Читать книгу The Romance of the Woods (Frederick Whishaw) онлайн бесплатно на Bookz (9-ая страница книги)
bannerbanner
The Romance of the Woods
The Romance of the WoodsПолная версия
Оценить:
The Romance of the Woods

4

Полная версия:

The Romance of the Woods

Stretched upon the earth beside me, softly licking my wound and crooning as she did so, was the most beautiful creature (she certainly was beautiful, I admit that much even now, though I must also admit that I was an abject fool to allow myself to be captivated by mere good looks) that ever eye beheld. Her fur was the darkest of browns, and had not a spot or taint of mange to disfigure it. Her claws and teeth were perfect—as good as my own, and that is saying not a little! She was large and strong, beyond the size and strength of most persons of her sex. Her eyes looked languishing and gentle, but their expression was belied by the formation of her snout, which was slightly upturned—an unfailing indication of ferocity of disposition amongst us Ursidæ. She was, as I have said, licking my wounds; I shall never forget the delicious sensation of peace and ease from pain that her action thus instilled into my being. I did not dare betray the fact that I was awake, lest she should cease to caress me. I felt that I could lie on thus for ever, contentedly, and let her soothe me, if she would, into a sleep that had no end. As a matter of fact she did lull me to sleep, a delicious, long restful sleep from which I awoke, after several hours, a different bear. She had disappeared, when I opened my eyes, and at the first instant I feared that I might have merely dreamed of the beautiful ministering creature; at which thought—so weak and ill was I—I declare I actually whined aloud! But she soon returned, and then, seeing that I was awake, rushed to my side once more, and licked and caressed me with a thousand blandishments.... Ah me! well, well; perhaps I should never have recovered at all but for her! I must in justice confess that she helped me very much through the trying time of my illness, and I believe she was very fond of me. I allowed her to share in all the good things that she or I found or caught, and I am bound to say she made very free with the ripe oats in my fields, and enjoyed a good half of every dog and baby that fell to our lot. I am glad to say that I taught her to appreciate (internally) the human race: baby is now (if she is still alive) her favourite dish, and she will go miles to surprise and choke a human of any description; so that, if only for this reason, my period of fooling and softness was not altogether time wasted. We plighted our troth, of course, and were bear and wife for the time being—until nearly hibernating-time, in fact; but before November we had quarrelled and parted. As my health and strength returned I became increasingly conscious of the degradation of my present mode of life. That I should permit any one, even so beautiful a creature as she undoubtedly was, to feed in my pastures and treat me as an equal, was a standing disgrace to my bearhood, and I felt that this shocking condition of things must cease. I had hoped to bring about an understanding with my wife without the use of violence; but when she continued to assert her right to share with me that which was mine after I had pointed out to her that love had had his season and that there was now a distinction between the words thine and mine which during my infatuation I had been unable to discern, why—to my regret—I was obliged to despatch her about her business with, as the saying goes, a flea in her ear! She made a good fight of it—ha ha! I declare, I never loved her so well as that day! Never shall I forget the ugly look in her eyes and the wicked curl of her turn-up snout as she limped away from the field of battle. She certainly looked about as deliciously ferocious as I ever saw a member of our somewhat quick-tempered family, and as for her language—oh! dear me—it was enough to cause a blight, and I was quite glad that it was not the season for such a disaster.

Thus ended my one and only experience of the inglorious delights of love: it was quite enough for me!

Well, my narrative is drawing to a close now. I have had many adventures, sufficient to keep my tongue employed for many a long day, if I were to tell them all; but I think I really must, before finishing my autobiography, relate one little incident which has kept me in merriment for months: indeed, however low my spirits may fall at any time, it is sufficient for me to recall this little episode and I feel at once that life is, after all, worth living in spite of its ups and downs, which would just about balance one another but for the occasional gleams of mirth which shine in upon our dreary existence and enable the balance, on the whole, to kick the beam on the up side. This is how it happened. I was wandering about the woods one night in April, shortly after my winter sleep. I was more than hungry, I was ravenous. Consequently, when my nostrils were suddenly assailed by the delicious odour of what I quickly recognised as dead horse, I felt that I had wandered for once into luck's way. There is something very soothing about horse when one is famished, and I made such a meal that night as I have seldom eaten before or since. Towards morning I left the banqueting-place resolved to revisit it on the following night. Now comes the fun. Sauntering merrily along next evening I had approached within a short distance of my feasting-ground, quite ready—in spite of yesterday's somewhat generous repast—to repeat the delightful experience, when my faithful nostrils apprised me of the presence of an enemy. Besides the strong—very strong—smell of dead horse, there was another scent in the air, that of a human being. Fifty yards or so from me lay the remains of the horse: I could just make out its outlines in the darkness; but peer about as I would I could not discern the presence of a man. However, I always prefer to trust to my nose rather than to my eyes, and therefore, convinced that a human being either had been, recently, on the spot or was even now present within a short distance of me, I decided to keep very quiet and listen and watch. I may explain that I was well concealed from the sight of any human, supposing that one of these creatures should be busy over my supper. I had not thought that raw horse was an article much valued by men as a delicacy—indeed, my dear brother once told me that his "master" never ate any flesh which had not been previously burned (disgusting idea!)—but it was likely enough that the greedy and ill-natured creatures would be glad enough to eat anything whatever if by doing so they successfully deprived a fellow-creature of the food.

How long I lay and waited thus I cannot say, but it was a weary time and I grew very tired of it, and, naturally enough, horribly hungry and proportionately wrathful. Yet the longer I waited the more certain I became not only that a human had been about the place but that he was actually there now. My ursidine readers will perhaps wonder—knowing by this time something of my character and sentiments towards the human race—that I did not stake all upon an attack. To such I would reply that I am no fool even in my moments of blind but righteous ferocity, and this human might be armed with a fire-stick. Besides, I could not detect the sound of eating: what then could he be about? men have no sense of smell, therefore he could not be aware that I was near at hand: he was, clearly, not on the look-out for me. If not on the look-out for me he might possibly be without his fire-stick—grand Bruin! if so—well, to say "a man without his fire-stick" is another way of saying "a meal": I should have two courses for my supper to-night—man with horse to follow—glorious! The idea revived me and caused my hunger to grow so keen that I could no longer resist running the risk of approaching, cautiously, a little closer in order to have a good survey around.

So I crept noiselessly towards the open space where lay my last night's repast and commenced to peer about; but strain my eyes as I would I could see nothing. Suddenly a soft sound broke the silence. It was like a grunt, or a deep breath; I remembered that I had heard a young peasant whom I found asleep under a tree (and subsequently ate) make a similar sound. Could the human be asleep? The noise appeared to proceed from among the pine boughs over my head, and I now peered about with redoubled diligence in the direction whence it came. After a while, I saw him—at least I saw a dark and motionless mass up in the branches of a tree some twenty paces away. Now what in the name of all that is wonderful did the creature mean by choosing such a place to pass the night in? I had seen a man in a tree before this (I have chased many a one up—they always forget that I can follow!), but I never yet saw a human fast asleep among the branches. Then, of a sudden, the true explanation of the mystery occurred to me. This creature had placed the dead horse where I had found it with the deliberate intention of using it as a bait to attract me. Having thus, as it were, invited me to supper, he intended to lie in wait for me and basely slay me from his ambush up in the tree as I feasted below. Oh! the vile, human, petty meanness of the device; the hideous perfidy to be enacted under the mask of hospitality—bah! it sickens me to think of it.

However, it appeared that the tables were about to be turned upon my friend. I was not long making up my mind as to a plan of attack; he had his fire-stick with him, of course, so I must be careful. He was grunting away merrily, and as fast asleep as though it were mid-winter, and the tree his berloga! Well, I crept cautiously along until I reached the foot of his pine tree: I could see him plainly now sitting up in the fork of the lowest branches; his head was sunk forward on his chest and he held his fire-weapon in one hand, one end of it resting against his foot—ha, ha! I can see him now, fool that he was—dreaming there in a fool's paradise: he little knew whom he had to deal with, or he would have remained wide enough awake, I warrant him!

Then I commenced to climb very carefully and silently. But, cautious as I was, I suppose I must have made some sound, for when I was within a foot or two of his perch, the human suddenly awoke with a start, and stared out into the open space where the dead horse lay. Even then he did not see me. It was a critical moment. Just then he lowered his foot—I suppose it was stiff and required stretching. Luckily for me it came close to my paw and I clutched at it. In doing so I lost my hold of the tree trunk, without, however, letting go of the human creature's foot. Never in all my life did I hear anything so piercing as the yell that human gave as he and I fell to the earth together. To make matters still more startling the fire-stick spat out its fire at the same moment, dropping out of his hand as it did so. The flame did not touch me, luckily, though for a moment I was deafened and scared, as well as blinded, by the discharge. I am proud to say, however, that I did not loose my grip, and as we touched the earth together, I was upon him, and squeezing his deceitful, perfidious life out of his body before he well knew what had happened.

Oh! it was glorious! To think that a crafty human being should have taken the trouble to cater for me, lie in wait for me—gun and all—actually beguile me within easy range of his fire-spitter, and then fall asleep as I lay absolutely at his mercy there—well, it was too rich for words! My supper that night was superlative—two courses—for even man tastes delicious when stolen, so to say, in this manner! Upon my word I find it difficult to say which was the more delicious; the only drawback to it was that I could positively scarcely eat for laughing. Well, well; I laid the rest of the sleepy individual beside the remains of the horse which he had provided for my entertainment, intending to finish him on the morrow; but, unfortunately, his friends found him, and carried him away—I cannot say what they wanted him for: I only hope he was not wasted; and so ended the very merriest adventure I ever experienced. It has proved an unfailing source of mirth to me from that day to this, and I am exceedingly grateful to the sportsman who so obligingly fell asleep and furnished me with an unexpected second course, instead of, as he had anticipated, procuring for himself a valuable bear-skin; for—shall I be believed?—these insolent creatures, if by perfidy or stratagem they manage to do one of us to death, actually presume to wear our fur over their own unworthy carcases, being entirely without any natural covering to protect them from the cold.

But there! I must not allow my tongue to wag any longer; I am getting old, I suppose, and garrulous, but I do love to fight over again those countless battles with my enemies, which have made of me the far-renowned champion that I am. Up to now my teeth are as sharp, my arms as powerful, and my heart as sound as in the days of my youth; but there will come a time, I suppose, when teeth and claws will become blunt, and sight dim; when a grouse rising suddenly from the thicket will startle me, and a hare crossing my path will make my heart to beat—ah, well! when that time arrives, may the end come soon, for I could never bear to support a feeble existence! When I feel that I am no longer a match for my enemies, I am determined what to do: I shall seek out a human who is armed. With his fire-stick he shall free my soul from my body; but with my last strength I shall grip his throat and tear his life from him, so that our two souls shall journey together to those happy hunting-grounds where we are to handle the fire-weapon, and the men to do the running: I shall like to have a human soul handy to start upon as soon as I arrive in those blessed regions; and oh! if I happen to meet my dear mother, how she will enjoy taking a share in the hunt!

However, I am all right here for the present, and life is pleasant enough while one's teeth are sharp!

  CHAPTER VII

THE FOLK-LORE OF THE MOUJIK

The Russian peasant, or moujik, is an individual who has never received his fair share of respect and admiration from us in this country. We know all about his faults: his laziness, his drunkenness, his uncleanliness, his superstition, his persistent wanderings from the narrow ways of truth and honesty; but few of us are prepared to concede to him certain excellent qualities which he undoubtedly possesses: strong religious feeling, unquestioning obedience towards those in authority over him, filial love and reverence towards his father, the Tsar, devotion to his country, reverence for age, the most pious veneration for the memory of his fathers; patience, docility, courage, strangely developed humour, hospitality, and a host of virtues and lovable qualities which only those who know him intimately are able to detect and appreciate.

In the matter of their belief in and dealings with those Beings with which they have peopled the spiritual world, the Slavs are probably the most superstitious of all the European families, or at least they have clung with more pertinacity than any of their neighbours to the old-world traditions and beliefs which were the common property, centuries ago, of all. During these centuries the Church, hand-in-hand with education and civilisation, has done its best to stamp out and destroy the innumerable relics of purely Pagan and Christianised Pagan traditions which abound in the country; but neither priest nor schoolmaster, nor yet the common-sense of the community, have made much appreciable headway against the ineradicable superstition of the Russian moujik:—and the air, the forests, the waters, the very houses are as full of their spiritual inhabitants to-day as they ever were in the days when men looked to the elements and the forces of nature for the gods whom they must worship, and before whose irresistible power they realised their own insignificance. When St. Vladimir, in the zeal of his recent conversion to Christianity, cast into the waters of the Dnieper at Kief the huge wooden, silver-headed, golden-bearded idol of Perun the Thunderer, and in baptizing his twelve sons set an example which was quickly followed by the rest of the population of his grand duchy, he was very far from convincing his people that thunderings in the future were to be regarded as merely impersonal manifestations of the forces of nature. It might not be Perun who thundered, they argued—and since Perun had gone to the bottom of the Dnieper this was probably the case—but if it were not Perun it clearly must be some one else, for the thunder could not roar by itself! Elijah fitted into the gap very neatly. Did not the Church teach that Elijah the prophet went up in a chariot to heaven? The thundering then was undoubtedly the rumbling of Elijah's chariot-wheels, and that, to this day, is the explanation which any Russian peasant will give if asked to account for the noise of the thunder. This is one of many examples of the manner in which Pagan beliefs have survived in Christianised forms. In certain parts of Russia, however, even the name of Perun or Perkun is still preserved in connection with the roar of the thunder. When the familiar rumbling and crashing noise is heard overhead, the peasants in some of the Baltic provinces still remark, "There is Perun thundering again!"

Hand-in-hand with the worship, in Russian Pagan days, of the elements and the forces of nature, went the adoration of the dead; and while Perun and his fellow deities of that age have practically become extinct, or have been Christianised out of all recognition, the superstitious regard of the Russian peasant for the spirits of his departed ancestors has withstood the attacks of time as well as the teachings of Christianity, and is as marked now in some of the remoter districts of the empire as it ever was in the days of heathenism. Sometimes it is actually the spirits of the rodítyelui, or forefathers, themselves, who are cherished and invoked by the peasants; sometimes the rodítyelui have become merged in the personality of the domovoy, or house-spirit, of whom I shall presently have much to say. It is a comparatively common belief that the soul, after leaving the body, remains for a period of six weeks about the house, or at all events in the neighbourhood of its old home, watching the mourning of its relatives, and seeing that its memory is receiving at their hands fitting veneration. During the time that the body remains in the house the soul sits upon the upper portion of the coffin. As it has a long journey to perform before reaching its final home, money is frequently placed in the coffin in order that the departed spirit may be enabled to defray possible charges for being ferried across rivers and seas; food is also provided, to sustain the rodítyel upon his way, together with small ladders made of dough, in seven rungs, for scaling the seven heavens. In case the steep should be slippery and difficult to climb, the parings from the nails of the dead man, if these should have been cut shortly before death, are placed close to the folded hands—the talons of some bird of prey being occasionally added, in order to render the business of climbing as easy as possible to the traveller. The coffin itself is sometimes made in the shape of a boat, in order that if Charon or his representative should refuse to convey the traveller across the dark river, or should charge an exorbitant price for so doing, the latter may be independent of the services of the ferryman. All these ancient customs are observed in the letter in many of the remoter villages throughout the empire; but it is doubtful whether the significance of the observances is realised by the peasants who thus perpetuate the ancient traditional customs of their forefathers, as handed down to them, probably, without explanation. It is certain that the belief is very general that numbers of rodítyelui, i.e., the spirits of the fathers of the family, still reside in and watch over the establishments of their posterity not yet quit of the infirmities of the flesh. These spirits are supposed to have their abode in the wall behind the ikon, and food for their use is occasionally placed on certain days close to the holy picture. The spirits may, very rarely, be seen in the form of a fly, sipping sugar-water or honey from a plate; or in the guise of a sparrow or other small bird, gobbling up crumbs upon the window-sill. In the case of a witch, the soul may occasionally take an airing during the lifetime of the hag, choosing the time when the latter is asleep to assume the form of a moth, which issues from the mouth of the witch and flutters about the room. This offers an excellent opportunity to get rid of the vyedma altogether. To this end all that has to be done is to conceal the mouth of the hag, so that the moth, when it returns to the body, cannot find its way home again. Repulsed in this fashion, the moth-soul easily becomes discouraged, and giving up the idea of returning to its prison-house, flies out of the window and disappears, and the witch is no more. It should be mentioned with regard to the rodítyelui who live behind the ikon, that when the time approaches for a member of the family to be gathered to his fathers the spirits gently tap-tap within the wall, as a signal to the living members of the household that it is necessary for one of them to come and join his friends behind the ikon. This is, of course, the "death-watch," as we know it: and the wonder is that the entire household does not succumb to the terror which must be caused to a family in which the little tapping creature responsible for these summonses to the next world may have taken up its abode.

As for the domovoy, or house-spirit, it seems uncertain whether this strongly marked individuality is the embodiment, in one person, of the entire company of the rodítyelui, or a separate and distinct personality. He is named, together with the spirits of the air, water, and forests, as one of those who accompanied the evil one on the expulsion of the latter from heaven, and as such he would appear to be a distinct individual. But, on the other hand, there exist certain ceremonies in connection with the domovoy, and to which I shall refer again later on, which seem to associate him with the spirits of the departed. However this may be, it is quite certain that the domovoy is a recognised and permanent inhabitant of every peasant household throughout Russia, and it is doubtful whether there exists from end to end of the realm a single such household which would venture to express a doubt of his personal existence among them. Nevertheless, he is rarely seen, though his appearance is accurately known according to the particular notions with regard to that appearance as held in the different portions of the empire. In these he is variously described as a tiny old man—he is always a man, not a woman, and always old—no larger than a five-year-old child; as very tall and large; as having long hair; as hairy all over, even to the palms of his hands and the soles of his feet; and as having the extremely disagreeable habit of passing his hands over the faces of sleepers. If his touch is soft and warm all will go well for some time with the establishment over which he presides; but if, on the contrary, his hand is cold, like ice, and rough to the touch, then woe will betide the sleeper or his household in the near future. The domovoy lives within the pechka, or stove, and is, when properly treated, benignantly disposed towards the members of his own particular family, protecting these from all harm and from the evil machinations of the neighbours, with whose domovoys he is always at enmity, quarrels between himself and these latter being of very frequent occurrence, and resulting in great damage to the crockery and other wreckable property of both establishments. The natural consequence of this rivalry between the guardian spirits of neighbouring families is that the reputation of the domovoy outside his own family circle is always very bad; for only one's own domovoy is admittedly a benevolent spirit, every one else's is a demon. Thus the domovoy presents the unusual spectacle of a being who is an angel at home and a devil out of doors, in direct contradistinction to members of the human race, who are, as I have been informed, frequently angelic in the presence of strangers, though quite "the other thing" at home.

But in spite of this zeal on behalf of his own folks—zeal which so sadly often gets him into trouble with the neighbours—the domovoy must be kept in good humour by the members of his own family, or he is liable to show in whose company he was obliged to hurriedly leave the Realms of Light, which are asserted to have been his original habitation—in other words, he may become mischievous and troublesome even at home. At such times he will take to throwing the furniture about during the night, breaking the crockery, ill-treating the domestic pets, and so on. Under these circumstances it is best to be bold and upbraid the invisible offender loudly, when he will generally recognise the error of his ways, and desist, on the following night, from throwing the dog and the tea-cups about: he is generous enough to cherish no malice or ill-will against those who have thus been courageous enough to remonstrate with him, which proves that the domovoy, in spite of his antecedents, is more or less in a state of grace. The tastes and peculiarities of the domovoy may with advantage be studied by those desirous of ingratiating themselves with him. Especially in the matter of the colouring of his surroundings it is easy and well worth while to study his idiosyncrasies, and to carry out his ideas in this respect by adapting the hue of the feathered and furred animals about the establishment to his known tastes in that direction. The way to find out the favourite colour of the domovoy is so very simple that it would be almost an insult to the guardian spirit to neglect to pay him this little compliment. All that need be done is to hang a small piece of meat by a string to a nail and to leave it (well out of range of the family nose, let us hope), for a month. At the expiration of that period it will be found to be covered with maggots, and the colour of these maggots is the favourite tint of the domovoy. If the cows and the horses, the cocks and the hens, are not of the particular colour indicated by the above test, they had better be sold at once, and others bought which correspond with the ideas of the domovoy in this respect.

bannerbanner