Читать книгу В логове хищника (Яна Завгородняя) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
bannerbanner
В логове хищника
В логове хищника
Оценить:

3

Полная версия:

В логове хищника

Стоя напротив зеркала в распахнутом халате, она поймала своё отражение и настороженно замерла, оглядывая открывшееся зрелище. В глаза бросился новый шрам на плече, к которому теперь требовалось привыкнуть. На молодом, упругом, теле, созданном явно не для битв, их было достаточно. Ножевое ранение над высокой грудью превратилось в светлую полосу, с которой о глубоких вырезах можно забыть. След от пули сбоку от аккуратного пупка навсегда с ней, как и воспоминание о докторе, который вынимал из неё эту самую пулю без наркоза в полевых условиях. Теперь плечо. Хорошо, что хоть здесь навылет прошла. Но лучше бы мимо пролетела. Летом придётся носить длинный рукав, чтобы не пугать людей.

Был ещё один шрам. Точнее, четыре маленькие точки, которые выстроились в чёткий узор возле основания шеи под волосами на затылке. Рассмотреть их было невозможно без зеркала. Диса не помнила, откуда он взялся, как не помнила ничего из детства ровно до тех пор, пока не оказалась в сиротском приюте. Проблеск воспоминания тех времён рисовал ей лишь долгий путь в полубессознательном состоянии, мужчину в большой машине, его обеспокоенный взгляд, потом больница, врачи, уколы. Она не вспомнила тогда и до сих пор не помнила, кто были её родственники, а потому трёхлетнюю девочку без прошлого, которая почти не отвечала на вопросы, быстро определили в приют.

Диса закуталась в халат и, упав в кресло в гостиной, мгновенно осознала, как устала. Но осталось одно нерешённое дело, с которым совсем не хотелось связываться. Будто поймав её мысль на расстоянии, темноту комнаты озарил экран смартфона.

«Есть кое-что интересное насчёт Герта Мирена» – прочитала Диса короткое сообщение от Вейна, в ответ на которое послала три вопросительных знака.

«Он не богатый наследник предприимчивого родственника, как о нём говорят. Герт сам поднялся и с нуля дорос до главы строительной корпорации. Но вот что странно: если судить по записям из столичных архивов, начал он свою деятельность аж в тысяча девятьсот семнадцатом году. То есть сейчас, если верить спискам тогдашних предпринимателей, ему должно быть не меньше ста лет»

Пробежав взглядом сообщение, Диса не стала отвечать и ткнула на трубку.

– Откуда информация? – спросила она парня, сильнее кутаясь в халат и дуя на горячий кофе, который только что приготовила.

– Курт взломал базу данных архива торговой гильдии. Но я уверен, тут какая-то ошибка. Либо всё-таки был родственник – полный тёзка и однофамилец.

– Фотографий нет?

– Сейчас пришлю.

Диса переключилась на громкую связь, а когда в чат прилетела картинка, стала с интересом её разглядывать.

Несмотря на помехи переснятого на телефон изображения, Диса сумела оценить внушительную физическую мощь и волевые черты мужчины, который смотрел на неё в упор с потрёпанного оцифрованного снимка. Суровый взгляд исподлобья одновременно пугал и. завораживал. казался каким-то нечеловеческим, звериным, как и весь облик мужчины в строгом старомодном костюме, который явно недолюбливал фотографа и готовился на него напасть.

– К чёрту Мирена, Вейн. Ты только посмотри на него. Нет, ты как хочешь, а я отказываюсь во всём этом участвовать.

Диса бросила гаджет на тумбу, а сама плюхнулась на диван.

– Я понимаю тебя, и согласен на все сто, – снова донёся голос из динамика. – Связываться с такими, как Мирен себе дороже. Так что, завтра идём в отказ?

Диса устало откинулась на спинку дивана. Когда же это закончится? Когда она перестанет решать за всех, и мужчины вокруг неё вспомнят, кого природа одарила яйцами. Лениво подцепив телефон, она хотела было попрощаться с Вейном, предложив ему решать, но увидев мелькнувшее на экране уведомление, замерла.

Она протяжно выругалась, не подбирая слов.

– Эй, ты чего? – заволновался голос. – Всё в порядке?

– В полном, – ответила девушка. Сглотнув и коротко попрощавшись с Вейном, она открыла окно с сообщением, которое озадачило её. Когда глаза пробежались по сухим строчкам короткого письма, она непонимающе уставилась в стену. Нет, ей не показалось, и она точно в своём уме, а в эту субботу сам глава корпорации «Пардис-вуд» Герт Мирен приглашает её на закрытую вечеринку в своём доме.

ГЛАВА 5 Независимые СМИ

– Это какая-то ошибка! – бесновался Энтони Джарси, упираясь кулаками в свою столешницу. Он буравил гневным взглядом Дису, а та с завидной невозмутимостью ожидала, когда же начальника отпустит, и он отпустит её.

– Они не могли пригласить тебя, но не позвать меня! – продолжал мужчина. – Я глава этой чёртовой конторы и твой начальник! Если он намерен о чём-то просить тебя, то только через меня!

Энтони красноречиво стукнул себя по впалой груди. Самолюбие его было явно задето, вызывая непреодолимое желание отыграться на ком-нибудь.

Но крики его не впечатляли повидавшую многое Дису, а потому он рявкнул:

– Ты никуда не пойдёшь!

– Хорошо. Я и не собиралась, – устало ответила девушка. – Могу быть свободна?

– Не можешь! – Энтони размахнулся и, не в силах унять ярость, свалил со стола часть бумаг. – Ты не пойдёшь одна, – заявил он, выделив последнее слово и ткнув указательный палец в направлении девушки. – Я пойду с тобой. Мы все здесь представители независимого СМИ. Значит, они меня пропустят. Не имеют права не пропустить! Где тут у меня был бейдж…

Диса со снисходительной брезгливостью наблюдала за своим нелепым начальником, который судорожно копошился в ящиках стола, как ребёнок, потерявший любимую игрушку. Когда же он её отыскал, натянуто улыбнулась.

– В таком случае вы можете идти и без меня, господин Джарси, – сказала она. – Я вообще не понимаю, зачем меня позвали. Уверена, тут какая-то ошибка.

– Я тоже этого не понимаю. Но такие, как он, – Энтони благоговейно поднял палец к потолку, – никогда не ошибаются и ничего не делают просто так. Ты пойдёшь, Диса, и это не обсуждается. Нам на руку сближение с этим человеком, тем более, если мы хотим выполнить заказ госпожи Кейсли.

– Кстати, насчёт них. Я как раз шла сообщить вам, что отказываюсь от этого дела.

Джарси снова побагровел. Обойдя стол, он приблизился к девушке почти вплотную и процедил сквозь зубы:

– Ты соображаешь, что говоришь, Диса?! У нас сейчас есть прекрасная возможность подобраться к человеку, которого обвиняют в самых страшных преступлениях. Но ты вдруг решила, что не справишься. Не узнаю тебя.

Сделав шаг ему навстречу, Диса ответила, стараясь не сильно выпячивать собственную неприязнь к начальнику:

– Наши силы не равны. И вы это знаете. Я другого не могу понять: чего вы так зацепились за это дело?

– Тебя не касается! – прошипел Энтони. – Тебе дают задание, ты его выполняешь.

Диса даже глазом не моргнула, созерцая свирепого начальника, который окончательно вышел из себя. Его всегда страшно бесило её равнодушие. Хоть бы раз испугалась, попросила, но нет. Ей ничего не нужно было от него, а он мог лишь мечтать о власти над этой неприступной скалой.

– Конечно, – хладнокровно проговорила она. – Я ведь для того и нанималась, чтобы вашу коллекцию премий пополнять.

– Вон! – рявкнул Энтони, обдавая её лицо зловонным дыханием.

Она развернулась и вышла из кабинета, удаляясь к себе под испуганными взглядами коллег.

И снова всё валится из рук, а в голове кавардак. Документы, отчёты, таблицы, вереница просьб и требований от бухгалтерии и отдела кадров. Как же бесит! Насколько проще было бы ползти по крыше скоростного поезда, уворачиваясь от стрельбы в спину.

Она рыкнула, отшвыривая в сторону незаполненные документы, а через минуту в нос ударил знакомый аромат любимого кофе.

Отняв руки от лица, Диса увидела перед собой чашку, а когда подняла голову, встретилась взглядом с добродушной и немного грустной улыбкой.

– Вейн, я так больше не могу, – тихо проговорила она, касаясь горячего стаканчика. – Мне так хреново здесь, с ним. Этот урод работает только для себя. Мы у него как пушечное мясо. Не удивлюсь, если Нина Кейсли хорошо заплатила ему за это расследование.

Парень задумчиво повёл бровью, что не укрылось от девушки.

– Что? – спросила она, едва пригубив свой кофе.

– С Ниной Кейсли не всё так просто, Диса, – проговорил друг, усаживаясь на край стола. – Я покопался в их истории. Оказалось, что мать похищенной девушки скончалась год назад и вскоре господин Кейсли женился снова.

Он умолк, наблюдая за подругой.

– То есть ты хочешь сказать, что Нина ей не мать?

– Какие у них отношения, я не знаю. Но я видел эту Нину. Она ненамного старше тебя и вряд ли смогла бы искренне проникнуться материнской любовью к падчерице.

– Но они могли стать подругами.

– Это возможно. Вот только почти сразу, как Нина появилась в доме Кейсли, девушку отослали в закрытый пансион.

Диса задумчиво уставилась перед собой. Странная история становилась всё более неоднозначной и путаной. Ей совсем не хотелось ввязываться в игры элиты, и по негласному правилу никто не смел соваться в тот мир, отдельный и обособленный от остального непробиваемой стеной. Но журналистское чутьё, жажда доискаться правды, желание разобраться, помочь и спасти с каждым новым фактом всё больше захватывали её.

Она хорошо помнила день, когда перепуганный и бледный Джарси вызвал их с Вейном на ковёр и трясущимся голосом почти что умолял отойти от одного дела, в котором был замешан парень – по слухам сын главы местной айти-компании. И ведь они уже почти подобрались к нему, отметя всех прочих подозреваемых, которых им умело подсовывали. Ещё бы немного и, нет. Справедливость бы точно не восторжествовала. Зато трупики двух шустрых папарацци, возможно, весь этот год кормили бы червей в лесу за городской чертой.

Всё сводилось к тому, что жизнь ничему не учит ни её, ни алчного Джарси. Диса ещё раз глянула на вчерашнее письмо. Ну вот. Теперь всё же придётся подбирать вечернее платье, которое прикроет её шрамы.

ГЛАВА 6 Дорога через лес

На другой день она побросала в багажник кое-какие вещи и вознамерилась отбыть по указанному адресу. Ей показалось странным, что ехать предстояло недалеко, и вилла одного из богатейших людей страны располагалась в черте города. Но, решив, что у таких, как Мирен свои причуды, Диса откинула сомнения и уже хотела садиться за руль, как вдруг её окликнули:

– Мисс Теслин.

Она обернулась на голос и приготовилась занять боевую стойку. Прямо перед ней стояли двое здоровенных мужиков во всём чёрном и чего-то ждали.

– Вы кто? Что вам нужно? – спросила она, медленно отходя от машины и размечая себе путь для отступления.

– Пройдёмте с нами, – повелел один из них. – Вас приказано доставить на виллу господина Мирена.

– Я сама могу доехать.

– Не сможете. У вас нет координат.

– Но здесь написано…

– Это ложный адрес. Людям не обязательно знать, где живёт господин Мирен. Повторяю: пройдёмте с нами. Вам нельзя опаздывать. Мы не причиним вам вреда.

Нелегко было довериться этим двоим, чьи лица так и просились на бланк с подписью «Разыскиваются живыми или мёртвыми», но она послушалась. В ту минуту любопытство перед личностью Герта Мирена и желание выяснить, что ему от неё нужно, оказалось сильнее инстинкта самосохранения. Захлопнув дверь авто, девушка поравнялась с мужчинами и молча зашагала под их конвоем к большой чёрной машине, припаркованной в тени под раскидистым клёном.

Опустившись на заднее сиденье, девушка позволила вести себя на загадочную виллу, знать о которой простым смертным не дозволялось.

Как и ожидалось, они покинули город и, оказавшись на свободном от машин шоссе, ускорились. Диса смотрела в окно безучастным взглядом и думала о своём под мельтешение мачтовых сосен, которые видела уже многократно. Она не знала, чего ждать, но то, что случилось в следующую секунду, заставило подскочить на месте.

Машина вдруг притормозила и, сделав поворот, спустилась с асфальтированной трассы на земляное бездорожье, после чего скользнула между деревьев и поехала через лес.

– Что происходит? – спросила Диса, готовясь к худшему.

Сидевший возле водителя человек повернулся к ней.

– Всё хорошо, мисс. Не беспокойтесь. Мы едем на виллу. Другой дороги туда нет.

Она встревоженно заозиралась. Слова мужчины не успокоили, а когда где-то вдали послышался протяжный вой, стало совсем страшно.

Теперь сосновый пейзаж не казался больше пустой декорацией. В нём явно что-то происходило, и прямо сейчас Диса вместе со своими спутниками норовила окунуться в самую гущу этой чуждой городскому человеку жизни. Как никогда прежде девушке хотелось поскорее выбраться из леса и оказаться среди людей.

– Не волнуйтесь, – снова заговорил мужчина. – Волки обычно не выходят к людям. Просто у них сейчас брачный период, крыша едет. Думаю, вы понимаете, о чём я.

Он хрюкнул со смеху, пихнув локтём товарища, который вёл машину и тоже как-то нехорошо улыбался.

Вскоре посадка начала редеть, а когда совсем закончилась, впереди показался шлагбаум.

Присутствие знакомых технологий и новых лиц у въезда, немного успокоили тревогу, но вскоре стало ясно, что возле пункта что-то происходит, и это что-то подняло на уши весь кордон.

– Я буду жаловаться на вас в союз журналистов! – гремел на всю округу голос, который Диса узнала бы из тысячи. – Где это видано, не пускать на мероприятия независимую прессу! Немедленно пропустите меня!

Когда машина остановилась и Диса выбралась из неё, все сомнения отпали. Прямо перед дозорным пропускного пункта, одетым в милитари, лез вон из кожи её начальник. Прижавшись спиной, к машине, она стала с интересом наблюдать за сценой. Надо же. Значит, Джарси не простой смертный и точно знал, куда ехать.

– Вас нет в списках, – пророкотал человек в форме, подавая кому-то сигнал по рации.

Джарси уже закипал от гнева, но увидев знакомое лицо, просиял.

– Диса! – взвизгнул он, зацепившись за девушку, как за единственно возможный способ пробиться за шлагбаум. – Ну скажи ты этому амбалу, что я с тобой. Ты ведь приглашена!

– Фамилия, – обратился к ней охранник.

– Теслин, – ответила девушка.

Пробежав взглядом список у себя в планшете, он что-то буркнул в рацию, затем снова обратился к ней:

– А этот? – он брезгливо кивнул на Энтони.

– Впервые вижу, – ответила она, пожимая плечами.

Охранник подозвал помощника и тот в два счёта скрутил Энтони, который визжал, брыкался и осыпал проклятиями свою подчинённую. Но Дису это не особо заботило. Ей приятно было видеть, как его заталкивают в машину и вынуждают убраться, пока кости не переломали.

Конечно, она рисковала. Ведь Джарси злопамятный и мстительный. Но что он сделает? Пошлёт её на очередное задание в горячую точку? Она усмехнулась собственным мыслям.

После того как с дебоширом было покончено, ей вновь велели занять место в авто. Дождавшись, когда им откроют проезд, машина выехала с бездорожья и набрав ходу, покатила по трассе.

Вскоре на горизонте замаячила светлая линия, которая при приближении оказалась высоким каменным забором. За ним скрывался четырёхэтажный дом, каких Диса ещё ни разу не видела. Похожий на старинное имение какого-нибудь графа или князя, этот дом, казалось, явился сюда из далёкого прошлого. Ну или авто, на котором она ехала, в один момент перемахнуло через портал и оказалось там, где уместнее всего было разъезжать в экипаже, запряжённом лошадьми.

Припарковавшись среди сияющих под лучами вечернего солнца иномарок разных мастей, мужчины выпустили девушку и повели по засыпанной гравием дорожке в сторону калитки.

Они оставили её, когда Диса шагнула за эту самую калитку, отдала сумку на досмотр и подошла к очередному охраннику для обыска. И пока тот изучал содержимое её поклажи, она успела окинуть беглым взглядом дом.

Нелегко было представить, что здесь мог кто-то жить. При ближайшем рассмотрении этот четырёхэтажный дворец с горельефом под крышей и изящной резьбой на рамах окон больше походил на те музеи, куда приезжают отовсюду, чтобы посмотреть на картины великих художников, коими густо увешаны стены. Но здесь жили или, как минимум, проводили свободное время, о чём сообщали шум, смех и снующие в окнах человеческие силуэты.

Поправив сумку и волосы, она зашагала к раздвоенной каменной лестнице крыльца, не замечая, что всё это время в одном из окон последнего этажа за ней очень внимательно следил тот, кому требовалось во что бы то ни стало заманить её к себе.

ГЛАВА 7 Брачный период

Диса редко выбиралась куда-то без служебной необходимости. На праздниках и вечеринках не бывала лет десять, а потому почти сразу, как только перед ней открылась массивная резная дверь торжественного зала, девушка почувствовала себя не в своей тарелке.

Взгляды присутствующих мгновенно обратились к новоприбывшей, и непривычная к интересу кого бы то ни было кроме Вейна, Диса с трудом усмирила желание уйти.

Она нервно поправила высокий ворот своего короткого чёрного платья с длинными рукавами, когда привлекла внимание дамы в роскошном вечернем наряде. От взглядов группы мужчин, которые до её появления обсуждали что-то, стоя возле зашторенного плотной портьерой окна, захотелось прикрыться. Хоть наряд Дисы и не открывал ничего, кроме изящных плеч через прорези ткани и стройных ножек девушки, но и этого, судя по всему, было достаточно. Или дело заключалось вовсе не в платье.

В просторном зале, который больше подходил для торжественных балов столетней давности, девушке с трудом удавалось укрыться от внимания. То и дело рядом оказывался какой-нибудь важный гость Мирена и то пытался завести беседу, приглашая в отдельную комнату, то звал потанцевать, да так настойчиво, что отказать было почти невозможно.

– Кто вы, нежное создание, и почему мы раньше не видели вас здесь? – говорил за всех один из кавалеров, с особой настойчивостью прижимая её к себе поближе во время танца.

– Здесь так шумно. Предлагаю оставить этот сброд и уехать туда, где нам никто не помешает, – томно шептал другой.

Голова шла кругом от их непрозрачных намёков. А происходящее лишь подливало масла в огонь крепнувшего убеждения: зря она сюда приехала.

– Я журналист из РокетПресс, – коротко отвечала она. – Мне и здесь неплохо, – отшивала затем второго, искоса наблюдая за людьми вокруг.

А вокруг происходило нечто странное. Если поначалу мужчины и женщины не позволяли себе вольностей и лишь разговаривали друг с другом, потягивая напитки и пробуя закуски, то спустя чуть менее часа, некоторые из присутствующих пар жадно целовались, скрываясь в тени лепных колонн, а другие, не размыкая нетерпеливых объятий, шли наверх по широкой лестнице, застеленной красным бархатом, и скрывались в темноте коридора.

С каждой минутой в зале делалось всё жарче, а вскоре стало так душно, что Диса, осушив бокал с шампанским, рванула к окну и растворив его настежь, едва не вывалилась в манящую вечернюю прохладу.

Вокруг мелькали обнажённые плечи, ноги в чулках с ажурными подвязками, обольстительные улыбки, взгляды. Очень странные, нечеловеческие взгляды мужчин. А ведь Диса помнила эту девушку в золотистом мини. Она явилась без сопроводения, а теперь поднимается по лестнице с двумя мужчинами, один из которых что-то шепчет ей на ухо, а другой сжимает ладонью ягодицу.

Да что же здесь за место такое? И как чудовищно туманит голову. Они что-то подмешали в шампанское?

В ответ на её мысль далёкий волчий вой раздался уже уловимой протяжной нотой.

«У волков сейчас брачный период» – припомнила Диса слова таксиста. Как и в этом доме, откуда срочно нужно сваливать.

Хватаясь за голову, она развернулась, чтобы идти к выходу, но тут же замерла, увидев четырёх мужчин, окруживших её. Все они улыбались страшно и хищно, а в глазах их светился азарт, такой же животный, как в белозубых улыбках.

– Вам нужно немного отдохнуть, дорогая, – сказал один из них – брутальный тип со светлыми карими глазами – приближаясь и беря Дису за руку. – Пойдёмте, я помогу вам расслабиться.

– Мы все поможем, – сказал другой, грубая, животная привлекательность которого вызвала на секунду сбой в работе сердца девушки.

Все они будто сошли с обложки глянцевого журнала, и каждый, судя по взглядам и напряжению в скуластых лицах, готов был наброситься на неё прямо здесь, возле открытого окна.

Острое желание бежать мгновенно смешалось в голове девушки с другим, не менее острым, отчего стало страшно и захотелось выпрыгнуть в окно. Не впервой. Но едва пальцы её легли на раму, Диса вздрогнула.

Как из ниоткуда возле компании появился человек в костюме слуги.

– Мисс Теслин, – проговорил он, не обращая внимания на недовольную четвёрку её воздыхателей. – Пойдёмте со мной. Хозяин ждёт вас.

– Зачем? – резко спросила девушка, не отпуская раму. – Передайте своему хозяину благодарность за гостеприимство, но мне хватило. И я ухожу.

Она уже хотела растолкать парней, чтобы убежать как можно скорее из этого дома разврата, но голос слуги заставил остановиться.

– Господин Мирен просит простить его гостей за недостойное поведение, мисс. И даёт вам слово: подобное в этом доме больше не повторится.

После этих слов слуга окинул ухажёров Дисы таким взглядом, что стало ясно: он не просто прислуга в этом доме. Все четверо мгновенно подобрались и, с едва сдерживаемым раздражением в считаные секунды разошлись по своим делам, оставив девушку.

Проводив их настороженным взглядом, Диса обратилась к дворецкому:

– После всего, что я видела здесь, я не могу доверять ни вам, ни вашему хозяину. Если вы сейчас же не скажете мне, для чего он позвал меня сюда, я уйду.

– Вы не уйдёте.

– Что?!

– Вас приказано не выпускать, потому что господину нужна ваша помощь. Никто другой не в силах оказать её. Поэтому повторюсь: вы останетесь здесь.

Диса нервно хохотнула. Ничего себе, на вечеринку съездила. Едва не подвергли групповому изнасилованию, а теперь ещё и выпускать не хотят! Помощи требуют! Ну держись, Мирен.

Не говоря ни слова, она сорвалась с места и через долю секунды уже летела вниз из окна второго этажа. Приземление оказалось удачным, и, не теряя времени, девушка кинулась к калитке. Охрану на досмотре и на входе уже успели предупредить о ней, а потому оба стояли наготове, не вынимая оружия. Зачем? Чтобы поймать хилую девчонку, пистолет не требуется. Они недооценили Дису. Приблизившись к первому, она трижды ушла от захвата, а оказавшись за его спиной, прицельно пнула по колену и огрела кулаком по основанию черепа. Сознание мужик не потерял, но на некоторое время его получилось обездвижить.

Второй был уже рядом и даже успел схватить её одной рукой сзади, но Диса извернувшись несколько раз всадила ему локтем по печени так, что охранник медленно сполз на землю, заходясь многоэтажной матной руганью.

Казалось, доступ открыт и бросившись вон из ворот, Диса рванула в вечернюю темноту, туда, где из-за густой лесополосы, чернеющей вдали, раздавался волчий вой.

Что страшнее: голодные волки или толпа озабоченных мужиков в доме богача, для которого не существует законов? Диса ни минуты не колебалась в своём решении, а потому, заслышав далёкий рёв мотора позади себя, припустила к лесу ещё быстрее.

Она отсидится в чаще, а когда шум уляжется, пойдёт искать, как отсюда выбраться – так думала девушка, приближаясь к первым, ещё редким соснам, в тени которых намеревалась скрыться.

Спустя ещё несколько минут, она поняла, что позади неё всё стихло. Никто не гнался за ней на машинах, и, не веря своей радости, девушка обернулась.

Радость длилась недолго. Прямо у неё за спиной, сверкая во мраке вечерних сумерек своими золотистыми глазами, стоял волк и приглушённо рычал.

Впервые в жизни Диса видела волка так близко и от ужаса, который сковал её, не могла пошевелиться. Волк был огромным. Медленно качнувшись, он стал приближаться. Диса нервно дёрнулась в бессмысленной попытке отступить от надвигающейся смерти, но когда нога её зацепилась за торчащий из земли кусок корня, девушка потеряла равновесие и с воплем стала заваливаться. Крик заглох также быстро, как возник. Неудачно приземлившись, она ударилась затылком о старый пень. Мгновение, и искры в глазах сменились беспросветной тьмой.

ГЛАВА 8 Неудавшийся побег

Погоня, вертолёт, выстрелы – всё это уже было, как и боль, от которой сознание покидало, возвращаясь на короткие мгновения, чтобы оставить Дису вновь. Но теперь болело почему-то вовсе не плечо, а ведь девушка отчётливо помнила, как его обожгло.

Она протяжно замычала, повернувшись на чём-то мягком, и попыталась коснуться пульсирующего затылка, но кто-то перехватил её за запястье. А вскоре она услышала незнакомый ей глубокий, низкий голос, который принадлежал мужчине.

– Тихо, тихо, – повелели ей, возвращая руку на место. – Вот так, спокойно. Всё позади, вы в безопасности.

bannerbanner