banner banner banner
Канун Рагнарёка
Канун Рагнарёка
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Канун Рагнарёка

скачать книгу бесплатно


И тем не менее никто не чувствовал себя в безопасности. Те, кто держался за вожжи, – например, капитан стрелецких войск фоморка Ядвига, юноша-полуэльф Вир Лафо в пластинчатой агатовой броне, прозванный Чёрным Бароном или боевая кадетка Кьяра фон Блитц – девушка на вид лет шестнадцати с хвостиком, уложенными назад тёмными косами и миндалевидными карими глазами, – сейчас скалились, скрипя зубами, глядели вперёд и молились своим богам, чтобы никто из собак не споткнулся, а сани на завалились набок.

Другие, кто сидел позади – младшая сестра Вира Диана и прижимавшийся к ней лохматый барсук, дочь Ядвиги Ханна, в очках и вооружённая арбалетом, и коренастый пузатый гном-чародей Бром из рода нордов, – оглядывались назад, смотрели сквозь метель и буран, поднимали глаза к небу, а точнее – к дракону Гарму, что старался их защитить.

Цербер же, трёхглавый дракон, что взмыл высоко в небеса, был немыслимых размеров. Его пробуждение из разлома, из недр самой бездны, такой же чёрной, как его поблёскивающая в рассветных лучах чешуя, не выходило из головы каждого из очевидцев.

Никто не находил себе место. Они ведь уже встречали драконов. По крайней мере, большинство из тех, кто сейчас ехал в упряжках. Некоторые их даже побеждали, боролись, но те рептилии, с которыми они сталкивались, были размером с мельницу, с колокольню, с башню, но даже не с целый замок. Этот же размахом крыльев мог без труда покрыть своей тенью немаленький город.

За несколько часов непрерывной езды или скорее бегства от чёрного крылатого ужаса путешественники добирались до ближайших поселений северян. Но поднятый драконом буран срывал крыши и двери, крошил сараи, поднимая в воздух прирученных белых медведей, яков и даже неподъемных шерстистых носорогов.

От стихии разбегались и мамонты-великаны. Самые крупные представители своего семейства. Младшие хоботами хвастались за небольшие хвосты матерей и отцов, любых родственников и членов стада, дабы не потеряться. Вожаки трубили, предупреждая своих и других ближайших собратьев.

Благородные северные олени поступали примерно так же. Длинных хвостов у них, правда, не было, но они рогами подталкивали вперёд всех слабых и немощных в стаде, гнали вперёд, прикрывая собой всех своих малышей и поторапливали их, дабы убраться подальше. А вот шерстистые носороги, наоборот, всех медлительных, старых и раненных собратьев бросали, разбегаясь врассыпную, лишь бы хоть кто-то из их стада уцелел в этом снежном кошмаре.

Вскоре и хвойные леса, преисполненные пихтой и кедром, которыми так славится Норд – место, ныне переименованное людьми в Северные Королевства, откуда родом были предки Брома и других гномов, иногда всё ещё поселявшихся здесь средь людей, – выкорчёвывались неистовым ветром прямо с корнями из обледеневшей крепкой земли.

Если б не «купол» в виде Гарма, Цербер бы давно поднял средь морозных ветров и разметал по сугробам всех, кто сейчас был в упряжках. Стихия накрыла бы и их снегопадом такой силы, что, по ощущениям, по местности будто бы неслась настоящая лавина. А ведь именно от схождения снега защищал северян тот самый каньон великого разлома, через который шёл широкий, ныне уже обрушившийся, ледяной мост.

Село за селом, город за городом были уничтожены налётом Цербера. Едва по улицам проносились упряжки крупных, покрытых густым мехом маламутов и пролетал Гарм, как жители прятались в подвалы, не рискуя оставаться даже в домах. Снежная смерть и хаос разрушения маршировали своим победным наступлением по Северным Королевствам.

– Туда-туда! – искря руками, дабы обратить на себя внимание, говорил им Бром. – Вон там фольварк моего брата, где мы с Фарисом переводили дух после морского чудовища!

Зачем-то все туда и понеслись, как будто умелая кладка гномов, любящих устраивать подземные этажи и переходы между своими домами, могла выдержать натиск пробудившегося и голодного зверя. Едва ли Цербер искал себе пропитания среди поднятых в воздух носорогов и мамонтов. Едва ли собирался закусить кедровыми шишками, гномами и даже человечиной. С размерами его пасти было вообще не понятно, чем может питаться чудище, размером с гору. Ему и всей популяции скальных баранов было бы мало, а таких голов на его длинных и извивающихся шеях росло аж три.

Тем не менее упряжки помчались в огороженный двор, а белый дракон Гарм, не столь уж и крупный, приземлился, окутав ближайшие строения крыльями. Вниз по нему, как по горке, спешно скатилась Лилу, вовремя занырнув в укрытие. Потому что буран накрыл всё вокруг, словно армия ледяных всадников.

Казалось, замешкайся кто на улице, как тотчас бы обледенел. Некоторые звери так и застыли, пожёвывая свежую зелень, которую отыскать в северном краю было не так уж и просто, но места для пастбищ и густые леса здесь всё же водились.

Через миг всё вокруг стихло. Цербер промчался, сея ужас и хаос дальше по своему неведомому маршруту. Никто и думать не желал, куда теперь он отправится. Каждый лишь надеялся, что его дом и его близких такая катастрофа обойдёт стороной, не заденет, и всё же все волновались. Быть может, кроме Лилу, ведь она была с Черногорья, откуда чудовище и прибыло. Гномы с драконами часто водили дружбу, иначе бы и Гарм сейчас ей и её друзьям не помогал. И всё же по виду гномки, больше напоминавшей человеческого ребёнка, девочку лет эдак восьми, было видно, что даже она сейчас сильно напугана.

Двери каменного строения перед ними открылись. Оттуда выглянуло несколько жителей: худощавый норд без бороды и усов с лысым лбом и уложенными назад седыми космами на затылке, женщина в зелёной косынке, коренастая девчонка с двумя хвостиками волос пшеничного цвета, ещё одна молодая девочка-гном с косами на плечах и веснушчатым лицом да нечто столь заросшее сине-серыми волосами, что среди чёлки нельзя было разобрать толком ни глаз, ни даже носа.

– Бром вернулся! Бром вернулся! – радостно переглянулись младшие из девиц.

– Вегнулся? Зачем это?! Только что ж избавил нас от своего надоедливого пгисутствия! Что там? Его я хотя бы знаю, – потряс щуплый гном во фраке позолоченным браслетом-цепочкой, пока грозил пальцем, – а это ещё кого он к нам сюда пгиволок? Бгом в пгошлый газ был с пгиятелем, а тепегь их вон, целая свога! Что собак, что товагищей! Где мы их газмещать-таки будем? А?! – негодовал он.

– Молчи, – кофейником на длиннющей ручке, словно молотком, треснуло его по лысине заросшее существо.

– Ауч, – вскрикнул гном, коснувшись шишки ладошкой. – Я пгосто волнуюсь, что самим будет негде спать!

– Милости просим, дорогие гости, – поманила путников в дом дама в зелёной косынке.

Перепуганные, замёршие, еле переводящие дух странники едва могли опомниться и прийти в себя, двинувшись в сторону двери, выпускавшей наружу из дома тепло и вкусные, царящие внутри ароматы. Диана Лафо покачивалась, так что Кьяра её приобняла, помогая дойти. Барсук пробирался сквозь снег, а Бром пошёл первый. В конце концов в этом доме жили его не то друзья, не то даже родственники. Он ведь сюда привёл своих спутников.

– А ты собачек поди накорми да в сарай отведи погреться, – гномка в зелёном повелела седому бородачу.

– Я накогми, я пгинеси, а чем мелкие дагмоедки занимаются, – причитал тот, нехотя выполняя распоряжение этой дамы.

– Их дракон спас наши дома и сараи, бестолочь, – цокнула та языком. – А то бы уже летали в воздухе, барахтаясь да находя себя под развалинами.

Внутри путников ждал ещё один гном, который у печи занимался готовкой. Широкий, самый низкорослый из всех, словно он по мере взросления увеличивался в стороны, а не вверх. Широконосый, с глазами, что называется, «в кучку», направленными к переносице, длинными сальными волосами и в шерстяном шарфе в редкую жёлтую полоску.

А блюда к столу разносила миловидная молодая представительница нордов с обилием маленьких тёмно-бурых косичек и пышными ресницами. У неё тоже были заметны веснушки, как у той из девчонок, у которой крупные косы лежали на плечах, а чёлка была ровно подстриженной.

– Эхе-хе! Кто у нас тут? Проходите-проходите! – под резкий, насыщенный и скрипучий голосок улыбнулась им эта гномка. – Малышки, ну-ка помогите на стол мне накрыть!

– Толстый барсучок! Укусим за бочок! – вертя барсука в руках, напевали девчонки-близняшки. – Сейчас его зажарим и сунем в котелок!

– Зажарим? – раздался позади воодушевленный голос Лилу, что была не в курсе, о чём речь. – Это я могу!

– Мы зажарим барсука и отведаем мяска! – пели девочки, кружась со зверьком.

– У-ук! – ворчал тот, пытаясь вырваться от обеих, словно звал кого-то на помощь.

– Эй, вы чего там? Сдурели?! – рявкнула на них Диана. – Немедленно отпустите его! – нахмурилась она, так топнув ногой, что гномкам-малышкам пришлось и вправду выпустить бедного зверька. – Он вам не еда!

– Но нам их домой приносят с охоты… – с жалобным видом произнесла та, что с хвостиками.

– Вкусненькие такие, – кивнула и другая, что с косами.

– Эхе-хе, что там? Опять мои проказницы? Ну-ка не докучать гостям! – рявкнула девушка-норд с обилием косичек, накрывая на стол. – Вы уж простите их, не сердитесь на сорванцов. В этих краях барсуков много едят, постоянно на них охотятся. Они обычно весьма упитанные, так что барсучий жир идёт на самые разные нужды. Он лечит и кожные заболевания, и простуду…

– Моего барсука мы ни есть, ни разделывать точно не будем! – заявила им Ди.

– Нельзя так нельзя, – развели девчонки руками и переглянулись зелёными глазками.

– Нельзя! – стукнуло кофейником им по головам мимо промчавшееся заросшее существо.

Голос его больше напоминал звериный рык, нежели внятный голос. Утробный, низкий, едва различимый, чтобы понять сказанное. Вёл себя этот кофеман по-хозяйски, словно главенствовал в доме. На месте существу почти не сиделось, Ди решила, что это какая-то разновидность гномьих домовых, живущих с теми бок о бок. Создание контролировало всё, будто из-за кофе только и сновало в каждом углу – как что приготовлено, как вяжется свитер, покормлен ли скот, все ли помыли руки.

Едва Бром попробовал присесть, как стул под ним заискрился, а вдоль спинки вспыхнул маленький фейерверк. Гном аж подпрыгнул с перепугу, едва не свалившись под озорное хихиканье маленьких близняшек. Те у своего края стола очерчивали какие-то фигуры тонким узором чёрного порошка.

– Вот проказницы! Эти две из чего угодно вокруг способны взрывчатку соорудить! – запричитал чародей.

– Всё, что горит. Всё, что шипит. Всё, что искрит, – затараторили малышки и, чиркнув обо что-то в руках, подпалили сооружённую змейку, всполохнувшую сине-зелёным огнём, уносящимся ввысь.

– Эхе-хе, дом не спалите и гостям волосы! – копошась у печи, оглянулась на них гномка с косичками. – Подвинься, сынок, что тут расселся, – толкнула она бёдрами того, кто занимался нарезкой малосольных огурцов на вытянутой овощной тарелке.

– Красиво, но опасно, – подметила Ди.

Фейерверки она очень любила. Особенно когда их привозили в Лонгшир далеко странствующие щуры-торговцы из Дайкона или хотя бы перекупщики. Часами могла заворожено, сидя рядом с братом, глядеть на эти цветастые взрывы и мерцания в ночном небе.

– А моя вот мирная, – поглядывала Ядвига на Ханну. – Рукодельница. Из всего на свете плетёнки и бусики мастерит. Золотце!

– Ну, мам, – отвела та глаза, присаживаясь возле матери за стол.

– Давай, кексик, садись со мной, за барсуком будем приглядывать, – потянула Кьяра подругу за руку.

– Может, с братом всё ж таки рядом побудешь немного? – раздалось со стороны Вирбия.

– Она с тобой в санях и так ехала, – возмутилась леди фон Блитц.

– Да не ревнуйте вы, блин, – сложила жалобно бровки домиком Диана. – Иди сюда лучше, – махнула она брату, – сяду между вами, хватит меня делить.

– Ба-бах! – подпрыгнул стол от очередного взрыва с блёстками от озорных малявок.

– Да угомоните уже их, моя брага прольётся! – обеспокоенно воскликнул Бром, у которого аж голос от волнения стал тоньше.

Через какое-то время гостей уже накормили вкусной ухой из сезонной летней рыбы. Та часть рек здесь, что замерзали здесь на зиму с весною, оттаивали и становились переполнены всякой живностью. Но большинство вод Норда коркой льда ни в один из сезонов не покрывались. Правда, после такого бурана, что прошёл по этому краю, уже всякого можно теперь ожидать.

Заросшее создание активно потребляло кофе в маленьких даже для размеров гномов чашках, правда, бесконечными залпами одну за другой. Заваривало, наливало себе, кидая ложечку сахара, аккуратно размешивало без единого стука и дзынканья, а потом вливало куда-то средь прядей, где, по идее, у этого существа располагался рот.

– Картошечка! – потянул руки Бром, когда раскосый повар в зелёном домашнем халате и шарфе принёс чугунный котелок с ароматным запеченным картофелем с травами.

Специи в этих краях заготавливали как раз в тёплое время года и сейчас, в самом конце лета, уже высушивали, чтобы потом крошить, посыпать и добавлять пучками в супы, каши и прочие блюда. Правда, Брому добраться к заветному кушанью не дали. Блеснувший кофейник под управлением лохмача крепко треснул его по рукам.

– Нельзя! – лязгнуло это создание.

– Сперва – гости, – осадила чародея и немолодая дама в косынке, с толстыми овальными очками на своём чуть задранным кончиком кверху носике.

– Держи себя в руках, – посмеиваясь, принесла поднос с пирожками и подсела к немолодому норду без бороды миловидная девушка-гном с уймой мелких косичек.

– Лучше пирожки в руках подержу! – ухмыльнулся Бром.

– Нельзя! – снова получил он от заросшего существа.

– Так, – растерянно потирая ушибленную кисть, произнёс Бром. – Это, в общем, Фригг, – учтиво поклонился он лохматому созданию, – с этой личностью лучше не шутить, хе-хе.

– Точно какой-то фрик, – кивнула Кьяра.

– Да не «фрик», а Фригг! – пояснил ей Бром и перевёл свой сапфировый яркий взор на даму в косынке. – Тётушка Тарли, мой старший брат Хром, – кивнул маг на тощего с лысым лбом, – его жена Лурдэ, их дочери-близняшки, – поглядел гном в другую сторону на девчонок. – Ники и Вики.

– Это мы. Да, – хихикали те, заглядывая в плошки, кому больше положили рыбы или овощей. – Я Ники! Я Вики! – представлялись они, перебивая друг дружку и снова поджигая горстку теперь уже серого вещества, вспыхнувшего красно-рыжим в мгновение ока, не оставив на столе и следа.

– Эхе-хе, гости дорогие! Очень рада знакомству, – улыбалась красноокая и широколицая Лурдэ. – Будьте как дома.

– И не забывайте, что вы в гостях! – напомнил её супруг.

– И их старший, их первенец, мой любимый племянничек Харлик, – похлопал Бром рядом сидящего кулинара в шарфе по плечу. – Давай-ка, не сиди без дела, плесни хорошей браги любимому дядюшке! Угости дорогого гостя! Хе-хе!

– В хорошей ухе что главное? – оглядел тот всех своим забавным раскосым взглядом, просипев, будто у него горло болело. – Пятидесятиградусный ядрёный аквавит! – поднял он тост кристально-прозрачного, но невероятно крепкого напитка. – А почему так зовётся? Да потому что «аква вита» – вода жизни! – тут же отхлебнул он и принялся разливать остальным из вытянутой бутыли. – Да вы не волнуйтесь, в чан идёт всего одна рюмочка.

– Похожа на нашу огненную воду, – заключила Кьяра, вращая стакан на столе, где вместо скатерти лежало длинное тёмно-зелёное полотенце по периметру, а центр оставался свободным для подставок и ваз с угощениями.

– Скорее на чистый спирт… – просипела Ди. – Ухк-кхе… О, боги! Ну и гадость! Я такой бочонок как-то раз домой принесла. Помнишь, Вир?

– У-ук! – с любопытством раздалось от барсука где-то у ног.

– Тебе такое нельзя, – пригрозила полуэльфийка пальцем.

– А тебе? – посмеялся Вирбий, спокойно сделав небольшой глоток и закусив ароматной картофелиной. – М-м-м! Огонь-вода у гномов прям дерзкая! У-ух! – выдохнул он так, словно изобразил огнедышащего дракона.

– Только вашу делают из зерна, а эту вот, – поднял Харлик посыпанную укропом картофелину, – из картошки!

– У гномов всё дерзкое! Да! Гномы и сами дерзкие! – заявляли малышки-близняшки, подворовывая друг у друга овощной гарнир вилками.

– Ну… хоть цинга не грозит, – вздохнула Кьяра и отпила глоточек, поморщившись.

– Ой, какие у вас глазки красивые, – отметила гномка с обилием мелких косичек, глядя на миндалевидную форму очей леди фон Блитц. – Никогда к нам такие гости не приходили ещё.

– В общем, слушайте, – заявил Бром своим спутникам. – Вы у гномов в гостях. А у гномов – всё общее. За вами ухаживать никто не собирается: что положить, что подлить… Нашли официантов! Здесь каждый берёт всё, что хочет. В том числе из чужой тарелки, если тот зазевался.

– Ага! – кивнула Лилу – В большой семье клювом не щёлкают.

– Верно говорит эта «малышка всё взорву», хе-хе, – усмехнулся чародей. – Так что сами берите, сами себе наливайте, следите за тем, что в тарелке. Гномы без спроса берут всё, что их. Инвентарь там из сарая, монеты из общей копилки, вяленую воблу из погреба. Захотел – взял. Всё общее. Разве что тётушка Тарли по рукам надаёт, если ещё не готово, а вы уже лезете своими ручонками. Но это в процессе готовки, а не за столом. И у нас при еде не молятся, гномьи боги давно мертвы. Так что некому!

– Квашеную сельдь я точно не буду, – отодвинула Ди, поморщившись, одно из не шибко привлекающих ароматами блюд подальше от себя.

– Ох, Диана-Диана, не любишь ты северную кухню! – положил себе кусочек Вир, взяв металлическими щипцами. – Где ещё такое отведаешь?

– А вот биточки и тефтели из яков у них ничего, – активно уплетала Кьяра с дороги угощение за обе щёки.

– Вкуснятина, зря нос воротишь! – сообщал Вир сестре. – Разве не в этом смысл всех путешествий? Пробовать то, чего никогда не поешь дома! Знакомиться с разной культурой, отведать разные блюда. Я вот ел мамонтов в степях, стегозавров, драконов близ Черногорья. Где бы мы с Зорой не находились, куда бы нас Мелхи не перевозил. Кухня прерий на границах, кухня степей, кухня Урда, кухня Вольных Городов, знаешь, какие там есть грибы? Боги правые! – восхищался парень. – Жаркое, соленья, их хороводы на западе или шаманские пляски с тамтамами диких поселений близ орков.

– Мы в Таскарии были, всякого поели по дороге, – за Ди ответила ему Кьяра.

– У них там ещё в бутылках змеи и пауки, – сообщила Вирбию уже сестра.

– Не только в бутылках. Говорят, их там жарят в масле, сверчки, словно семечки, змеиные шашлычки наполняют улицы ароматами, а специи такие, каких к нам в Лонгшир и не завозят вовсе! – восклицал Вир.

– Зато к ним туда не завозят лонган, ромбутан и другие фрукты. Только цитрусы растут, что у нас в жарких восточных краях, что у них. Зато там пальмы, финики, кокосы… Когда проезжали поселения шеду, мне очень понравились ананасы. Прям так и растут из земли, – сообщила Ди.

– Вот и тут северную кухню отведай! – предлагал Вир сестре квашеной сельди, но та отказалась.

– В северной кухне главное – рыба и мясо, сил набраться, согреться! Своих острых перцев не растёт, зато хрен и горчица какие! Ух! – нахваливал Бром. – Ну и напитки, налей-ка мне, племянничек дорогой, да не жадничай. Родной кухни давно не ел, пока с Фарисом сюда не нагрянули сквозь портал. Где ещё такой браги опробуешь! Почва скудная, картошки мало, в торговлю не отправишь, самим надо! Хе-хе!

– Редисочка, редисочка, горчички поострее, – накладывала себе Лилу. – Смесь перчиков душистую…

– Ты вроде в Бироне так активно не налегала на жгучую еду, – покосилась в её сторону Кьяра.

– Ещё как подсыпала перчику! – гордо заметила юная гномка и дыхнула огнём, как дракончик.

– Сёмга сушёная, камбала вяленая, вобла на закусь, во раздолье! Треска какая крупная, – накладывал себе кусок за куском Бром, поливая маринадом и добавляя ложку засоленных древесных грибов.

– Ну, Стеллантор прибрежный город, у нас дома тоже рыбы навалом, – произнесла Диана без особого энтузиазма.

– Но как её здесь готовят! – нахваливал Вир, щурясь от удовольствия с полным ртом.

– А как ловят! – хихикали близняшки под цепь хлопков мелких взрывов, от которых подпрыгивали плошки и приборы. – Кверху брюхом всплывает!