Полная версия:
Как связать себе мужа
– Давайте навестим его до ужина, – предложила я в ответ.
– Нас родители не отпустят, – покачала головой Ильса.
Это точно. Дядя с тёткой рады зятю до безумия, я даже начала сочувствовать Торви. Мы закончили стирку и вывесили всё на сушилку. И тут я впервые поняла, какая польза от мага может быть в хозяйстве: огневик вытянул вперёд руки, сложив ладони лодочкой, дунул на них, и… через минуту вся одежда стала сухой.
Ильса захлопала в ладоши и повисла у Торви на шее, я тоже сказала парню приятное. Конечно, почти каждый из нас владел слабенькой бытовой магией, но меня, например, с детства учили только работе с шерстью и пряжей, а Ильса все способности направляла на рисование.
– Я ещё и погладить всё это могу, – не смутился Торви, – но вы обе тогда будете мне должны.
Ильса согласилась, а я – нет. Мало ли чего он потребует взамен? Нет уж, мужчинам верить нельзя.
Эта простая мысль так взбодрила, что я вдруг вспомнила про бабку Фьельниссе – единственную толковую ведьму в нашем городке. Если кто и поможет избавиться от кольца, так это она. Все знали, что она в родстве с настоящими ниссе, потому что росточком Фьельниссе не вышла. А язык у неё был таким острым, что все разговаривали с бабкой (которая уже была бабкой, когда наша бабуля бегала в девчонках – она сама рассказывала) очень вежливо.
Я схватила свои вещи и рванула из прачечной. Если поторопиться, то к возвращению главы клана у меня всяких посторонних предметов на пальцах не будет!
Но именно в этот момент колокольчики на двери звякнули, а потом бабулин голос сообщил:
– Дети, я дома.
Одновременно захотелось подбежать к ней и – спрятаться хоть где-нибудь. Ильса благородно выскочила вперёд, схватила Торви за руку и крикнула:
– Бабуля, мы тоже дома!
Мне досталось всё, что обручённые несли из прачечной, зато рук за вещами видно не было.
– Ильса, Торви, Улле, – перечислила бабушка наши имена, даже не сняв свой долгополый тулуп. – Где четвёртый?
Я застыла, словно налетев на стену.
– Какой четвёртый, бабушка? – вежливо уточнила Ильса.
– Ваш четвёртый приятель. Жених Улле, – исчерпывающе объяснила бабуля. – Он с вами всю дорогу из столицы тёрся. Куда дели парня?
– Это мой друг, – признался Торви с самоубийственной храбростью.
Впрочем, он у бабули в любимчиках, ему точно не влетит… А я-то хороша. С какой стати поверила, что косточка какой-то заморской яблони поможет дье Хальсвансону держать язык за зубами?
– Мне сейчас неважно, друг он тебе, сват или брат. Я спрашиваю, где он? – рявкнула бабуля своим особенным голосом, от которого хотелось встать по стойке смирно. – Бригит Ньёрре ходила встречать свекровь и видела, как вы вместе вышли из вагона. Золовка Фейле Вайделле вас всех ещё в столице заприметила, а диса Петерсон смотрела из окна на вашу прогулку по перрону в Хемброке. Я уж не говорю про Хейтвассонов, которые возили детей в прянично-леденцовый тур.
А я думала, что единственная наша проблема – дье сосед. Да тут почти полгорода свидетелей!
– Бабулечка, а ты не заругаешься? – тонким голоском спросила Ильса. – Хенрик хороший, но мы боялись, что ты будешь против, поэтому он остановился в домах на Холме.
– Да уж ясно, что без тебя не обошлось, – бабуля благодушно махнула ей рукой. – Но ты, Улле, меня разочаровала. Разве я не учила тебя, что хозяйка должна быть гостеприимной?
Я отмерла. Вдохнула и выдохнула. Кажется, она… не сердится? И про кольцо можно временно забыть? Пока я открывала рот, чтобы ответить, бабуля окинула нас взглядом, качая головой, и сказала:
– Без жениха Улле ужинать не сядем.
– Ой, бабулечка, так мы сейчас за ним сбегаем, – обрадовалась Ильса, пока я лихорадочно соображала, как выкручиваться.
Надо сказать правду, что Хенрик никакой не жених, что он просто…
– Улле, не стой столбом, – подойдя чуть не вплотную, так, что я вдохнула её знакомый с детства запах – чистоты, овечьей шерсти и жареных пирожков, сказала бабуля. – Назвалась невестой – изволь представить парня семье.
– Бабуля, дело в том, что…
– Дело в том, – тут же перебила меня кузина, – что Хенрик – внук первого советника Бьёрнстона. Улле боялась, что…
– Что у нас нет подходящих условий для столь важной персоны? – грозно уточнила бабуля. – Так знал, небось, кого в невесты выбирал. Ничего, потерпит, не сахарный. А позорить меня перед первым советником – не сметь!
Вот теперь я окончательно поняла, в какую яму попала. Если не приведу в дом псевдожениха, бабушка не простит. У нас в Сальбьорге все чтут древние традиции, а уж не позвать гостя на празднование Йоля не просто нарушение законов гостеприимства, а настоящий позор!
Молча сложив чистую одежду на просторный стол, я шагнула к вешалке.
– Мать, вот вечно ты как великанский веник, – проворчал дядя Дьюри (конечно, всё семейство пряталось за дверью на кухню и слышало каждое слово). – Дети только приехали, а ты их опять из дому гонишь.
– А нечего было гостя в какую-то дыру отпускать, – не смолчала глава клана Фрейдерин.
Ильса чмокнула бабулю, потом отца и мать и схватила свои сапожки. Они с Торви оделись чуть не вдвое быстрее меня, так что вышли мы со двора все вместе.
Я понятия не имела, где поселился Хенрик, – гостевых домов у нас понастроили множество, потому что не все могли позволить себе жить в Сноувилле, – просто шла вперёд, а Ильса с Торви шли за мной.
Дорога к Холму начиналась с нашей улицы, а потом домов становилось всё меньше, на обочинах красовались высоченные сугробы, едва не полностью скрывавших невысокие кусты липомелы, а с фонарных столбов гроздьями свисали «волшебные огоньки». В их свете снег искрился ровным голубовато-розоватым отсветом, и всё вокруг казалось принадлежащим не реальному миру, а фантастической сказке.
– Торви, ну свяжись ты уже с Хенриком, – не выдержала Ильса. – А то мы сейчас придём, а он куда-нибудь сдёрнул.
А ведь правда. С чего я пру вперёд, будто точно знаю, во-первых, куда, а во-вторых, что дедушкин внук сидит и ждёт, когда мы под белы рученьки приведём его к бабуле?
– Давай, Торви, – распорядилась я, останавливаясь посреди дороги. – Вы меня в это втравили, так что делай, что Ильса говорит.
Торви что-то буркнул под нос и достал свой артефакт дальней связи. Ильса в этот момент взяла меня под руку и затараторила, что Хенрик теперь у нас в долгу, так что она, Ильса, сама ему всё под корень оторвёт, если тот не переселится в наш дом и не скажет всей родне, что я его невеста.
– Всего-то и нужно, что до Йоля потерпеть, – уговаривала она. – А потом вернёмся в столицу, пройдёт время, и объявите о разрыве…
В этот момент Хенрик ответил Торви. Удивился, похоже, но адрес назвал.
– Собирайся, жених, – ласково сказала я в кругляшок артефакта. – Идёшь знакомиться с новыми родственниками.
– Улле, нельзя так с мужчинами, – укорила Ильса. – Хенрик, у нас большие сложности, так что теперь твоя очередь выручать.
ГЛАВА 7
Хенрик почему-то в пляс от радости не пустился, хотя Ильса с Торви расписали ему бабулин дом в самых радужных красках.
– Вы же знаете, зачем я здесь, – сказал он с явным намерением отказаться от чести быть гостем клана Фрейдерин. – Если следилка на Гике сработает, мне нужно будет срочно ехать и выяснять, куда она пошла.
– И что? – возмутилась Ильса. – У тебя снегомобиль, дороги у нас чистят, а лишние пять минут роли не сыграют.
– Отсюда до дома бабули всего пять минут на машине, – объяснила я.
В гостевом доме, который снял Хенрик, было тепло, ярко горел свет, а в высоком камине уже стояло подготовленное к празднику йольское полено, обсыпанное настоящим снегом (хозяева потратились на ледяного мага, который стабилизировал температуру, так что снег не растает до того момента, как нужно будет разжечь камин). Снегомобиль стоял у входа.
– Пять минут, – проворчал Хенрик. – Что б вы понимали. Да за это время хороший маг…
– Ты – хороший маг, – оборвал его мрачный Торви, – а Гика даже не училась.
– Ну пойми, в любое другое время я бы с радостью, – снова начал дедушкин внук, и снова ему не дали закончить.
– Улле помогла тебе без единого вопроса, и ты не кочевряжься, – командным голосом тётки Эйсы выдала кузина.
– Ну а если, – не сдавался тот, – я сделаю фантом, чтобы он сидел, ходил и держал Улле за ручку, а сам останусь тут?
– Фантом для главы клана Фрейдерин? – переспросила я. – Сам-то понял, что сказал?
Кажется, внук первого советника устыдился. А Ильса добила:
– Тебя ж с твоим фантомом раскусят на раз. Будет он сидеть с Улле дома, а тебя в это время увидит золовка Фейле Вайделле или сноха дье Хальсвансона (она как раз в Сноувилле работает). Представляешь, какие слухи пойдут?
Я понимала, что Хенрику плевать на слухи. Он ведь маг-универсал, к тому же высокородный Бьёрнстон. Таким, как он, главное сделать своё дело, а там хоть трава не расти. Тем более дело было семейным и действительно важным. Но почему-то парень просто встал и сказал: «Одевайтесь, я за машиной».
Торви просветлел лицом, Ильса захлопала в ладоши, а я потянулась за шубой и вдруг вспомнила про кольцо.
– Тут ещё неприятность, твоё кольцо не…
Но Хенрик уже шагнул за порог, а кузина стала убеждать, что кольцо сейчас не главное. И то счастье, что удалось уговорить дедушкиного внука переехать к нам, а кольцо, мол, подождёт. Всё равно снимать его теперь не нужно, а нужно, наоборот, срочно добыть варежки.
Над камином в гостевом доме висели часы, и на них было без пяти семь. Через пять минут все лавки закроются до завтра, так что сегодня мы уже не успеем ничего купить.
– Выкрутимся, – пообещала Ильса. – Уж как-нибудь вчетвером с бабулей сладим.
Мы вышли на улицу как раз, когда и Хенрик вынырнул из-за угла. Щёлкнули замки снегомобиля, и обручённые без разговоров нырнули на заднее сиденье. Мне опять досталось место рядом с водителем.
– Показывай, куда ехать, – распорядился Хенрик.
Показывать было особо нечего. Вывернуть на дорогу, а там под горку прямо до нашего дома. Дорога, по-моему, заняла даже меньше пяти минут, особенно потому что псевдожених сразу поинтересовался:
– Что врать будем?
Ильса немедленно вмешалась:
– Вы познакомились, потому что наши шафер и подружка невесты, что тут ещё врать?
– Я вообще про помолвку, для девушек это ведь важно – где, когда, какие цветы я подарил, в каком ресторане встал на колено, – разъяснил Хенрик.
– Это для таких, как твоя бывшая мачеха, важно, – возразила я. – А в ресторан я бы и вовсе не пошла, дома еда вкуснее.
– Это да, пирожки твои до сих пор забыть не могу, – согласился псевдожених. – Значит, врём, что я не устоял перед твоими кухарскими талантами.
Я кивнула (мне без разницы, что там его якобы зацепило) и сказала, чтобы маг притормаживал: ещё два дома – и наши ворота.
– А, вот ещё, – вспомнил вдруг он, когда остановил машину, а Ильса с Торви уже выскочили наружу. – Этот, как его… Андерс. Он был для тебя важен?
– Он был важен для моей бабушки, – тут я вспомнила, что про него-то бабуля ещё не сказала ни слова.
– Я помню про договорной брак, – чуть нахмурился Хенрик. – Ты бы стала встречаться со мной за спиной жениха?
– Нет, – резко ответила я. – Но мы не были обручены. Просто брак подразумевался в будущем.
– Ну вот, всё встало на свои места. Как только ты объявила, что не выйдешь за лосося, я сразу же сделал предложение, а то мало ли, – водитель хлопнул по передней панели, и машина затихла.
– А я, не подумав, согласилась, – кивнула я, – и вот ты ехал в Сальбьорг без билета, чтобы не расставаться со мной ни на минуту.
– Это уже лишнее, – хмыкнул маг, выходя из снегомобиля.
Я тоже потянулась к своей двери, но тут она распахнулась сама, а Хенрик уже стоял снаружи, чуть склонившись ко мне, и протягивал руку.
– Вот это – лишнее, – сказала я, принимая помощь. – А всё, что сказала я, вполне логично. У тебя даже багажа нет.
– Багажа нет, а билет есть, то есть был, – возразил Хенрик. – Где ты видела высокородного дье, который путешествует без билета?
Я только хотела предупредить, чтобы он не кичился своей высокородностью, как из калитки выглянула Ильса и спросила:
– Вы тут и Йоль встречать будете?
Я нервно улыбнулась и пригласила мага в дом. А ведь верно, нам тут и Йоль встречать, так что сегодняшний ужин только цветочки. Младшие кузены будут в прямой доступности для материнских подзатыльников, и даже если кто-то начнёт любимую забаву «тили-тили-тесто, жених и невеста», это вовсе не так страшно, как беседы с дядюшкой Глейром или рассказы о бабулином детстве троюродной прабабки Свейле. На празднование Йоля соберётся клан Фрейдерин в полном составе…
Встречать нас вышли все.
– Семья, это Хенрик, – весело прощебетала Ильса. – Он хороший, и я очень рада, что познакомила его с Улле.
Бабуля ради дорогого гостя нарядилась в строгое чёрное платье с белой ажурной шалью, тётка Эйса в широких брюках и джемпере с круглой кокеткой выглядела почти ровесницей дочки, а дядя Дьюри надел пиджак! Кажется, в последний раз я видела его таким на Ильсином школьном выпускном.
– Процветания вашему дому, уважаемые дисы, дье Фрейдерин, – сказал воспитанный Хенрик, пока я всё никак не могла заставить себя представить его собственным женихом. – Улле много рассказывала о вас, да и Торви тоже.
– Я ведь говорил, что Хенрик – мой друг, – вмешался огневик.
– Говорил, – подтвердила бабуля. – Меня больше занимает, почему молчала Улле.
И тут Хенрик, не сходя с места и даже не успев толком раздеться, выдал только что сочинённую историю про внезапно вспыхнувшие между нами чувства. И про Андерса, который целовался в подсобке с Микки, тоже.
– Сами понимаете, я не мог упустить такой шанс и тут же сделал Улле предложение.
– А она? – строго уточнила бабуля, глядя прямо на меня.
– А я согласилась, – наконец я заставила себя и сказала вслух эту откровенную ложь. – Бабушка, я всё понимаю, но…
– Эх, молодёжь, – удачно ввернул дядя Дьюри. – Пойдёмте-ка к столу, что у порога стоять.
Ильса, её мать и Торви радостно его поддержали, а бабуля велела мне не стоять столбом, а помочь жениху пристроить одежду, и даже лично выдала ему тёплые меховые тапки.
– Благодарю, диса Фрейдерин, – Хенрик вёл себя, как полагается, и бабуля сменила гнев на милость.
– Можешь называть меня бабулей Фрейдерин, – разрешила она.
– Вы очень добры, – улыбнулся ей Хенрик. – Теперь я понимаю, в кого Улле такая отзывчивая.
– Ладно, парень, считай, что я ничего не заметила, но впредь льсти аккуратней, – выдала бабуля вполне доброжелательно. – Так ты в самом деле внук первого советника?
– Да, – просто ответил Хенрик.
– Бабушка! – я постаралась вложить в голос как можно больше укоризны.
– Я уж двадцать два года бабушка, – ответила она. – И наконец-то вижу: вышел с этого толк. Пойдёмте-ка и правда к столу.
Ужин удался на славу. Даже младшие кузены вели себя идеально, не кричали «тили-тили-тесто» и не встревали во взрослые разговоры. Хельга и вовсе смотрела то на Торви, то на Хенрика с восторгом, переходящим в благоговение, потому что то один, то другой заставляли салфетки летать, а вилки малышни плясать.
Дядя Дьюри в итоге снял пиджак и притащил заветную бутылку с настойкой на девяносто пяти травах и четырёх корешках, которую в семье готовили исключительно на праздники и не всякому родственнику предлагали.
Тётя Эйса получила за свой пирог с потрошками столько комплиментов от двух голодных магов, что даже не возражала, когда дядя пошёл за второй бутылкой.
Ну а самым главным было то, что за столом обсуждали исключительно Ильсу и Торви, точнее, их предстоящую свадьбу, а вовсе не меня с псевдоженихом. Я даже расслабилась и включилась в разговор.
Хенрик тоже был общителен, но иногда я ловила себя на том, что вот он-то расслабиться не может, а может, наоборот, только ждать сигнала от своей «следилки» и в любой момент сорваться в Сноувилл. И нам очень повезёт, если этого не случится прямо сейчас.
Повезло. Ужин закончился чаепитием с домашним печеньем, которое искусно пёк дядя Дьюри. Обычно мы ели печенье с яблочным повидлом, но ради двух магов на столе откуда-то появилось редкое в наших краях лакомство – апельсиновый джем. И Хенрик спокойно допил чай и долго цветисто благодарил хозяина и хозяек.
А потом бабуля встала из-за стола и поманила меня за собой. Настал тот самый момент, которого я так боялась. Конечно, она потребовала рассказать всё с самого начала.
– Перед тем, как ехать на вокзал, я заскочила в лавку, – неужели это было только сегодня утром? – И увидела, как Андерс в подсобке целуется со своей кузиной. Ты же понимаешь, что это не я нарушила ваш уговор с дье Густавсоном?
– По порядку, – приказала бабуля. – Когда ты познакомилась с парнем Бьёрнстонов?
Пришлось отвечать уклончиво: мол, Ильса представила мне шафера Торви некоторое время назад.
– И он вот так сразу влюбился?
Великанский молоток, как же неприятно лгать самому близкому человеку… любимой бабушке!
– Ну хорошо, он влюбился. Молодой, кровь горячая. А где была твоя голова?
Я покаянно склонила эту самую голову.
– Ты же знала, что с Густавсонами всё давно обговорено.
Конечно знала. И согласилась на этот брак, хотя теперь не могла воспринимать Андерса иначе, чем как снулого лосося. Ильса ведь абсолютно права, если сравнивать их с Хенриком, то маг выигрывал по всем статьям. Начать с того, что он был находчив… да что там, Хенрик был отменный враль.
Странно, я ведь и сама иногда могу приврать, если нужно для дела, но потом всегда чувствую себя виноватой. Обычно люди восхищаются в других теми качествами, которых от природы лишены. А я вдруг поняла, что восхищаюсь способностью псевдожениха на ходу сочинять истории, делая их полностью правдоподобными. Если бы не знала, как обстоит дело, сама бы поверила, что он влюбился без памяти.
– Не сердись, бабуля, но теперь даже если небо упадёт на землю, я за Андерса не пойду.
– Да что на тебя сердиться, – махнула рукой глава клана Фрейдерин. – Пусть Густавсоны лучше за своими детьми следят, а мы подумаем, какую пользу из всего этого получить.
Она прошлась по кабинету от стола до книжного шкафа, посмотрела с задумчивым выражением на портрет дедушки, который умер задолго до моего рождения, и сказала:
– Породниться с первым советником – большая честь. Но будет ли он рад поспешному сватовству внучка?
Я наконец-то ответила ей правду – понятия не имею.
– Мы должны, – она сделала паузу и продолжила, выделив свои слова голосом: – вы с парнем должны быть готовы к сильному сопротивлению его родичей. Поэтому я хочу знать, насколько у вас всё серьёзно.
Ну что было сказать? Что я вообще не представляю, чем теперь всё это обернётся? Что мы не только не влюблены, но и не планируем никаких отношений после возвращения в столицу?
– Я… не знаю, бабушка.
– Конечно, не знаешь. Поэтому кольцо не снимай, оно не позволит никому из Бьёрнстонов тебе навредить, даже если сильно захотят. И где варежки?
– Где-то в сумке, – выдавила я нехотя. – Ещё не все вещи разобрала.
– Ладно, до завтра подождут. Иди отдыхай, – распорядилась глава клана Фрейдерин.
Я вышла из кабинета, оставив там задумавшуюся о чём-то бабушку, и поняла, что снова нервничаю. Надо проверить, как там мой якобы жених, устроить его в какой-нибудь комнате на первом этаже – поближе к выходу, чтобы мог в любой момент умчаться в Сноувилл, не потревожив никого из семейства. И свитер какой-никакой подыскать, не может же он постоянно в одном ходить?
Жених обнаружился в комнате Ильсы. Они все были там, даже звать не пришлось. Но на пороге на меня напал столбняк, потому что Хенрик вязал варежки. Из моей пряжи, красной и белой, той, что я дала Ильсе в поезде.
Вязал он не в том привычном для меня смысле, держа спицы в руках. Почти готовые варежки висели в воздухе, спицы мелькали сами по себе с машинной скоростью, два клубка лежали в корзинке у Ильсы на коленях, и кузина придерживала нити рукой, чтобы те не улетели. А псевдожених сосредоточенно дирижировал всем процессом.
Заметив меня, он остановился, а кузина тут же потребовала: – Приложи руку, посмотрим, не пора ли уже петли убавлять?
– Чья идея? – поинтересовалась я, выполняя просьбу.
Идея была общей. Сославшись на усталость после поезда, Ильса утащила парней наверх, оставив родителей и младшеньких приводить в порядок столовую. По дороге всплыла тема варежек, и кузина предложила их связать. Ну а там два мага быстро придумали схему заклинания ускоренного вязания.
– Хенрик, Торви, да вы просто находка для «Вязаной магии», – не удержалась я. – А можете мне стационарное заклинание сделать?
– Это к универсалу, – сразу отказал Торви.
Хенрик хмыкнул:
– Откуда в моей прелестной невесте столько деловой хватки?
– Наверное оттуда же, откуда в тебе, жених, умение сказки красиво складывать, – улыбнулась я. – Так сделаешь?
Маг ответил не сразу. Прислушался к чему-то и невпопад сказал:
– Спать, значит? Ладно.
Ильса вздохнула и велела не обращать внимания: это он, мол, от своей «следилки» сигналы принимает. Значит, Гика и проф укладываются в постель, что, конечно, не радовало Хенрика. Ему бы хотелось скорее разобраться, что они затевают, а тут нате вам – мирный сон.
Я напомнила о своём вопросе.
– Обдумать нужно, – ответил он, всё ещё прислушиваясь к чему-то, что было мне недоступно. – Ильса, что там дальше? Какие убавки?
Ильса объяснила схему убавления, но Хенрик её не понял. Хотя что там понимать-то?
– Ладно, дай сюда, сама довяжу, – махнула рукой Ильса. – Тут работы на четверть часа. А ты, Улле, завтра надень свою белую шапочку с красным орнаментом на отвороте, чтобы получился комплект.
Хенрик аккуратно вынул из воздуха спицы с почти готовыми варежками, и кузина живо принялась довязывать первую из пары. Я собралась было взяться за вторую, но вовремя вспомнила, что так делать нельзя. Особенно если я не собираюсь из фиктивной невесты стать настоящей. Поэтому предложила Хенрику проводить его на первый этаж и выбрать комнату.
– Что ты, дорогая, тётушка Эйса приготовила мне комнату рядом с твоей, – широко улыбнулся «жених». – У вас очень дружелюбная семья, – он обвёл взглядом меня с кузиной и Торви. – Завидую.
– Вот и надо было сразу ехать к нам, – возмутилась Ильса, пока я обдумывала, как потактичнее объяснить, что с первого этажа до снегомобиля добраться быстрей и проще.
– Тем более это оказалось неизбежным, – поддержал невесту Торви.
– Ладно, пойду спать, – объявила я, глядя, как Ильса споро орудует спицами.
В конце-то концов маг не маленький, должен понимать, что да как, и кто я такая, чтобы учить его, как лучше?
ГЛАВА 8
– Пошёл вон, – негромко и очень спокойно сказал кому-то Хенрик.
– У нас сговор, – вызывающе ответил… Андерс?
Что происходит? Я огляделась и поняла: они говорят у двери нашей столичной квартиры. Я что, не уехала в Сальбьорг? Почему?
– Забудь. Улле моя невеста, – по-прежнему без эмоций произнёс Хенрик.
– Это мы ещё поглядим, чья она, – отозвался снулый лосось и гнусно захихикал.
Потом раздался какой-то глухой звук, хлопнула дверь, и Хенрик появился передо мной на расстоянии вытянутой руки.
– Ну вот, разбудил, – покаянно вздохнул он и улыбнулся.
Улыбка у него была совсем мальчишеская, задорная и… светлая, что ли? Я захлопала глазами и автоматически протянула руку к кнопке ночника. Загорелся приятный тёплый огонёк, тут же высветивший мою старую комнату в бабушкином доме. Фффуххх, это был сон, я в Сальбьорге.
– Прости, – сказал Хенрик, и я чуть не подскочила.
Он действительно был в моей комнате!
– Я дверью ошибся, – пояснил он и попятился.
– Андерс тоже? – уточнила я на всякий случай, а то вдруг это всё-таки сон.
– Моя невеста по утрам немного странная, – сообщил куда-то в пространство псевдожених. – Что-то приснилось?
Тут я окончательно проморгалась и заметила, что, во-первых, Хенрик полностью одет, а во-вторых, поверх моей небрежно брошенной вчера домашней тунички лежит пара новых варежек.
– Не обращай внимания, невестам часто снятся кошмары, – ответила я, усилием воли заставляя себя не тянуть одеяло к подбородку.
А то ещё подумает, будто я смущаюсь.
– До этого момента я был уверен, что такое невозможно, – хмыкнул он и взялся за ручку двери. – Извини за вторжение, больше не повторится.
Псевдожених ушёл, и я тут же постаралась выкинуть из головы и странный сон, и его «вторжение» в мою комнату. Даже думать не хочу, откуда всё это взялось в моей голове.
С варежками-то всё ясно, их Ильса принесла. Я вздохнула (почему-то перед глазами так и стояла улыбка мага) и стала одеваться к завтраку.
Хенрик оказался ранней пташкой, он позавтракал с бабулей, тётей Эйсой и её младшими детьми, которым всё ещё надо было в школу. У нас каждый завтракал, когда вставал, в соответствии с собственным графиком или рабочим распорядком.