есть полный набор душеполезной и поучительной литературы для юных дев. Если же ты захочешь подчерпнуть что-то из более совершенного источника, то на верхней полке лежит полное собрание всех трёх священных канонов – древнего, старого и последнего, в утверждённом Верховном Синклитом переводе. Естественно в нашей библиотеке есть и тексты оригинального пятиязычия, но мы посчитали, что помещать их в кельи рядовых послушниц необязательно. Ты ведь не владеешь древними наречиями?
Лана смущённо покачала головой – классические языки в программу деревенской школы не входили.
– К сожалению, мне нужно идти, – с явной грустью вздохнула сестра-наставница, – но я обязательно навещу тебя ближе к вечеру. И да – не думаю, что тебе стоит выходить из кельи. Наш эрмерий достаточно велик и ты легко можешь заблудиться.
Она выплыла из комнаты, захлопнув за собой тяжёлую дверь. Удар отозвался в мебели лёгкой дрожью. Похоже, столяры изготовили створку в расчёте на возможное применение желающими её взломать как минимум лёгких осадных орудий…
Петулания несколько раз прошлась по келье. Ознакомилась с хранившейся в шкафу душеполезной и назидательной литературой. Довольно бегло. Изучать её более тщательно нормальную юную девушку можно было заставить, пожалуй, разве что силой. Закончив с просмотром заглавий, она прикрыла шкаф и распахнула окно. За ними клубились густые и определённо весьма колючие розовые кусты.
За спиной распахнулась входная дверь. Странно, несмотря на свой вес и грохот при захлопывании, открывалась она почти бесшумно и Лана заметила это в основном по прокатившемуся по келье сквозняку.
– Не стоит открывать окна, тебя может продуть, – назидательно провозгласила сестра Морвин, – я принесла тебе новую одежду.
Лана внимательно посмотрела на идеально сложенные квадраты серо-голубой ткани и белого накрахмаленного полотна.
– А это обязательно?
– Мы должны вычистить и выстирать твои вещи. Тебе так много пришлось испытать… Кроме того в наших стенах принято носить традиционные одежды.
В чём-то сестра-наставница была права. Путешествия и сон в дешёвом отеле и плацкартном вагоне одежду никак не освежили.
– Напротив, через коридор, есть умывальня. В баке справа – тёплая вода, на вешалке – чистые полотенца. Там ты можешь умыться и переодеться, – заботливо уточнила наставница.
После минутных раздумий Лана последовала её совету, направившись в умывальню. Костюм анахорессы-послушницы шиком не блистал, но оказался неожиданно удобным и практичным. С удовольствием умывшись и переодевшись, она вспомнила о колючей ветке, данной ей Тео на счастье. Так уж случилось, что эта шипастая развилка осталась единственным предметом, напоминавшим ей о доме. Девушка положила её в кармашек передника, и вернулась в келью.
– Ну вот и чудно, – восхитилась сестра-наставница, – ты выглядишь совершенно другим человеком… а что это у тебя в кармане?
Колючая рогатка не укрылась от зоркого глаза Морвин.
– Это? Просто. На память о доме. Мне его Тео дал. Сказал, что оно нечистую силу отгоняет…
– Какое дремучее невежество! – возмутилась сестра-наставница, – выбрось сейчас же.
– Но это память… пожалуйста. Я бы хотела его оставить.
– Это негигиенично. Да-да. Мы, служители клира, тоже знакомы с достижениями прогресса и науки. Давай сюда эту гадость.
– А почему я должна её отдавать?
Этот несложный вопрос вверг сестру-наставницу в кратковременную задумчивость. Но очень кратковременную.
– Это лишь деревенское суеверие. И как я уже сказала – это крайне негигиенично. Ты можешь наколоться, в ранку попадут какие-нибудь миазмы, и даже страшно подумать, как скверно всё может закончиться. Ты ведь образованная и современная девушка, и не можешь всего этого не понимать.
Лана не без сомнений протянула ветку наставнице. Показаться девушкой несовременной и необразованной ей не слишком хотелось.
– Ну, если это так надо…
– Конечно же надо, вот молодец.
Сестра брезгливо взяла развилку двумя пальцами и, держа её на отлёте, направилась к двери.
– После захода солнца я принесу ужин, – добавила она на ходу.
Петуланию эта новость не слишком обрадовала. Показаться несовременной, конечно, не очень хотелось, но сомнения в том, что веточку стоило отдавать, у неё оставались.
Размышления Ланы были прерваны снова распахнувшейся дверью.
– Да, сестра-наставница? – не оборачиваясь, спросила девушка.
Ответом стало лёгкое хихиканье, явно не принадлежавшее дородной сестре Морвин.
Повернувшись, Лана увидела молоденькую послушницу, свою ровесницу или даже немного помладше, тщетно пытавшуюся задавить вырывающийся смех.
– Меня… и-и-к… меня зовут Хельма… я… я младшая послушница. Но меня уже скоро посвятят в старшие. То есть я хотела сказать, привет.
– Привет.
– А ты новенькая? О тебе все говорят…
– Я?
Честно говоря, Лана вряд ли могла внятно сказать, является она «новенькой» или нет, да и что она вообще здесь делает, пожалуй, тоже. Всё происходило как-то слишком быстро и непредсказуемо. Настолько, что она даже не успевала толком вмешаться в события и просто неслась по течению.
– Ага, – закивала Хельма с таким энтузиазмом, что из под кружевного чепчика выбился длинный светлый локон.
– Я… Я не знаю. Наверное. Да.
– А ещё говорят, что о тебе хлопотал сам господин Крапник, – сообщила гостья, поправляя локон, – ты его родственница?
– Не думаю… – не слишком уверенно ответила Лана, на всякий случай перебирая в уме всех известных ей дальних родственников.
– Тогда может… племянница? – лицо Хельмы слегка порозовело то ли от смущения, то ли ещё по какой причине.
– Я же сказала, что я ему не родственница! У меня всего три дядюшки, и ни одного из них не зовут Крапник, – раздражённая непонятливостью собеседницы возмутилась Лана.
Хельма нервно хихикнула, и, задавив смешок, тут же примирительно заметила.
– Извини, пожалуйста, я не хотела тебя обидеть. Ты что, действительно не имеешь к нему никакого отношения?