
Полная версия:
Дневники: 1931–1935
448
Лондонское издательство, основанное Уильямом Генри Хайнеманном (1863–1920) – английским издателем еврейского происхождения.
449
Сэр Джордж Фредерик Джонс (1877–1962) – английский журналист.
450
Мари Аделаида Элизабет Райнер Лоундс, урожденная Беллок (1868–1947), – популярная английская писательница; сестра Джозефа Беллока.
451
Виктория Хосефа Долорес Каталина Сэквилл-Уэст (1862–1936) – английская аристократка; незаконнорожденная дочь 2-го барона Сэквилла и испанской танцовщицы, известной под псевдонимом «Пепита де Олива»; жена 3-го барона Сэквилла, своего кузена, и мать Виты. Женщина с огромной жизненной силой, обаянием и богатством, она с возрастом становилась все более взбалмошной и требовательной, а в 1919 году и вовсе оставила мужа.
452
С 1893 года Морис Бэринг был одним из самых близких друзей Этель Смит и жил в деревне Роттингдин, недалеко от Брайтона.
453
Майор Алистер Эдвард Грант (1892–1947) – партнер издательства «Peter Davies Ltd», опубликовавшего в 1933 году сборник статей Этель Смит «Музыка женщин в Эдеме».
454
Английский еженедельный журнал сатиры и юмора, издававшийся в 1841–1992 и 1996–2002 гг.
455
Необычные скалы в горах Фессалии на севере Греции.
456
Старинное туристическое агентство.
457
Греческий остров в заливе Сароникос.
458
Бенджамин Дизраэли (1804–1881) – английский государственный деятель-консерватор, дважды премьер-министр Великобритании. В 1926–1927 гг. издательство «Peter Davies Ltd» выпустило собрание сочинений Дизраэли в пяти томах.
459
Историческая область на северо-западе Балканского полуострова.
460
Гарольду Николсону предлагали пост литературного редактора NSN.
461
Джон Рёскин (1819–1900) – английский писатель, художник, теоретик искусства, литературный поэт и критик.
462
Имеются в виду статуя-колонна «Адам, Ева и грехопадение человека» на углу Дворца дожей, который Рёскин назвал (см. «Камни Венеции», т. II, глава VIII) «углом фигового дерева».
463
Согласно записям ЛВ, это, скорее всего, была церковь Джезуати (или церковь Святой Марии Розарии) в венецианском районе Дорсодуро.
464
До этого ВВ посещала Грецию осенью 1906 года вместе с Ванессой, Тоби, Адрианом и их подругой Вайолет Дикинсон.
465
Фидий (около 490–430 до н.э.) – древнегреческий скульптор и архитектор, друг Перикла.
466
В пер. с греч.: «болтливые».
467
Один из лучших афинских ресторанов, располагавшийся на улице Стадиу.
468
Византийский монастырь в 11 км от Афин.
469
Город в Греции.
470
Гомер (VIII век до н.э.) – древнегреческий поэт, автор поэм «Илиада» и «Одиссея».
471
Дневная экспедиция включала посещение храма Посейдона на мысе Сунион, а затем, после обеда, возвращение в Афины через Марафон (а не Саламин, как ошибочно пишет ВВ). Сорос – курган высотой около 12 м, в котором покоятся тела афинян, павших в битве при Марафоне в 490 году до н.э.
472
Макс Форрестер Истмен (1883–1969) – американский журналист, писатель, поэт, литературный критик и радикальный политический активист. Вероятно, они обсуждали книгу Истмена «Литературный склад ума: его место в эпоху науки» (1931).
473
Джулиан Эдвард Фрай (1901–1984) – сын Роджера Фрая, ставший после окончания Кембриджа в 1923 году скотоводом в Британской Колумбии. Перед тем как вступить в должности директрисы Сомервиль-колледжа Оксфорда, Марджери Фрай совершила поездку по Канаде, чтобы навестить своего племянника. Она упала с лошади и сильно пострадала вдали от цивилизации, что потребовало от нее немалой стойкости.
474
Констанс Мейсфилд (1867–1960) – жена поэта Джона Мейсфилда с 1903 года, школьная учительница Марджери Фрай.
475
Город в Греции, один из главных туристических центров страны.
476
Малый город в Греции, на северном побережье Коринфского залива.
477
См. ВВ-П-V, № 2572: «Мы берем с собой твою книгу – Л. будет изучать». Речь о книге (1927) Этель Смит «Трехдневное турне по Греции.
478
Джон Миддлтон Марри (1889–1957) – второй муж Кэтрин Мэнсфилд, писатель, журналист, редактор, литературный критик, светило в том мире журналистики и пропаганды, который ВВ назвала «преисподней». ВВ, вероятно, читала его книгу (1931) «Сын женщины: история Д.Г. Лоуренса».
479
Памятник древнегреческой архитектуры, один из главных храмов древних Афин, расположенный на Акрополе к северу от Парфенона.
480
Жозеф Атаназ Поль Думер (1857–1932) – французский государственный деятель периода Третьей республики, 14-й президент Франции (1931–1932). Он был убит 7 мая.
481
Павел Тимофеевич Горгулов (1895–1932) – русский эмигрант, литератор (автор стихов и прозы), одинокий пропагандист националистических теорий, убийца президента Поля Думера. Осужден за убийство французским судом и казнен.
482
Холм Филопаппа – поросший соснами и оливами холм высотой 147 м к юго-западу от афинского Акрополя.
483
Софокл (около 496–406 до н.э.) – афинский драматург, трагик.
484
Еврипид (около 485–406 до н.э.) – древнегреческий драматург, крупнейший (наряду с Эсхилом и Софоклом) представитель классической афинской трагедии.
485
Аристофан (около 446–386 до н.э.) – древнегреческий комедиограф.
486
Томас Брюс, 7-й граф Элгин и 11-й граф Кинкардин (1766–1841) – английский дипломат шотландского происхождения, который вывез из турецкой Греции в Великобританию исключительное по культурному значению собрание древнегреческого искусства, ныне известное как «мраморы Элгина». Его большая коллекция скульптур, главным образом из Парфенона, включая две колонны из зеленого мрамора из гробницы Атрея в Микенах, была отправлена в Англию и в 1816 году куплена для страны за £35 000; сейчас «мраморы Элгина» хранятся в Британском музее.
487
Жан-Жак Руссо (1712–1778) – франко-швейцарский философ, писатель и мыслитель эпохи Просвещения.
488
Область на севере Италии.
489
Мюриэль Клара Брэдбрук (1909–1993) – английская писательница, литературовед, профессор английского языка в Кембридже. В своей статье «Заметки о стиле миссис Вулф» в майском выпуске «Scrutiny» 1932 года мисс Брэдбрук делает следующий вывод: «Требовать от миссис Вулф “мышления”, конечно, не стоит, но сознательное отречение от него и этакая дымовая завеса женского обаяния, безусловно, заслуживают порицания».
490
Ежеквартальный литературный журнал, выходивший в 1932–1953 гг.
491
Об отношениях Джона Леманна с издательством «Hogarth Press» можно прочесть в его книге (1978) «Брошенный Вулфам» и далее в тексте дневника.
492
Чарльз Джон Хаффем Диккенс (1812–1870) – английский писатель, стенограф, репортер; классик мировой литературы, один из крупнейших прозаиков XIX века. В итоге ВВ не включила в ВВ-ОЧ-II переделанную версию своего эссе «Дэвид Копперфильд», первоначально опубликованного в «Nation» от 25 августа 1925 года.
493
ВВ столкнулась с Эдди Сэквилл-Уэстом на вечеринке Адриана Стивена 19 мая. Ее ответ на его «идиотское» и, позже, примирительное письмо см. ВВ-П-V, №№ 2591, 2598.
494
«Жизнь, остановись, постой!» – слова миссис Рэмзи (см. «На маяк», ч. III, глава 3).
495
Соломон («Солли») Цукерман, барон Цукерман (1904–1993) – английский чиновник, зоолог и один из первых специалистов в области математических методов исследования операций. В 1931 году он опубликовал книгу «Социальная жизнь обезьян и приматов».
496
Дорис Эмерсон Чепмен (1903–1990) – художница, в которую был влюблен Адриан.
497
Ричард (Дик) Стрэйчи (1902–1976) – писатель, старший сын брата Литтона, Ральфа.
498
В кинотеатре «Империя» на Лестер-сквер показывали сенсационный для того времени фильм «Тарзан: человек-обезьяна» с Джонни Вайсмюллером в главной роли.
499
«Испанские цыгане приняли его за мифологическое чудище – Мантикору» (из автобиографии Дэвида Гарнетта «Знакомые лица»).
500
Ричард Артур Уоррен Хьюз (1900–1976) – английский писатель и драматург, «отец» европейского радиоспектакля.
501
Фрэнсис Бэзли (1905–1985) – малоизвестная художница, жена Р.А.У. Хьюза с 1932 года.
502
День проведения традиционных скачек на ипподроме Эпсом-Даунс в графстве Суррей.
503
Вечеринка у Клайва Белла состоялась 31 мая.
504
Беатрис Изабель Хоу (1900–?) – жена Марка Лаббока, автор книги «Фея, запрыгнувшая мне на колени» (1927). Дункан Грант написал ее портрет в 1926 году. Она провела 18 месяцев в Японии, когда ее муж работал в Токио профессором английского языка.
505
Сэр Питер Кортни Кеннелл (1905–1993) – английский биограф, историк литературы, редактор, эссеист, поэт и критик, ставший протеже Эдварда Марша и Ситуэллов. Он был женат пять раз, и в данном случае речь идет о первой жене (биографические сведения не найдены), с которой он вскоре расстался.
506
Джон Фрэнсис Годольфин Осборн, 11-й герцог Лидс, маркиз Кармартенский (1901–1963) – английский пэр. Он был трижды женат, но ни разу на Мэри Бейкер.
507
Мэри Бейкер и ее мать были богатыми американками, жившими и принимавшими гостей в Италии. Клайв часто виделся с ними прошлой весной и осенью, большую часть которых он провел в Венеции, где Бейкеры снимали палаццо, и в Риме.
508
Леди Кэтрин Фрэнсис Лэмтон (1862–1952) – мать маркиза Кармартенского.
509
Леди Сивилла Грэм (1885–1934) – жена британского посла в Риме в 1921–1933 гг., сэра Рональда Уильяма Грэма (1870–1949).
510
Леди Сисили Элис Гор, маркиза Солсбери (1867–1955) – мать лорда Дэвида.
511
Джон Сингер Сарджент (1856–1925) – американский художник, добившийся уникального положения в английском обществе благодаря своим портретам богатых людей.
512
Энтони («Паффин») Уильям Лэндон Асквит (1902–1968) – выпускник Оксфорда, кинорежиссер; единственный сын премьер-министра Г.Г. Асквита и его второй жены Маргарет.
513
Джон Хэнбери Ангус Спэрроу (1906–1992) – английский академик, выпускник Оксфорда, барристер, коллекционер книг, член коллегии юристов «Chancery» в 1931–1939 гг.
514
Наоми Мэй Маргарет Митчисон (1897–1999) – популярная шотландская писательница и социалистка. Она способствовала росту популярности У.Х. Одена, публикуя и рецензируя его ранние стихи; рецензия Митчисон на его поэму «Ораторы» вышла в журнале «Weekend Review» от 28 мая 1932 года.
515
Уистен Хью Оден (1907–1973) – англо-американский поэт, родившийся в Великобритании, а после Второй мировой войны ставший гражданином США.
516
Эсхил (525–456 до н.э.) – древнегреческий драматург, отец европейской трагедии.
517
Шарлотта Фрэнсис Пейн-Тауншенд (1857–1943) – ирландская политическая активистка, член Фабианского общества и борец за права женщин; жена Бернарда Шоу.
518
Дама Элис Эллен Терри (1847–1928) – английская театральная актриса, крупнейшая исполнительница женских ролей в пьесах Шекспира. Переписка Эллен Терри с Бернардом Шоу была опубликована в 1931 году.
519
Сэр Джеффри Латтрелл III (1276–1345) – средневековый рыцарь, о котором вспоминают в основном как о заказчике «Псалтыря Латтрелла», редкой и красочно иллюстрированной рукописи, хранящейся в настоящее время в Британской библиотеке в Лондоне.
520
Фрэнк Харрис (1855–1931) – американский редактор ирландского происхождения, романист, автор рассказов, журналист и издатель, друживший со многими известными деятелями своего времени. Его биографическая книга «Бернард Шоу» вышла в 1931 году.
521
Сидни и Беатриса Вебб (см. 28 марта 1931 г.), друзья Бернарда Шоу и соратники по Фабианскому обществу с 1880-х годов, в мае покинули Англию и отправились на три месяца в Россию, а по возвращении заявили, что «влюбились в советский коммунизм».
522
Унитарианство – антитринитарное движение в протестантизме, отвергающее догмат о Троице и не принимающее учение о грехопадении.
523
Сэр Джордж Отто Тревельян (1838–1928) – английский государственный деятель, историк и писатель; отец Роберта Тревельяна (см. 14 июля 1931 г.). Уэлкомб-хаус, расположенный недалеко от города Стратфорд-апон-Эйвон, был одним из его домов.
524
Вероятно, «Нюрнбергские мейстерзингеры» – опера Рихарда Вагнера.
525
Опера Моцарта в двух действиях на либретто Эммануэля Шиканедера.
526
Тут ВВ по ошибке перелистнула две страницы, чтобы продолжить рассказ о Шоу; последний абзац, а также текст за 4 июня были написаны позже на пропущенном листе.
527
Балетное общество Камарго, в делах которого Мейнард Кейнс принимал активное участие, рекламировало четырехнедельный сезон балета в театре «Savoy» с 6 июня по 2 июля. В постановках танцевала Лидия Лопухова, и Вулфы ходили на премьеру.
528
Род листопадных деревьев и кустарников семейства Бобовые.
529
Вероятно, какая-то рукопись, представленная к публикации в «Hogarth Press».
530
Миссис Бартоломью, урожденная Лидия Грин, была дочерью зажиточного мельника, который потерял все свои деньги из-за пьянства; она стала медсестрой в Брайтоне, где вышла замуж за Перси Бартоломью, работавшего в то время носильщиком в больнице, и они переехали жить в Родмелл к его брату Уильяму и сестре Роуз. В 1928 году Перси стал садовником ЛВ в Монкс-хаусе, а обе женщины иногда помогали по дому.
531
Генри Гектор Болито (1897–1974) – новозеландский писатель, романист и биограф, большую часть своей жизни проведший в Англии. Речь идет о его книге (1932) «Альберт Добрый: история принца-консорта».
532
Наполеон I Бонапарт (1769–1821) – французский император и полководец.
533
Проспер Мериме (1803–1870) – французский писатель и переводчик.
534
Улица в лондонском районе Холборн.
535
Ангус Генри Дэвидсон (1898–1982) – выпускник Магдален-колледжа Кембриджа, писавший художественную критику для N&A. Он пришел работать в «Hogarth Press» в декабре 1924 года в качестве преемника Д.Х.В. Райландса и оставался там до конца 1927 года.
536
Некая мисс Скотт-Джонсон – менеджер «Hogarth Press» чуть более полугода.
537
Беатриса Элис Леманн (1903–1979) – английская актриса, театральный режиссер, писательница и романистка, младшая из трех сестер Джона Леманна. «Пегги» – ее дебютная роль в театральной поставке (1924) пьесы Уильяма Конгрива «Так поступают в свете».
538
Небольшой район в центре Лондона.
539
Второй том собрания эссе Дезмонда Маккарти «Критика» вышел в июне 1932 года. В длинном эссе «Заметки о романе» он ссылается на попытку ВВ в «Комнате Джейкоба» найти форму без привычных для романиста приемов: «Миссис Вулф дала нам, так сказать, не сам поезд, а вихрь, который он создает, пролетая мимо…»
540
Роберт Рэттрей Тэтлок (1889–1954) – шотландский писатель; редактор «Burlington Magazine» в 1920–1933 гг. и художественный критик «Daily Telegraph» в 1924–1934 гг.
541
«Thomas Agnew & Sons» – лондонские арт-дилеры. Компания основана в 1817 году. Частный показ «Последние работы Дункана Гранта, Ванессы Белл и Кита Бейнса» проходил в помещении «Agnew’s» на Олд-Бонд-стрит, 43, во вторник 14 июня.
542
Миссис Бартл Грант, урожденная Этель Макнил (1863–1948), – мать Дункана.
543
Элинор Стрэйчи (1859–1944) – старшая сестра Литтона; мать врача ВВ.
544
Чайный магазин на углу Олд-Бонд-стрит и Пикадилли, рядом с «Agnew’s».
545
Дэвид Александр Роберт Линдси, 28-й граф Кроуфорд, 11-й граф Балкаррес (1900–1975) – английский политик-консерватор, известный как лорд Балниэль в 1913–1940 гг.
546
Джордж Харкорт Ванден-Бамд-Джонстон, 3-й барон Дервент (1899–1949) – английский писатель, дипломат и политик либерального толка. Его сборник «Пятьдесят стихотворений» был выпущен издательством «Hogarth Press» в 1931 году.
547
Сабина Ванден-Бамд-Джонстон, леди Дервент, урожденная Илиеско и графиня Чайковска (?–1941), – дочь бывшего начальника штаба румынской армии, жена лорда Дервента.
548
Капитан Джон Бакстон Пелхэм, 8-й граф Чичестер (1912–1944) – дипломат.
549
Мэри, леди Балниэль, урожденная Кавендиш (1903–1994), – племянница герцога Девонширского, жена лорда Балниэля с 1925 года.
550
Театр на Розбери-авеню в лондонском районе Ислингтон.
551
Хатчинсоны жили напротив Риджентс-парка и Лондонского зоопарка. ЛВ не был на этом приеме, поскольку читал лекцию.
552
Эль Греко (1541–1616) – испанский живописец, скульптор и архитектор эпохи Испанского Ренессанса.
553
Князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890–1939) – русский литературовед, критик, публицист, писавший на русском и английском языках. Он вернулся в СССР и в 1937 году был арестован, приговорен по «подозрению в шпионаже» к восьми годам исправительно-трудовых работ, а в 1939 году умер в лагере под Магаданом (см. ЛВ-IV). Его компаньонкой могла быть мадам Болотина, мемуары которой читала ВВ (см. 4 июня 1932 г.).
554
В конце 1932 года издательство «Hogarth Press» выпустило обе работы: «Семейную историю» Виты и перевод книги Мелани Кляйн «Детский психоанализ» под редакцией Аликс Стрэйчи.
555
Об этом предложении см. 8 июля 1932 г. и ВВ-П-V, № 2603; посредником щедрых предложений, по-видимому, была литературный агент Нэнси Р. Пирн («Пирни»), работавшая в то время в фирме «Curtis Brown Ltd».
556
Дама Кэтрин Фурс (1875–1952) – младшая дочь Джона Эддингтона Саймондса и сестра Мадж Воган, которую в свое время боготворила ВВ. Во время Первой мировой войны она возглавляла отряд добровольной помощи Британского Красного Креста, а в 1917–1919 гг. занимала должность директора Женской вспомогательной службы военно-морских сил.
557
Мэри Паркер Фоллетт (1868–1933) – американский философ, социолог, консультант по вопросам управления и первопроходец в области теории организаций и организационного поведения. Она жила вместе с Кэтрин Фурс в Челси.
558
Чарльз Веллингтон Фурс (1868–1904) – английский художник, муж Кэтрин Фурс, умерший от туберкулеза.
559
Ричард Кларк Кэбот (1868–1939) – американский врач, профессор медицины и социальной этики в Гарварде, новатор в методах обучения.
560
Элла Лайман Кэбот (1866–1934) – американский философ, педагог и писательница.
561
Томас Харди (1840–1928) – английский писатель и поэт поздней викторианской эпохи.
562
Немецкие дирижабли, названные цепеллинами в честь изобретателя. В субботу и воскресенье над Лондоном пролетал дирижабль «Граф Цепеллин», совершавший рейс между базой во Фридрихсхафене и аэродромом «Hanwell», где судно принимало пассажиров для кругового облета Великобритании.
563
Кристина Джорджина Россетти (1830–1894) – английская поэтесса.
564
Дороти Бюсси (1865–1960) – писательница и переводчица, третий ребенок леди Стрэйчи, одна из старших сестер Литтона. Ее семья поначалу была встревожена, когда в 1903 году Дороти вышла замуж за французского художника Симона Бюсси (1870–1954) и уехала жить на побережье Средиземного моря, однако она обычно каждое лето приезжала в Англию.
565
Район в графстве Эссекс. В субботу 2 июля Вулфы отвезли Ванессу и Квентина Белла в Эссекс, чтобы забрать Анжелику из школы Лэнгфорд-Гроув на каникулы.
566
Издательство «Hogarth Press» выпустило брошюру Хью Уолпола «Письмо современному романисту». Двумя другими книгами были «Пересмотр дела» Уильяма Пломера и «Письмо к молодому поэту» ВВ.
567
Нюхательная соль – сильнопахнущая ароматическая смесь, как правило, имеющая в своем составе карбонат или гидроксид аммония и широко применявшаяся в XVIII–XIX вв. для оказания первой помощи при обмороках.
568
Молли Кэшин – клерк издательства «Hogarth Press».
569
Книга (1929) малоизвестного писателя Эрнеста Эдварда Келлетта (1864–1950).
570
Рецензия Гарольда Николсона на «Письма…» ВВ и Хью Уолпола вышла в NSN от 9 июля 1932 года.
571
Книга (1929) малоизвестной писательницы Сильвии Норман (1901–1971).
572
Филипп Сидни Вулф (1889–1965) – младший из пяти братьев ЛВ, служивший вместе с Сесилом, следующим по возрасту, в Королевском гусарском полку во время Первой мировой войны. Филипп был ранен, а его брат убит одним и тем же снарядом в битве при Камбре в ноябре 1917 года.
573
«Юной леди» была Розамунда Леманн; она и Форстер ужинали у Вулфов, а после них пришел Уильям Пломер.
574
Джозеф Райт (1855–1930) – английский филолог-германист скромного происхождения, ставший профессором сравнительной филологии Оксфордского университета; составитель «Английского словаря диалектов». ВВ читала «Жизнь Джозефа Райта», написанную его женой и опубликованную в двух томах в 1932 году.
575
Элизабет Мэри Райт (1863–1958) – английская лингвистка и фольклористка; студентка Джозефа Райта и впоследствии его жена; дочь священника из графства Херефордшир.

