скачать книгу бесплатно
«Сохрани нас от нашего ненавистника, о Мазда и Армаити Спента! Погибни, о дьявольский Друдж!… Погибни в краях севера, чтобы никогда больше не предать смерти живой мир Праведности!»
Примечание
В наши дни перед тем, как положить мертвого в гроб, два священника читают Ахунавайти Гатху (Ясна 28—34): это так называемая Гах сарна (пение Гат: g?th?o sravay?iti). Раньше читались все пять Гат и Ясна Хаптангаити. Определенные строфы читались несколько раз и с определенным ударением, за ними следовали определенные заклинания. Цель этого Фаргарда показать, что это за строфы; сколько раз произносилось каждое, и дать соответствующие заклинания.
В процессе очищения работает голос. Здесь находим подробный список заклинаний, которые следует произносить дважды, трижды или четыре раза. Точное время, когда они должны быть произнесены, не упоминается, следовательно, должны повторяться так часто, как омывается нечистый, или же они предназначены только для закрытия всей церемонии. Эти заклинания, взяты из гимнов Гат, древнейшей и священнейшей части Авесты. Они не были написаны для этой конкретной цели, но, как это бывает, в старых священных гимнах использовалось то, что можно было применить к особым обстоятельствам дела. За чтением этих строк следует заклинание, написанное на обычном языке Авесты, специально составленном для этого случая.
2. «Произнеси вслух те слова в Гатах, которые следует произнести дважды». Так называемая Бишамрута (Bish-?mr?ta), начальные строфы пяти Гат и пять строф Ясны Хаптангаити.
«Произнесите вслух те слова в Гатах, которые следует произнести трижды». Триш-амрута (Thrish-?mr?ta).
«Произнесите вслух те слова в Гатах, которые следует произнести четыре раза». Чатруш-амрута (Chathrush-?mr?ta).
4. Эти слова в Гатах должны быть произнесены дважды, и ты должен дважды произнести их вслух:
ahya yasa… urvanem (Ясна 28.2).
humatenam… mahi (Ясна 35.2).
ashahya aad saire… ahubya (Ясна 35.8).
yatha tu i… ahura (Ясна 39.4).
humaim thwa… hudaustema (Ясна 41.3).
thwoi staotaraska… ahura (Ясна 41.5).
usta ahmai… manangho (Ясна 43.1).
spenta mainyu… ahuro (Ясна 47.1).
vohu khshathrem… vareshane (Y51.1).
vahista istis… skyaothanaka (Ясна 53.1).
6. Насу (Nasu), демон, с которым приходится иметь дело в данном случае.
8. Вот слова в Гатах, которые следует произнести трижды, и ты должен трижды произнести их вслух:
ashem vohu… (Ясна 27.14).
ye sevisto… pait? (Ясна 33.11).
hukhshathrotemai… vahistai (Ясна 35.5).
duzvarenais… vahyo (Ясна 53.9).
9—10. Индру, Сауру, дэва Наунгайтью, Тауру, Заири.
Индра, Сауру, Наунгхайтья, Тауру, Заири (с Насу) являются шестью главными демонами и стоят по отношению к Амеша Спента в таком же отношении, как Ангра-Майнью к Спента-Майнью. Индра противостоит Аше Вахиште и отвращает сердца людей от добрых дел. Сауру выступает против Кшатра Вайрьи, он руководит плохим правительством. Наунгайтья противостоит Спента Армаити, он демон недовольства. Тауру и Заири противостоят Хаурватат и Амеретат и отравляют воду и растения. Акем-мано, Плохая Мысль, противостоит Воху-мано, Доброй Мысли.
12. Вот слова в Гатах, которые должны быть произнесены четыре раза, и ты должен четыре раза произнести их вслух:
yatha ahu vairyo… (Ясна 27.13).
mazda ad moi… dau ahum (Ясна 34.15).
a airyama ishyo… masata mazdau (Ясна 54.1).
13. Аешма (Хишм, Aeshma, Khishm) демон смертоносного копья, воплощение гнева, он сеет ссоры и войны. «Он главный источник зла для созданий Ормазда, и каянские герои большей частью погибли от него».
Акаташа (Akatasha) демон, который развращает и извращает людей.
14. Варенья (Varenya daevas), жители Варены. Варена и соседняя Мазана, была населена людьми-демонами.
ФАРГАРД XI
Специальные формулы для очищения нескольких объектов
1. Заратуштра спросил Ахура Мазду: О Ахура Мазда! Благодетельнейший дух, Творец материального мира, о Святой! Как мне очистить дом? как огонь? как вода? как земля? как корова? как дерево? как верный мужчина и верная женщина: как звезды? как луна? как солнце? как бескрайний свет? как все хорошие вещи, сделанные Маздой, порождены святым принципом?
2. Ахура Мазда ответил: Ты должен воспевать очищающие слова, и дом будет чист; очистится огонь, очистится вода, очистится земля, очистится корова, очистится дерево, очистится верный мужчина и верная женщина, очистятся звезды, очистится луна, очистится солнце, очистится безбрежный свет, очистится все хорошие вещи, сделанные Маздой, порождением святого начала.
3. [Итак, ты должен сказать эти победоносные, самые исцеляющие слова]; ты должен повторять Ахуна-Вайрью пять раз: «Воля Господа есть закон праведности» и т. д.
«Ахуна-Вайрия сохраняет личность человека: «Йатха аху вайрио: Воля Господа есть закон праведности» и т. д.
«Кем-на мазда: – Какого защитника ты дал мне, о Мазда! Когда ненависть нечестивых объяла меня?» и т. д.
«Кеверетрем-джа: – Кто победитель, кто защитит твое учение?» и т. д.
«Сохрани нас от нашего ненавистника, о Мазда и Армаити Спента!»
4. «Если ты хочешь очистить дом, произнеси эти слова вслух: «Пока длится болезнь, мой великий защитник [это тот, кто учит добродетели извращенных]».
Если хочешь очистить огонь, произнеси вслух эти слова: «Твоему огню, прежде всего, мы приближаемся с поклонением, о Ахура Мазда!»
5. Если ты хочешь очистить воду, произнеси вслух эти слова: «Воды, которым мы поклоняемся, воды Мэкайнти (Maekainti), воды Хебвайнти (Hebvainti), воды Фраваза (Fravazah)».
Если ты хочешь очистить землю, произнеси эти слова вслух: «Эта земля, которой мы поклоняемся, эта земля с женщинами, эта земля, которая рождает нас и тех женщин, которые принадлежат тебе, о Ахура!»
6. Если ты хочешь очистить корову, скажи вслух эти слова: «Лучшее из всех дел мы выполним, пока мы приказываем и ученым, и неученым, и хозяевам, и слугам обеспечить для скота хорошее место для отдыха и корм».
Если хочешь очистить деревья, произнеси вслух эти слова: «Для него в награду Мазда взрастил растения».
7. Если ты хочешь очистить верного мужчину или верную женщину, произнеси эти слова вслух: «Да придет сюда исполняющий обеты Айриаман, чтобы возрадовались мужчины и женщины Заратуштры, чтобы возрадовался Воху-мано; желанная награда, которую заслуживает Вера. Я прошу святости того блага, которое даровано Ахурой!»
8. Тогда ты должен сказать эти победоносные, самые исцеляющие слова. Ты должен воспевать Ахуна-Вайрью восемь раз: «Йатха аху вайрия: Воля Господа есть закон праведности» и т. д.
«Кем-на мазда: – Кого ты поставил защищать меня, о Мазда?» и т. д.
«Кеверетрем-га: – Какого защитника ты дал мне?» и т. д.
«Кто победитель?» и т. д.
«Удержи нас от нашего ненавистника, о Мазда!».
9. «Я изгоняю Эшму (Aeshma), я изгоняю Насу (Nasu), я изгоняю прямое осквернение, я изгоняю косвенное осквернение. [Я прогоняю Кру (Khru), я прогоняю Кругни (Khruighni). «Я прогоняю Буиди (Buidhi), я прогоняю потомство Буиди. «Я прогоняю Кунди (Kundi), я прогоняю потомство Кунди.] «Прогоняю тощего Бушясту (Bushyasta), прогоняю Бушясту длиннорукую; [Я прогоняю Муиди (Muidhi), я прогоняю Капасти (Kapasti).] «Я отгоняю пайрику, которая приходит на огонь, на воду, на землю, на корову, на дерево. Я прогоняю нечистоту, которая приходит на огонь, на воду, на землю, на корову, на дерево.
10. Я прогоняю тебя, о злобный Ангра-Майнью! от огня, от воды, от земли, от коровы, от дерева, от верного мужчины и от верной женщины, от звезд, от луны, от солнца, от безбрежного света, от всего доброго вещи, сделанные Маздой, порождением святого начала».
11. Тогда ты должен сказать эти победоносные, самые исцеляющие слова; ты должен повторять четыре Ахуна-Вайрьи: «Ятха аха ваирио: Воля Господа есть закон праведности» и т. д.
«Кем-на мазда: – Какого защитника ты дал мне?» и т. д.
«Кеверетрем-джа: Кто победитель?» и т д.
«Удержи нас от нашего ненавистника, о Мазда!» и т. д.
12. «Аешма изгнана; прочь Насу; прочь прямое осквернение, прочь косвенное осквернение. [Кру прогоняют, прочь Круйгни; прочь Буиди, прочь потомство Буйди; прочь Кунди, прочь потомство Кунди.] Изможденный Бушьяста прогоняется; прочь Бушяста, длиннорукий; [прочь Муиди, прочь Капасти.] Прогоняется пайрика, которая приходит на огонь, на воду, на землю, на корову, на дерево. Отгоняется нечистота, которая приходит на огонь, на воду, на землю, на корову, на дерево.
13. Ты изгнан, о злой Ангра-Майнью! от огня, от воды, от земли, от коровы, от дерева, от верного мужчины и от верной женщины, от звезд, от луны, от солнца, от безбрежного света, от всего доброго вещи, сделанные Маздой, порождением святого начала».
14. Тогда ты должен сказать эти победоносные, самые исцеляющие слова; ты должен повторять «Мазда ад мои» четыре раза: «О Мазда! Скажи мне превосходные слова и превосходные дела, чтобы благодаря доброй мысли и святости того, кто предлагает тебе надлежащую меру хвалы, ты мог, о Господь… сделай так, чтобы мир Воскресения появился по твоей воле под твоим суверенным правлением».
15. «Я прогоняю Эшму, я прогоняю Насу» и т. д.
16. «Я прогоняю тебя, о злой Ангра-Майнью! из огня, из воды» и т. д.
17. «Тогда ты должен сказать эти победоносные, самые исцеляющие слова; ты должен повторять Айриама Ишё четыре раза: «Да придет сюда исполняющий обеты Айрйаман!» и т. д.
18. «Эшма изгнана; прочь Насу» и т. д.
19. «Ты изгнан, о злой Ангра-Майнью! из огня, из воды» и т. д.
20. «Тогда ты должен сказать эти победоносные, самые исцеляющие слова; ты должен воспевать пять ахуна-вайрьев: «Йатха аху вайрио: Воля Господа есть закон праведности» и т. д.
«Кем-на мазда: – Кого ты поставил защищать меня?» и т. д.
«Кеверетрем-джа: Кто тот, кто поразит демона?».
«Сохрани нас от нашего ненавистника, о Мазда и Армаити Спента! Сгинь, о дьявольский Друдж! Сгинь, о отродье дьявола! Сгинь, о мир дьявола! Сгинь прочь, о Друдж! О Друдж! Сгинь в северных краях, чтобы никогда больше не предать смерти живой мир Праведности!»
Примечание
Эта глава, состоит из заклинаний, предназначенных для изгнания Насу. Но они имеют более особый характер, так как относятся к конкретным объектам, подлежащим очищению, таким как дом, огонь, вода и т. д. Каждое заклинание состоит из двух частей: строки из Гат, которая сделана для ссылки на конкретный объект, и общего изгнания нечистой силы на обычном диалекте, который одинаков для всех объектов.
5. «Этой земле мы поклоняемся, этой земле с женщинами, этой земле, которая рождает нас и тех женщин, которые твои, о Ахура!»
«Кто твои», то есть «кто твои жены»; эти женщины, были, реки на небесах, которые считались женами небесного бога; дождевые воды называются «супругами Ахуры».
9. «Я изгоняю Аешму (A?shma), я изгоняю Насу (Nasu), я изгоняю прямое осквернение, я изгоняю косвенное осквернение. [Я прогоняю Кру (Khr?), я прогоняю Круйгни (Khr?ighni); Я прогоняю Буидхи (B?idhi), я прогоняю Буидхизу (B?idhiza); Я прогоняю Кунди (Kundi, я прогоняю Кундизу (Kundiza).] «Я прогоняю желтую Бушясту (B?shy?sta), я прогоняю длиннорукую Бушясту (B?shy?sta); [Я прогоняю Муидхи (M?idhi), я прогоняю Капасти (Kapasti).]
Кру и Круйгни означают «раненый» и «ранящий». Возможно, они были просто именами или эпитетами Аешмы круидру, «Ашмы смертоносного копья».
Буидхиза – «потомок Буидхи», значение Буидхи неизвестно.
Кундиза – «потомок Кунди»; Кунди происходит от Каванди или Каванды; индийский кавандха буквально означает «кадка», «ливневое облако»; тогда он становится демоном в облаке.
Муидхи (M?idhi) «Разрушение». Капасти (Kapasti) «Местью».
ФАРГАРД XII
Упаман, сколько длится у разных родственников
1. Если у кого-то умрет отец или мать, то, как долго они будут пребывать [в трауре], сын по отцу, дочь по матери? Как долго для праведников? Как долго для грешников?
Ахура Мазда ответил: Они должны оставаться тридцать дней для праведников, шестьдесят дней для грешников.
2. О Создатель материального мира, Святой! Как мне очистить дом? Как он снова станет чистым?
Ахура Мазда ответил: Ты должен трижды омывать свои тела, ты должен трижды стирать свои одежды, ты должен трижды повторять Гаты; ты принесешь жертву моему огню, ты свяжешь узлы Баресмы, ты принесешь возлияния к добрым водам; тогда дом будет чист, и тогда могут войти воды, тогда может войти огонь, и тогда могут войти Амеша-Спента, о Спитама Заратуштра!
3. Если у кого-то умрет сын или дочь, то, как долго они останутся, отец за сына, мать за дочь? Как долго для праведника? Как долго для грешников?
Ахура Мазда ответил: Они должны оставаться тридцать дней для праведников, шестьдесят дней для грешников.
4. О Создатель материального мира, Святой! Как мне очистить дом? Как он снова станет чистым?
Ахура Мазда ответил: Ты должен трижды омывать свои тела, ты должен трижды стирать свои одежды, ты должен трижды повторять Гаты; ты принесешь жертву моему огню, ты свяжешь узлы Баресмы, ты принесешь возлияния к добрым водам; тогда дом будет чист, и тогда могут войти воды, тогда может войти огонь, и тогда могут войти Амеша-Спента, о Спитама Заратуштра!
5. Если у кого-то умрет брат или сестра, то, как долго они останутся, брат за брата, сестра за сестру? Как долго для праведника? Как долго для грешников?
Ахура Мазда ответил: Они должны оставаться тридцать дней для праведников, шестьдесят дней для грешников.
6. О Создатель материального мира, о Святой! Как мне очистить дом? Как он снова станет чистым?
Ахура Мазда ответил: Ты должен трижды омывать свои тела, ты должен трижды стирать свои одежды, ты должен трижды повторять Гаты; ты принесешь жертву моему огню, ты свяжешь узлы Баресмы, ты принесешь возлияния к добрым водам; тогда дом будет чист, и тогда могут войти воды, тогда может войти огонь, и тогда могут войти Амеша-Спента, о Спитама Заратуштра!
7. Если умрет хозяин дома или если умрет хозяйка дома, то как долго они останутся? Как долго для праведника? Как долго для грешников?
Ахура Мазда ответил: Они останутся шесть месяцев для праведников, год для грешников.
8. О Создатель материального мира, Святой! Как мне очистить дом? Как он снова станет чистым?
Ахура Мазда ответил: Ты должен трижды омывать свои тела, ты должен трижды стирать свои одежды, ты должен трижды повторять Гаты; ты принесешь жертву моему огню, ты свяжешь узлы Баресмы, ты принесешь возлияния к добрым водам; тогда дом будет чист, и тогда могут войти воды, тогда может войти огонь, и тогда могут войти Амеша-Спента, о Спитама Заратуштра»
9. Если дедушка или бабушка умирают, то, как долго они остаются, внук за дедушку, внучка за бабушку? Как долго для праведника? Как долго для грешников?