banner banner banner
Дом Уродов
Дом Уродов
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Дом Уродов

скачать книгу бесплатно


18:25 – окончание ужина.

18:30 – свободное время.

22:00 – отбой.

Слышится последний звонок за этот день, но сон Рика он не тревожит.

Глава 8

Рик просыпается после тринадцатичасового сна примерно за час до подъема и чувствует ужасную головную боль, словно кто-то перетягивает его затылок веревкой. Зудит и горит в ноздрях, но сегодня эти последствия от процедуры не доставляют такого большого неудобства, по сравнению со вчерашним днем. В животе урчит почти что огромный кит. Он пропустил вчерашний обед и ужин.

Рик садится на кровати и пытается вспомнить, что произошло вчера. Центр Здоровья, операционная, Тинн Фаллов, процедура, молодой Белый Человек и белая гусеница, которая любит лакомиться человеческими почками, Кери и Бакстер, сопливый болезненный сопляк и пропажа письма – всё это будто происходило во сне, но, к сожалению, это было наяву.

«Управимся до обеда». Тинн Фаллов его обманул. Простая чистка носовых каналов не длится так долго, но Рик не может утверждать, что Белые Люди не занимались этими «пленками» в ноздрях. Дышать стало намного легче. Белые Люди бы, наверняка, управились до обеда, если занимались только одной процедурой.

Неужели они что-то вживили в него? Что-то опасное и ужасное? По крайней мере, эта догадка объясняет тот факт, что был введен нелегкий наркоз. От него не бывает так плохо, да и он краткосрочный.

Рик проводит по лицу ладонями, вздыхает. Он ничего не мог сделать. Не мог отказаться от процедуры, не мог сопротивляться. Даже, если какое-то оружие и вживлено в его организм, которое способно убить его, он не откажется от задуманного побега. Лучше умереть, чем спокойно торчать в Доме Уродов.

Рик первым делом начинает везде рыться в поисках заветного письма. Не могла же бумажка, от которой зависит благополучная жизнь его и Кери, просто неожиданно исчезнуть магическим образом. Это письмо единственное доказательство, что сотрудники Дома Уродов – монстры, и что необходимо как можно скорей бежать.

Рик ищет в каждом уголке комнаты, переворачивает все выдвижные ящики, опрокидывает корзинку с подделками, рыщет в кучке грязных вещей, проверяет все книги и тетради со старыми конспектами, смотрит под матрасом и, наверное, раз десять заглядывает под кровать и под шкаф. Письма нигде нет. Этот чертов клочок бумаги, хранивший себе бесценную информацию, которая может перевернуть мировоззрение Кери, провалился сквозь землю.

И сейчас Рик, схватившись за голову, не понимает, кто мог пробраться в комнату и выкрасть письмо. Стрикен вне поле зрения. Замки заменены, входа в комнату нет. Если подумать логически, если один раз чужой ключ подошел к его замку, то почему это не может произойти вновь. Рик не сильно доверяет Адаму. Он мог сделать дубликат ключей и оставит себе.

Адам мог пробраться в комнату Рика, когда все постояльцы находились в Центре Здоровья. По крайней мере, это больше похоже на правду, потому что постояльцам это письмо абсолютно не нужно.

Но зачем Адам тайно зашел к нему? Неужели он знал о письме Яна Мирра? Скорей всего, он заметил его, когда заменял замки? Но почему не взял письмо в ту ночь, когда Рик крепко спал? Зачем Адаму такие трудности? Так много вопросов и так мало ответов. А точнее их совсем нет.

И вот не понятно, как Адаму удалось не оставит ни следа. Все вещи стоят на своих местах, даже небольшая пыль, что образовалась буквально за пару дней, не тронута. Никакого признака, что присутствовал чужак в его комнате. А это значит, что Адам точно знал, где хранится письмо.

Но как? Слежка в закрытой комнате?

Как это возможно?

Рик вздыхает, жмурит глаза, взаимодействует все «шестеренки» в голове, чтобы найти ответ на этот вопрос.

Камеры! Осознание резко приходит и поражает Рика молнией.

И что теперь делать? Рик чувствует себя загнанным раненным зверем, который все крепче и крепче сжимается в клубочек от безысходности. Он обыскал письмо везде и нигде не находил камер.

Может Адаму просто повезло, когда он открыл корзинку под столом и сразу же наткнулся на письмо?

Рик присаживается ни с чем на стул и одной рукой грубо массирует макушку головы. Черепная коробка сейчас взорвется от количества вопросов. А за окном происходит что-то очень волшебное. Солнце, не особо яркое и слабое, радует постояльцев своими нетеплыми, но все же приятными лучами. Комната Рика заливается бледно-золотыми оттенками рассвета.

Рик смотрит куда-то в угол в раздумьях. И сидел бы очень долго, если бы один из лучиков не стрельнул в одну из самых темных мест. Взгляд Рика привлекает крохотная черная точка, которая словно смотрит в упор на него.

Это камера.

Рик уверен в этом на все сто процентов. Это многое объясняет. Например, почему похититель чисто сработал. Он точно знал, где находится письмо. Видеонаблюдение – прямое доказательство в каждом злодеянии Белых Людей. Рик не станет подниматься на стул и точно уверяться, что это камера, потому что это привлечет слишком много внимания сотрудников Дома Уродов. Если такая «черная точка» будет присутствовать в каждом комнате постояльцев, то это без сомнения – целая цепочка видеонаблюдения. И тогда Кери наконец-то поймет, что Дом Уродов это не есть хорошо.

Рик не теряет ни секунды. Срывается с места, как ошпаренный, и бежит к Кери, но там ее не оказывается. Несется к Бакстеру, но его также нет на месте. Находит всю «Четверку Глупцов» у Виктора. Они образовывают замкнутый круг на полу и мило переговариваются между собой. Бакстер опирается о подоконник и не участвует в разговоре.

– Кери, можно тебя на минуточку? – Рик застывает на пороге. Вступить на территорию Виктора для него ниже собственного достоинства.

– У нас ранние посиделки, Рик. Наша красавица не может выйти к тебе, – отвечает вместо Кери Виктор. Он смотрит на Рика с неким вызовом.

– Кери…

– Ты ей мешаешь, разве ты не видишь? – возмущается Виктор.

«Прямо сейчас я обнаружил камеру у себя в комнате, дебил! Она находится в верхнем правом углу возле выхода. Проверьте свои норки, я уверен, что камеры напичканы в каждой комнате. А теперь не буду мешать вашим посиделкам» – вспыхивает от гнева Рик. Он чуть не заговорил на английском (кто знает, вдруг комнаты оснащены еще и прослушками), но вовремя перешел на выдуманный язык Виктора, который прекрасно понимает «Четверка Глупцов» и Бакстер.

Он еще минуту смотрит на Кери, но та упорно не оборачивается к нему. Тяжело вздыхает, уходит.

– Какой же он дурак! – смеется неожиданно для всех Виктор. Смех этот неестественный, неживой. Словно предназначен для того, чтобы полоумные слова Рика не затронули думы друзей, но, кажется, смятение и сомнение потихоньку закрадывается в их сердца. – Это абсурд! Он делает все, чтобы Кери была вместе с ним, разве это непонятно?

Он хочет выплеснуть все, что думает о Рике и о его намерении побега, но Кери прикрывает ему рот. Он удивленно смотрит на нее. Неужели она защищает этого ублюдка? Виктор злится еще больше, но затыкается. Обиженно отворачивается от нее и сжимает губы в тонкую розовую линию.

– Вчера он позвал меня с Кери, чтобы мы посмотрели на какое-то письмо, которого не было. Мне кажется, он сходит с ума, – заговаривает Бакстер, скрещивает руки на груди.

– Я верю, что это письмо было, – неуверенно заступается за Рика Кери. Да, он вспыльчивый, местами агрессивный, но не шизофреник, чтобы путать видения с реальностью.

– Только не начинай, Кери! – недовольно закатывает глаза Виктор. Какая же она все-таки наивная.

Однажды ее наивность и доверие подвергли ее опасности. Виктор отлично знал Гордона и считал другом, но Гордон такое сделал с Кери. Как он только мог? Он ведь сильно любил ее.

Все еще немного обсуждают Рика, но Стрикен не принимает в этом участие.

Это письмо…

Он держал его в руках. На конверте, что немного пожелтел, каллиграфическим почерком указано, кому оно адресовано. Эмме Миллер, королеве СССМ…

Стрикен верит Рику. Верит…

– Я читал письмо, о котором ты сказал, Бакстер. Рик не врет, – повышает детский голос Стрикен на столько, но сколько голосовые связки позволяют. Все ошеломлено оборачивают на него, но он, уверенный в своей лжи, смотрит на них упор.

Глава 9

Члены Четверки Глупцов расходятся по своим комнатам при объявлении подъема. Энди выходит от Виктора самым последним. Он задумывается над словами Рика. Ему не дает покоя треклятая камера, которую якобы обнаружил Рик у себя? Неужели за ними и вправду следят? А еще и это письмо Яна Мирра, которое читал Стрикен, очень волнует его душу. Стрикен утверждает, что Ян Мирр обращался к Эмме Миллер и просил у нее защиты, потому что Белые Люди хотели убить его.

И убили, конечно же.

Но не понятно, каким образом это письмо попало в комнату Рика? Может, сам Рик и написал его, чтобы Кери поверила ему? Но кто мог украсть это липовое письмо? Кому это, вообще, нужно? Скорей всего, сотрудникам Дома Уродов, чтобы среди постояльцев не было паники. Но опять же, откуда они знали, что Рик написал письмо от лица Яна Мирра? Вновь мысли приводят Энди к камерам.

Вся эта история с видеонаблюдением и письмом очень запутанная. И Энди даже не знает, распутается она когда-нибудь или нет.

Как только он пересекает порог собственной комнаты, начинает внимательно присматриваться к верхнему правому углу у входа, но ничего не обнаруживает. После проверяет все остальные углы, но Энди не находит никакой крохотной черной точки. Рик оказывается не прав. С плеч словно падает камень, становится легче дышать.

Да как он только мог сомневаться в сотрудниках Дома Уродов?

Это письмо Яна Мирра тоже, скорей всего, подделка. Рик, наверное, приготовил его для Кери, но Стрикен случайно наткнулся на него и прочитал содержание. А после Рик потерял письмо, и сейчас не может найти. И свою вину сваливает на Адама.

Да, судя по всему, так и было.

Чтобы как-то расслабиться, Энди, по своей традиции, устраивается поудобней на кровати и берет в руки непрочитанную сказку. Она оказалась у него совсем неожиданно. Роберт внезапно подарил ее ему прошлым вечером. Вожак Псов просто подошел к Энди, когда он выходил от Виктора, и всучил потрепанную, явно самодельную книгу. Она сразу же стала украшать его полку, ведь ее обложка очень красочная и необычная. Еще никогда Энди не видел таких книг.

Энди не мог даже подумать, что Роберт пишет детские рассказы.

Он читает сказку отрывками, наслаждаясь ею по чуть-чуть. Часто отрывает взгляд от книги и смотрит в окно. Если погода не испортится, постояльцев должны вывести на прогулку. Энди не был на свежем морозном воздухе уже около недели. Ему по душе все эти снежные просторы Норвегии, они вдохновляют его на написание собственной сказочной истории, но он боится холода. Он может убить его.

Энди нравится находится наедине с интересной историей, но быть одному ему не суждено. Он совсем забыл, что именно в это время приходит убираться Сарра, дочь Исы. Она точная копия своей матери. Иса в молодости. Длинная коричневая рабочая форма в виде скромного платья отлично ложится на ее стройной фигуре. Зеленые глаза обрамлены короткими, но густыми ресницами, под левым глазом, прямо на подвижном веке расположена почти незаметная точка-родинка, аккуратные кудри цвета горького шоколада волнами спадают на плечи, выделяя четкий овальный тип лица, пухлая верхняя губа, которая при улыбке прикрывает абсолютно нижнюю, не делает Сарру менее привлекательной. Адам с Робертом не теряет надежду на ответ вечным ухаживаниям, но Сарра их откровенно презирает.

Энди всегда знает, когда она приходит. Сарра стучится по-особенному. Два стука. Недолгая пауза. Стук. Энди привычно кашляет, давая понять, что она может зайти.

Сарра проходит в комнату тихой, плавной походкой и сразу же приступает к уборке. С осторожностью протирает полки, чтобы не задеть ни одной книги влажной тряпкой.

Энди хочется сказать ей «Привет», но он молчит и смотрит украдкой на нее. Хочется с ней заговорить, но кажется, она не заинтересована в нем. Сарра похожа на холодную непреступную крепость с своеобразной загадкой, и каждый раз, когда она заходит в комнату, он проглатывает язык и продолжает читать. На удивление, присутствие Сарры не отвлекает Энди и ему не приходится перечитывать один и тот же абзац по несколько раз, как, например, с Виктором. Он замечает изредка ее взгляд на себе, а точнее на обложке его новой сказки. Хочет спросить, нравится ли ей, но ничего не говорит. Ей будет не интересно.

Сарра выполняет свою работу быстро и качественно. Буквально за десять минут она справляется и выходит из комнаты.

– Спасибо, – благодарит с глубоким вздохом Энди, думая, что она не услышит, но Сарра стоит возле его двери в коридоре, держит руку на груди. Отравляющее чувство сжигает магмой. Она не может сдвинуться с места от переполняющих ее эмоций.

Он поблагодарил ее.

Сарра еще никогда не чувствовала себя такой счастливой. Она готова бежать к матери с поднявшимся настроением, но вдруг понимает, что забыла в комнате тряпку.

Ей придется вернуться в комнату и испытать все то, отчего у нее так гулко бьется сердце.

Она берет себя в руки и заходит обратно в комнату с равнодушным лицом.

– Я забыла тряпку, – говорит она и следует к полке. Когда берет нужную ей вещь, случайно задевает ею одну из книг, и та падает на пол. Раскрывается на определенной странице, из которой вылетают рисунки черным карандашом с тонкими линиями и различными записями.

– Прости, пожалуйста, – лопочет она и кидается, чтобы все собрать. Мелком замечает очертание маленького кита на бумаги и читает слово «оранжевый».

– Ничего страшного. С каждым случается.

Сарра поднимает глаза и встречается со взглядом Энди. Они чуть не сталкиваются носами. Энди наклонился на краю кровати так низко, что, когда она поднимала голову, их лица оказались на одном уровне.

Сарра почти сразу отстраняется, быстро все собирает и ставит все на место. Вдвоем пытаются скрыть красные щеки и хотят завязать разговор.

– Знаешь, порой сказки уносят тебя из реального мира, и часто ты не можешь найти дорогу назад. Твоим домом становится сказочный мир, – говорит Энди, но не смотрит на Сарру. Ему стыдно поднять глаза. Он весь горит изнутри.

– В наше время очень трудно найти художественную литературу, – робко изрекает Сарра. Ее ладони покрываются испариной, поэтому она прячет их за спиной. Она смущается, как маленькая девочка, но ей нравится это чувство.

– Это – правда. Но в любой момент ты можешь создать что-нибудь свое.

– А ты создаешь?

Общаться друг с другом им в новинку, но в приятную и стеснительную.

– Пытаюсь, по крайней мере. Если ты хочешь, я могу показать новую сказку, если, конечно, тебе интересно.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 10 форматов)