
Полная версия:
Печать луны
– Разве есть ещё какая-то тайна? – смотрит удивлённо Чи Гуо.
– Да. Я полукровка. Мой отец был генералом и мастером боевых искусств, а вот мама была его духовным зверем. Я родилась с ядром не таким большим как у мастеров, но больше чем бусина духовного зверя. Император об этом не знает. Учитель сразу это понял. Видимо поэтому он запретил нам всем снимать кулоны.
– Что? – удивляется Чи Гуо.
– Вам тоже запретил? – спрашивает У Ци. Дан Ми и Фэй кивают.
– Наверное, чтобы скрыть что я полукровка, что Дан Ми из Тёмного клана. Единственное что мне было непонятно, это почему тебе нельзя было снимать кулон. Но видимо это для того чтобы скрыть твою силу.
– Возможно.
– Очень умно. – вслух размышляет Чи Гуо. – Син всегда был самым умным из нас.
– Да, тяжело нам придётся без учителя. – Фэй разочарованно смотрит на мастера, но тот не обращает внимания.
– Дума, пора нам подкрепиться. Что-то осталось после обеда? Если что у меня денег нет. Все деньги что мне дал Син я потратил ещё месяц назад. А заработать получается редко.
– У нас достаточно еды и денег. Пока что. – заявляет Фэй.
– Отлично. Тогда идём.
После ужина Чи Гуо так и не соглашается заняться обучением и просто отдыхает во дворе. Сяо Лун и У Ци идут на прогулку, а Фэй и Дан Ми остаются дома, присматривать за Чи Гуо.
– И что ты думаешь обо всём этом? – по дороге спрашивает Сяо Лун.
– О чём?
– Обо всём. О Чи Гуо, о главе, о тёмном клане, о предсказательнице. О мастере Сине?
– Я не знаю. Всё так резко свалилось. Почему мастер Син искал меня? Почему возлагает такие надежды? Почему он не сбежал тогда вместе с нами? У меня только больше вопросов появилось. Я даже не знаю, что думать.
– Спокойно. – говорит Сяо Лун. – Ты должен решить можешь ли ты доверять ему или нет. Будешь ли ты следовать его плану или просто будешь жить в дали от всей этой суеты.
– Я честно не знаю. Я хочу ему верить. Очень хочу. Но я хочу знать почему.
– Тогда тебе надо с ним поговорить. Кроме него никто не знает зачем и почему, только он.
– Ты прав. Я спрошу у него. Ты же можешь перенести нас туда?
– Что? Сейчас?
– Да. Сейчас.
– Но нас поймают! Ты не настолько силён, чтобы уйти оттуда целым и невредимым.
– Никто не ожидает, что мы туда заявимся. Так что у нас есть шанс.
– Это слишком рискованно. Тем более только для того чтобы с ним просто поговорить.
– Я… я хочу забрать его.
– Что?
– Теперь, когда мы больше не в клане, у него нет причин там оставаться.
– Откуда ты знаешь? Может это его выбор? Может он сам хочет там быть?
– Нет. Я не верю в это. Он всегда был таким грустным там. И только за пределами клана он мог улыбаться. По крайней мере, я должен попытаться.
– Это слишком рискованно.
– Пожалуйста, Сяо Лун. Без тебя я не справлюсь.
– Ладно. Может Мэй Мэй нам поможет.
– Спасибо. – У Ци протягивает руку готовясь к перемещению.
– Подожди, сначала нужно тебя скрыть. – Сяо Лун собирают немного силы между ладонями и направляют на кулон У Ци. – Всё. Теперь можем отправляться.
– А ты?
– А у меня драконья чешуя. Она меня скроет даже когда я в обличии человека.
Они берутся за руки и тут же растворяются в воздухе и появляются перед барьером.
– Почему не внутри? – спрашивает парень.
– Потому что. Что за глупые вопросы? – Сяо Лун смотрит на друга. – Глава сразу поймёт тогда. Через барьер безопаснее. Надеюсь они действительно не ожидают такой глупости от нас.
К счастью, они легко проходят через барьер и осторожно идут к дому Сина. Во дворе так всё пусто и уныло. У Ци подходит к двери и тихонько стучит. В ответ слышна лишь тишина. Парень стучит чуть громче, но ответа так и не следует. У Ци смотрит на Сяо Луна, а тот лишь пожимает плечами. Они решают зайти внутрь. В комнате тихо и темно. Никого нет.
– Может он в хижине с Чи Ту? – вслух думает У Ци. Молодые люди направляются в хижину. Вокруг всё тихо и спокойно. Слишком тихо. Они не успевают дойти до домика, когда дверь открывается и оттуда выходит Чи Ту. В руках его несколько баночек и мешочков, которые он раскладывает по карманам по дороге. Чи Ту не замечает ребят пока не подходит к ним вплотную, едва успевая остановиться и уставляется на них в изумлении.
– Что ты тут делаешь? – испуганно озираясь по сторонам спрашивает Чи Ту. – Кто это? СЯо Лун? – он смотрит на синеволосого парня удивлённо.
– Да, это Сяо Лун. Я пришёл к учителю. Где он?
– Зачем? Это слишком опасно! Что если глава узнает, что вы здесь? Быстро уходите! – понижая голос говорит Чи Ту.
– Я не уйду без учителя. Я должен с ним поговорить.
– Это опасно. Нет. Уходи.
– Я не уйду. Я должен с ним поговорить. – уверенно говорит парень.
– Может ты сможешь его уговорить. – грустно словно самому себе говорит Чи Ту. – Ладно. – решается кролик. – Он сейчас у главы. Насколько я знаю, глава отсутствует в данный момент, но вам всё равно нужно быть осторожными.
– Хорошо. Спасибо. – У Ци разворачивается, но Чи Ту останавливает его.
– Постой. Он на втором этаже. Лучше заберитесь по террасе. Тогда не столкнётесь по пути со служанками.
– Спасибо, Чи Ту.
Сяо Лун и У Ци идут ко дворцу. Уже темнеет и становится проще прятаться. Они тихо обходят служанок, занятых в саду и останавливаются под террасой.
– Я пойду один. – шёпотом говорит У Ци. – Если что я тебя позову.
– Нет. Лучше вместе пойдём. Если что я тебя прикрою.
– Если ты пойдёшь, он может не станет говорить со мной. Лучше я один.
– Кто здесь? – вдруг раздаётся громкий голос с террасы. У Ци и Сяо Лун поднимают одновременно головы. Это Син смотрит на них сверху. – У Ци? – удивляется Син увидев ученика внизу. – Что ты тут делаешь?
Парень взбирается на террасу и встав перед мастером смотрит на него с волнением. Учитель выглядит измождённым, бледным и слабым. Что же с ним случилось за эти дни? Неужели глава пытал его чтобы узнать об У Ци?
– Я пришёл за вами.
– Что? – сначала злиться, но потом смягчается мужчина. – Меня не надо спасать. Со Мной всё хорошо.
– Мастер Чи Гуо мне всё рассказал.
– Что рассказал? – испуганно смотрит Син на ученика.
– Что вас отравили ядом, который заставляет подчиняться главе и что когда вы пытались сбежать то глава убил ваших учеников. – Син вздыхает с облегчением. – Но сейчас ваши ученики в безопасности. Вы можете сбежать с нами. Мы поможем вам.
– Мне не нужно сбегать. А вот вам лучше сейчас же уйти. Глава скоро вернётся. Уходите.
– Нет. Тогда ответьте. Почему вы искали меня?
– Что?
– Мастер Чи Гуо сказал, что предсказательница помогла вам найти меня. Почему вы искали именно меня?
– Это долгая история. Скоро вернётся Тай. Я тебе потом всё объясню.
– Когда потом? – У Ци хватает Сина за рукав, тот не знает, что сказать. – Идёмте со мной. Я смогу вас защитить. – просит парень.
– Меня не надо защищать. – спокойно отвечает Син. – Обещаю, я тебе всё объясню позже. Пожалуйста, возвращайся обратно. Прямо сейчас!
– Что же ты так мальчика обижаешь. – раздаётся голос главы позади Сина. У Ци и Син одновременно устремляют взгляд на главу стоящего у входа на террасу. Объясни ему всё. Он вон как просит. Да и я послушаю. Интересно, какую лапшу ты навешаешь в этот раз.
– Тай. – испуганно произносит Син, не зная, что лучше сказать. – Пожалуйста, отпусти его. – учитель инстинктивно закрывает ученика собой, защищая.
Глава двадцать третья. Тайна рождения.
– Я конечно знал, что твои ученики не самые выдающиеся, но не думал, что он будет настолько глуп, чтобы прийти сюда. Прямо ко мне в руки. И зачем же ты пришёл? Просто за объяснениями? Глава медленно приближается к ним. – Поверь мне. Он тебе ничего не расскажет. Ему нет дела ни до кого кроме себя. Знаешь, что было с его первыми учениками?
– Знаю! – У Ци выходит из-за спины Сина. – Вы убили их.
– Верно. Я его предупреждал. Но ему было плевать. Так зачем ты пришёл?
– Я пришёл забрать учителя с собой.
– Хм. Наивный мальчишка. С чего ты решил, что я его отдам тебе?
– Я заберу его!
– Тебе меня не одолеть. Даже не мечтай. Давай так. Я отдам тебе Сина, если ты отдашь мне своего дракона. – У Ци оторопело смотрит на главу. Как так? Он не может отдать Сяо Луна. Он не вправе решать за него. Но Сина тут оставлять ему тоже не хочется.
– У Ци. Уходи. – вмешивается Син.
– Тихо! – гневно приказывает глава. Ну так что? Не можешь выбрать? Ладно. Тогда давай задам тебе задачку попроще. – В одной его руке появляется чаша, наполненная чем-то. – Если выпьешь это, я отпущу твоего учителя. – глава протягивает чашу парню.
– Хорошо. – твёрдо отвечает У Ци и делает шаг вперёд, но Син его останавливает.
– Не надо. – говорит учитель, но в следующую секунду хватается рукой за грудь, сжимая одежду. – Не пей это. – почти шёпотом произносит Син. Видимо это действие яда, что даёт им глава. Син хватает другой рукой одежду парня, чтобы не дать ему совершить глупость. У Ци смотрит с печалью в глазах на учителя. Его сердце сжимается от всего происходящего. Он готов на всё, если это поможет учителю покинуть главу.
– Я выпью. – У Ци убирает руку учителя и подойдя к главе забирает чашу.
– Нет! – горько кричит Син, но получается лишь сдавленный хрип.
– Молодец. – глава хлопает У Ци по плечу в знак одобрения. Парень залпом выпивает содержимое. Оно довольно приятное на вкус, немножко терпкое и сладкое. – Теперь слушай мой приказ. Тебе запрещено вредить мне каким-либо образом. Ты обязан защищать меня от всех и от всего.
– Вы обещали отпустить мастера Сина. – серьёзно говорит У Ци.
– Размечтался.
– Вы обещали!
– И что? Я могу с легкостью забрать своё обещание.
– У Ци не выдерживает и нападает на главу используя свою силу, направляя её прямо ему грудь. Но глава успевает увернуться, и удивлённо смотрит на парня. У Ци начинает новую атаку, но глава его останавливает.
– Стой! – говорит Тай. У Ци не понимает, но замирает и в ожидании смотрит на главу. – Как ты?.. Это невозможно! Я запрещаю тебе атаковать меня. – приказывает глава.
– Размечтался! – повторяет его слова У Ци и вновь атакует. Глава вновь успешно избегает нападение и в ответ посылает силовую атаку. У Ци не успевает увернуться и удар отбрасывает его на два метра. Парню удаётся устоять на ногах. Глава вновь замахивается, но останавливается, когда Син встаёт между ними, прикрывая собой ученика.
– Это ты сделал? – понимание озаряет глаза Тая. – Чи Гуо. Ты ведь помог ему сбежать. Как? Как ты это сделал? – Син ничего не отвечает. Просто стоит и молчит, защищая ученика. – Почему этот крысёныш меня не слушается?! – угрожающе спрашивает глава. – Отвечай!
Глава достаёт свой меч и направляет на Сина, но тот легко успевает увернуться. Они продолжают дуэль, только нападает лишь глава, а Син просто избегает его атаки. У Ци видит, что глава серьёзен и в бешенстве, он словно действительно хочет убить учителя, совсем себя не сдерживает. Сину в какой-то момент приходится воспользоваться веером. Теперь У Ци понимает, почему все завидуют учителю и считают его сильнейшим. Син легко противостоит главе, просто отбиваясь от атак. Если бы он использовал меч, то смог бы одолеть главу. Видимо, глава также, как и У Ци приказывал Сину защищать его и запретил атаковать или убивать его. Вдруг Син зажимает меч веером и отбрасывает его, отталкивая главу.
– Успокойся, Тай! – громко и дерзко говорит Син, затем поворачивается к У Ци. – Уходи!
– Пойдёмте со мной!
– Нет. Я не пойду. Ты ещё недостаточно силён.
– Осторожно! – У Ци замечает, как глава позади Сина поднимает меч и устремляясь на Сина замахивается им. У Ци тянет Сина на себя и сам едва избегает удара, но глава зацепляет мечом кулон и срывает его с шеи парня. Тай уже замахивается вновь, как вдруг замирает на месте, устремив взгляд на У Ци.
– Как? Этого не может быть. – глава опускает меч. – Прямо у меня под носом. Так вот почему на него не подействовал яд. – глава закрывает глаза и массирует виски пальцами свободно руки, словно пытаясь унять внезапно настигшую головную боль. Вдруг он начинается смеяться. – Ха-ха-ха. Да, ты всё продумал. – Тай открывает глаза и смотрит с восхищением на Сина. – Молодец. Как ты его вообще нашёл? Кто его мать? Шу Йи? Чжен Чжен? Нет, они точно были мертвы, когда я уходил. Кто же?
– Мин Чжу. – тихо отвечает Син.
– Я же столкнул её в пропасть? Неужели она выжила?
– Да. Она была беременна. Ребёнок помог ей выжить. Он отдал ей часть своей силы, поэтому его ядро запечаталось.
– И где она теперь?
– Не знаю. Она пропала. Я смог найти только дитя.
Глава смотрит на ничего не понимающего У Ци. О ком они говорят? О нём?
– А я уже начал верить, что это твой сын. Ты действительно нечто, Цзао Цзао. Столько лет терпеть меня и втихаря готовить такую тщательно продуманную месть. Как тебе удалось всё скрывать? – глава переводит взгляд на Сина. – Надо было запереть тебя здесь. Я знал, что твои походы в мир плохо закончатся. Но как ты умудрялся всё успевать. Выполнять мои приказы и тайно проворачивать свои дела? Ты бы мог меня убить если бы я вовремя тебя не отравил. Я был на волоске.
– Я и сейчас могу тебя убить. – отвечает Син.
– Можешь, но не сможешь. И что ты хотел? С помощью моего сына создать противоядие? Это бы не помогло. Зря старался.
У Ци смотрит то на Сина, то на главу, стараясь усвоить информацию. Но пока услышанные слова просто вертятся в голове, никак не укладываясь в логическую цепочку. Син старается избежать взгляда ученика, цепляясь взглядом то за одежду, то за пол, то за главу.
Вдруг глава набрасывается на У Ци, хватая его за одежду, но Син используя сил отталкивает его. Между ними снова начинается бой, только в этот раз Син и глава оба используют мечи, управляя ими лишь силой мысли. У Ци стоит в растерянности, не зная, что делать.
– Беги! – вдруг слышит он голос Сяо Луна, что уже обратился ящерицей и забрался ему на плечо.
– Но, мастер Син…
– Он всё равно с тобой не пойдёт.
У Ци стоит в нерешительности, лихорадочно думая, что же ему предпринять, как вдруг глава останавливает бой. Они гневно смотрят друг на друга, держа свои мечи уже в руках.
– У Ци, уходи. – приказывает учитель, затем падает на колени, опираясь на меч. К его горлу подступает комок, вызывая тошноту и он выплёвывает сгусток крови.
– Учитель!
– Даже если ты сможешь убить меня, действие яда съест тебя изнутри. – говорит глава.
– Уходи! – вновь приказывает Син. Глаза главы обеспокоенно смотрят на мастера, но он сдерживает себя.
Вдруг Сяо Лун обращается драконом, хватает У Ци подмышки и уносит его прочь, хотя тот пытается вырваться. У Ци лишь успевает заметить их удивлённые лица, прежде чем они перемещаются в какой-то глухой лес.
– Где мы? – спрашивает парень у дракона, когда тот опускается на землю и отпускает его. Сяо Лун превращается в человека прежде чем ответить.
– Это мир духовных зверей. Я часто гулял в этом лесу в детстве вместе со своими братьями и сёстрами.
– Хочешь их навестить их?
– Нет. Их уже давно нет в живых.
– Прости.
– Ничего. Я же говорю их уже давно нет в живых.
– Почему сюда, а не к тебе домой?
– Чтобы глава не смог нас отследить.
– Понятно.
– Поговорим? – вдруг спрашивает Сяо Луна, пока они идут по лесу.
– О чём?
– О том, что там произошло.
– А что говорить? Я даже не знаю, что думать, а ты предлагаешь поговорить. Я ничего не понимаю.
– Я естественно подслушал весь разговор. И вот что я понял. Первое – ты определённо сын главы. У вас схожая духовная сила, поэтому яд на тебя не подействовал. Второе – глава безжалостно убивает своих жён, когда они ему перестают быть нужны или что-то в этом роде. Третье – твой учитель искал тебя для каких-то определённых целей. То есть по сути он тебя просто использует. Четвёртое – мастер Син по какой-то причине не хочет покидать Золотой Цветок или не хочет покидать главу, тут не понятно. И при этом он яростно тебя защищает, не боясь противостоять главе. Это уже сложнее понять. Либо он к тебе привязался и возможно имеет к тебе глубокие чувства, но тогда почему он не покидает главу? Либо ты просто очень ценный объект, но тогда тоже не понятно почему он не ушёл с тобой, ведь тогда он долен как следует тебя защищать. – наконец Сяо Лун замолкает.
– Ты так легко всё расставил по своим местам. – грустно говорит У Ци.
– И что теперь собираешься делать? Продолжишь следовать плану Сина или нет?
– Я не знаю. Я хочу верить ему. Думаешь это глупо?
– Конечно. Но с этим ничего не поделаешь. Все мы поступаем глупо и верим дорогим людям. Что бы ты ни выбрал, я поддержу тебя.
– Почему?
– Потому что ты поддержал меня, когда я был всего лишь ящеркой. Да и мне кажется так будет правильно.
– Спасибо. – У Ци грустно улыбается. – Ладно. Давай обратно. Поговорим с Чи Гуо, встретимся с предсказательницей, а там решим, что будем делать.
– Будешь остальным рассказывать обо всём что узнал сегодня?
– Да. Конечно. Они должны всё знать, чтобы решить будут ли они меня поддерживать или нет.
– Хорошо. – Сяо Лун протягивает руку У Ци.
Они перемещаются обратно в срединный мир. Когда они подходят к дому, то замечают, как ребят громко и взволнованно что-то обсуждают. Сяо Лун И У Ци подходят к ним. Чи Гуо первым замечают их и идёт навстречу.
– Где вы были? – встревоженно спрашивает мастер. – С вами всё в порядке?
– Да, да. Всё в порядке. – отвечает У Ци.
– И где вы пропадали? – ругается Фэй. Дан Ми кладёт руку ей на плечо, чтобы успокоить.
– Мы были в Золотом Цветке. – признаётся У Ци.
– Что вы там делали? – испуганно спрашивает Чи Гуо.
– Я должен был поговорить с учителем. – отвечает парень.
– Глава вас видел? – спрашивает мастер. – Ну конечно видел. – сам себе же отвечает он. Чи Гуо очень взволнован. – Он напал на вас, но вам видимо удалось сбежать. Син, наверное, помог вам.
– Да, верно. Всё так и было. – говорит Сяо Лун.
– Ну ладно, У Ци головой не думает, но ты то, Сяо Лун, должен был его остановить.
– Я пытался, честно. Но он же упрямый. Он слушает только своего учителя. И то не всегда.
– Теперь глава точно обо всём догадался. – мрачно говорит Чи Гуо.
– Не просто догадался, он всё узнал. И я всё узнал. Я понял почему мастер Син искал меня. – ученик недовольно смотрит на мастера. – Вы ничего не хотите нам рассказать?
– Слушай, У Ци. Я знаю не так много. Только то что ты очень важен.
– Я нужен для того чтобы сделать противоядие?
– Что? Нет, вовсе не для этого. Ты – единственный кто сможет одолеть главу. Это всё что я знаю. Но пока ты ещё недостаточно силён.
– Он правда больше ничего не говорил?
– Правда.
– В чём дело У Ци? – спрашивает Фэй. Что ты узнал?
– Глава… кажется, он мой отец.
– Что? – втроём переспрашивают остальные, кроме Сяо Луна.
– С чего ты так решил? Син сказал? – говорит Чи Гуо.
– Нет. Глава сказал, что отпустит Сина, если я выпью яд.
– И ты выпил. – говорит Фэй.
– Да. Я выпил. Когда глава понял, что яд на меня не действует, он напал и сорвал с меня кулон. Кулон скрывал мою силу.
– И что с твоей силой? – спрашивает девушка.
– Она такая же как е главы.
– И что?
– А то что это значит, что я его сын.
– Да, действительно. Твоя сила очень похожа на его. – задумчиво говорит Чи Гуо.
– Значит, вы правда ничего не знали?
– Да. Прости.
– Что вы, это не ваша вина.
– Но теперь я понимаю, что имел ввиду Син. Чего он хотел.
– И что же? Создать противоядие?
– Нет. Этим дело не решить. Глава слишком умён. Он искал тебя, потому что, во-первых, ты не подвластен яду, а значит не поддашься под влияние главы. А во-вторых, ты унаследовал ту же силу, а значит можешь стать таким же могущественным или даже намного сильнее главы.
– Почему вы так думаете?
– Потому что глава много времени и сил стал тратить на развлечения и на подавление других. Если ты будешь более серьёзным и дисциплинированным, то сможешь достичь большего. У тебя уже есть духовный зверь и причём лучший – дракон. У главы его нет.
– Как это нет? – удивляется Фэй. – А как же Цао Мэй?
– Она его правая рука и доверенное лицо, но она ещё не стала драконом как Сяо Лун, поэтому не достойна быть его духовным зверем.
– Разве змеи тоже становятся драконами?
– Да. Это их финальная стадия могущества. Видимо тот Феникс что был на турнире, был в плену, и глава пытался его подчинить и сделать духовным зверем, но не получилось.
– Ого. Я и не знала.
– Но у главы есть мощное духовное оружие и Син, у которого это оружие ещё мощнее.
– А при чём тут Син? – удивлённо спрашивает У Ци.
– Потому что как бы он ни старался, он не может полностью убрать над собой контроль, а значит он будет защищать главу. Поэтому тебе надо усиленно совершенствоваться и найти мощное духовное оружие.
– Я понял.
– А что насчёт Тёмного клана? – спрашивает Дан Ми. – ты же что-то решил?
– Думаю, поступим как было обговорено ранее. Отправимся на границу на поиски предсказательницы. – А там посмотрим.
– Хорошо. – Дан Ми вполне доволен ответом.
Наступает новый день и Фэй раздаёт всем задания, чтобы подготовиться к предстоящему путешествию. Весь день она гоняет их по разным поручениям. Фэй потратила почти все их общие деньги. К вечеру все собираются за ужином уставшие.
– Никогда не думал, что буду бегать по поручениям ученицы, при чём даже на своей. – жалуется Чи Гуо после ужина.
– Завтра встанем пораньше. Кто первый проснётся будит остальных. Завтракаем и сразу отправляемся в путь. – наставляет всех девушка.
– Ты могла бы стать прекрасной Императрицей. Не хочешь вернуться обратно во дворец? – спрашивает Сяо Лун.
– Ни за что! – вдруг возмущается Дан Ми. Все удивлённо поворачивают головы в его сторону, а потом улыбаются. Дан Ми смущённо отворачивает взгляд. – Она ведь нужна мне… нам здесь. – бормочет парень, потом украдкой смотрит на Фэй и осторожно спрашивает. – Ты же останешься со мной? То есть с нами?
– Так с тобой или с вами? – дразнит девушка его. Он смущённо отворачивается и больше ничего не говорит. Фэй подходит к нему и садится рядом. – Конечно я останусь.
– Пойду-ка я спать, а то прям в сон так и клонит. – Чи Гуо наигранно зевает, встаёт и бодро уходит.
– Нам тоже уже пора. – Сяо Лун тащит за собой У Ци, оставляя ребят наедине.
Наступает ещё один новый день, и они после завтрака отправляются в путешествие.
– Вы говорили, что учитель хочет, чтобы я основал школу. Это действительно так или вы меня в тот раз обманули?
– Это действительно так.
– Но он же хочет, чтобы я победил главу, зачем же тогда нужна ещё и школа?
– Во-первых, тебе нужны союзники и последователи, чтобы победить главу и всех его приспешников, а во-вторых, он хочет, чтобы все техники были общими и каждый желающий мог им обучиться. Знания не должны быть привилегией.
– Но ведь после того как мы одолеем главу, они сам сможет открыть такую школу.
– Это… – вопрос ставит Чи Гуо в тупик. – Знаешь, когда он мне об этом говорил, у меня не возникло такого вопроса, поэтому я не знаю. Наверное, он хочет уйти на покой после всего. Видимо устал.
– Устал? – удивляется Фэй. – Но, по вашим словам, он брал учеников всего два раза.
– Слушайте, хватит вопросов, на которые я не знаю ответов. Когда победим главу, сами у него спросите.
Несколько дней они идут по дороге. Иногда им встречаются другие путники – обычные люди в основном. Когда они заходят в первую деревню, попавшуюся им на пути, Фэй заставляет их искать заодно и подработку, потому что денег и запасов еды у них не так много. Но в деревне, подработку сложно найти, поэтому переночевав они отправляются дальше. Во время привалов Чи Гуо учит ребят новым техникам.
– А что это за техники? – спрашивает У Ци. – Мастер Син нас такому не учил.
– Конечно. Под надзором главы это было сложно. Этим техникам он тайно обучал меня, чтобы я потом обучал вас.
– А откуда он о них узнал?
– Он часто отправлялся на задания и во время своих путешествий обучался новому, тоже в тайне от главы.
Вскоре они добираются до города, где решают остановиться на несколько дней, чтобы подзаработать. Они делятся на три группы – Чи Гуо идёт одни, У Ци вместе с Сяо Луном, а Фэй с Дан Ми.
– Скажи, а что между тобой и Цао Мэй.
– В смысле? – удивляется Сяо Лун. – Мы просто друзья.
– Да ладно. А по мне совсем не просто друзья. Она ведь всё это время тебя искала и ждала. Надеялась на твоё возвращение.
– Правда? В смысле, давай не отвлекайся. Иди спроси в той лавке, может у них есть работа или они знают кому здесь нужно помощь мастера.