
Полная версия:
Плата кровью

Виктория Рейвен
Плата кровью
Пролог
Город спал, укутанный туманом. В особняке на холме горел единственный свет – в кабинете дона Диего Варгас .
– Она подходит, – произнёс гость в дорогом костюме. – Чистая родословная, нет связей с полицией, ни одного пятна в прошлом.
Карлос медленно повертел в пальцах перстень с чёрным камнем.
– И что ты хочешь за эту… находку?
– Ничего. Это подарок. От семьи Альваресов – в знак примирения.
За окном хлопнула дверь. В коридоре послышались шаги. Карлос поднял глаза. На пороге стояла девушка – тонкая, бледная, с взглядом загнанного зверя.
– Её зовут Алисия, – сказал гость. – Ей восемнадцать. Она не знает, куда идёт.
Карлос встал.
– Теперь знает.
Глава 1. Плата кровью
Тьма пахла железом и сыростью.
Алисия открыла глаза – и тут же зажмурилась от резкого света. Над ней нависала лепнина: позолоченные завитки, стершиеся от времени. Она попыталась сесть – тело отозвалось тупой болью в затылке.
– Очнулась?
Голос – низкий, без теплоты. Алисия повернула голову. В кресле у окна сидел мужчина. Силуэт тонул в полумраке, но она разглядела: дорогие часы, перстень с тёмным камнем, пальцы, сплетённые в замок.
– Где я? – её голос звучал хрипло, будто чужой.
Мужчина не ответил. Он медленно встал, подошёл к камину и щёлкнул зажигалкой. Пламя озарило резкие черты: высокие скулы, шрам у виска, глаза – как два осколка антрацита.
– Ты в доме Диего Варгаса, – сказал он, не глядя на неё. – И ты здесь не гость.
Алисия сглотнула. Память возвращалась обрывками: тёмная машина, рука, зажимающая рот, укол в шею…
– Что вам нужно?
Он наконец повернулся. Свет упал на кольцо – тот самый перстень. Камень пульсировал, словно живое сердце.
– Ты – плата. Семья Альваресов задолжала мне. Вместо денег отдали тебя.
Комната была роскошной и мёртвой.
Шёлковые шторы приглушали уличный шум; мебель – резное дерево, обитое бархатом; на стене – пейзаж в позолоченной раме: штормовое море, разбивающееся о скалы. Алисия подошла к окну. За решёткой – парк, стриженные газоны, вдали – огни города, тонущие в тумане.
Дверь открылась без скрипа. Вошла женщина в сером платье, немолодая, с лицом, словно высеченным из камня.
– Вас зовут Алисия, – произнесла она ровным тоном. – Я – Мерседес, домоправительница. Через час дон Варгас ждёт вас в столовой.
– Я не буду есть, – отрезала Алисия.
Мерседес даже не дрогнула.
– Будете. Иначе придётся кормить вас через трубку. Дон не терпит неповиновения.
Она вышла, оставив после себя запах лаванды и железа.
Алисия сжала кулаки. На запястье – тонкий след от ремешка, которым её, видимо, привязывали во сне. Она огляделась: ни телефона, ни зеркала, ни даже карандаша. Только кровать, кресло и столик с графином воды.
«Бежать, – подумала она. – Сейчас, пока она не вернулась».
Но когда она шагнула к двери, за спиной раздался голос:
– Даже не думай.
Алисия обернулась. В проёме стоял мужчина – высокий, с усталыми глазами и шрамом на губе. Его рука лежала на кобуре.
– Эстебан, – представился он. – Телохранитель дона. И твоя тень на ближайшее время.
Столовая пахла кофе и воском.
Длинный стол из чёрного дерева, двенадцать стульев с резными спинками, на стене – портрет женщины в жемчугах. Алисия замерла: лицо на картине было ей знакомо. Где-то она видела эти холодные глаза, этот изгиб губ…
– Садись, – приказал Диего, указывая на стул напротив.
Она села. Руки дрожали, но она сжала их под столом.
Перед ней поставили тарелку с омлетом, тосты, чашку дымящегося кофе. Алисия не прикоснулась ни к чему.
– Не голодна? – Диего отпил из своей чашки. – Или боишься яда?
– Боюсь, что вы меня уже отравили, – ответила она.
Он усмехнулся – впервые за вечер. Улыбка не коснулась глаз.
– Умная. Это хорошо. Но я не убиваю тех, кто мне принадлежит.
Алисия подняла взгляд.
– Я вам не принадлежу.
Диего поставил чашку. Звук – как выстрел.
– Пока ты сидишь за этим столом, ты – моя. И вот правила:
Не задавай вопросов о прошлом.
Не пытайся сбежать.
Не смотри мне в глаза дольше трёх секунд.
Он наклонился вперёд. Теперь она видела каждую чёрточку его лица: седину в висках, морщины у глаз, следы бессонных ночей.
– Нарушишь – пожалеешь. Поняла?
Алисия медленно кивнула.
– Хорошо. А теперь ешь.
После завтрака её отвели в «её» комнату – ту самую, с решётками.
На кровати лежал свёрток. Алисия развернула его: платье из тёмно‑синего шёлка, нижнее бельё, чулки. На тумбочке – коробка с туфлями, флакон духов, расчёска.
– Это от дона, – сказала Мерседес, входя. – Сегодня вечером приём. Ты будешь там.
– Я не пойду, – Алисия бросила платье на кровать. – Я не кукла.
Мерседес подошла ближе. Её глаза – как у хищной птицы.
– Кукла или нет, но ты будешь улыбаться и молчать. Потому что если дон Варгас говорит «надо», это значит «ты сделаешь».
Она развернулась к выходу, но остановилась на пороге.
– И ещё. Не вздумай искать портрет его жены. Это – последнее предупреждение.
Дверь закрылась.
Алисия подошла к зеркалу – единственному, что было в комнате. Её отражение выглядело чужим: тёмные волосы, бледное лицо, глаза, слишком большие для этого лица. Она провела рукой по щеке. Кожа была холодной, как мрамор.
«Кто я теперь?» – подумала она.
И сама себе ответила:
«Плата».
Вечер наступил, как удар ножа.
Алисию одели, причесали, нанесли лёгкий макияж – всё молча, под присмотром двух служанок. Платье облегало тело, как вторая кожа; туфли жали. Она чувствовала себя экспонатом в музее.
Когда её привели в зал, музыка стихла.
Гости – мужчины в смокингах, женщины в драгоценностях – повернулись к ней. Алисия сжала руки в кулаки, пытаясь не смотреть на Диего, стоящего у камина.
– Позвольте представить, – его голос разрезал тишину. – Алисия Альварес. Моя… гостья.
Кто‑то усмехнулся. Кто‑то перешёпнулся. Алисия заметила мужчину в углу – молодого, с дерзким взглядом. Он поднял бокал, будто салютуя ей.
– Кто это? – прошептала она Мерседес.
– Матео Варгас. Племянник дона. И ваша первая ошибка, если решите с ним заговорить.
Диего подошёл к ней. Взял за руку – слишком крепко.
– Улыбайся, – шепнул он. – Иначе все поймут, что ты боишься.
Алисия растянула губы в улыбке.
Музыка заиграла снова.
Полночь.
Алисия стояла у окна своей комнаты, глядя на луну. Ветер шевелил занавески, принося запах дождя.
За спиной скрипнула дверь.
Она обернулась. В темноте стоял Матео.
– Не кричи, – сказал он тихо. – Я знаю, ты хочешь сбежать.
Алисия молчала.
– У меня есть план, – продолжил он. – Но мне нужна твоя помощь.
– Почему я должна тебе верить? – её голос дрогнул.
Матео шагнул ближе. Теперь она разглядела его лицо: острые черты, насмешливый изгиб губ, глаза – тёмные, как у Диего, но живые.
– Потому что мы оба здесь пленники. Только я знаю, как сломать эту клетку.
Он протянул руку. На ладони лежал ключ.
– Выбирай: остаться игрушкой дона или стать игроком.
Алисия посмотрела на ключ. Потом – на решётку за окном.
Ветер усилился. Где‑то вдалеке прогремел гром.
Утро началось с крика.
Алисия проснулась от топота в коридоре. Вскочила с кровати – и тут же попятилась: дверь распахнулась, в комнату ворвался Эстебан. За ним – двое охранников.
– Где он?! – рявкнул телохранитель.
– Кто? – она прижалась к стене.
– Матео! Ты его видела?!
Алисия покачала головой. Но Эстебан шагнул к ней, схватил за подбородок.
– Врёшь. Он был здесь. Я знаю.
Один из охранников перевернул кровать. Другой начал рыться в шкафу.
– Он оставил ключ, – прошептала Алисия. – Но я не взяла его.
Эстебан отпустил её.
– Лжешь. Но это неважно.
Эстебан шагнул ближе, его пальцы сжали её плечо – жёстко, до боли.
– Ты знаешь, что он задумал? – в голосе телохранителя звучала ярость. – Матео хочет разрушить всё, что построил дон.
Алисия дёрнулась, пытаясь освободиться.
– Я ничего не знаю! Он просто…
– Просто пришёл к тебе ночью? – Эстебан резко развернул её к себе. – Ты думаешь, я не видел, как ты смотрела на него на приёме? Как он улыбался тебе?
Она молчала. В горле стоял ком.
– Если ты замешана в этом, – продолжил он тише, – тебе конец. Дон не прощает предательства.
За окном ударил гром. Комната погрузилась в полумрак.
– Отпустите, – прошептала Алисия. – Я не…
Дверь распахнулась.
В проёме стоял Диего. Его лицо было непроницаемо.
– Эстебан, – произнёс он спокойно. – Оставь её.
Телохранитель отступил, опустив взгляд.
– Но, дон…
– Я разберусь сам.
Когда Эстебан вышел, Диего закрыл дверь и медленно подошёл к Алисии. Она попятилась, но он схватил её за запястье.
– Кто он для тебя? – спросил тихо.
– Никто, – выдохнула она. – Просто…
– Просто что? – его пальцы сжались сильнее. – Говори.
Молния осветила комнату. На мгновение его лицо стало почти добрым. Потом – снова каменным.
– Он предложил мне сбежать, – наконец сказала Алисия. – Но я отказалась.
Диего отпустил её руку. Сделал шаг назад.
– Хорошо. Потому что если ты попытаешься уйти… – он замолчал, глядя в окно. – Это будет последнее, что ты сделаешь.
Остаток дня Алисия провела в своей комнате.
Она сидела у окна, наблюдая, как дождь размывает очертания парка. Мысли путались.
Почему Диего поверил мне? Или не поверил?
В дверь постучали.
– Входите, – сказала она без интереса.
Вошла Мерседес с подносом.
– Дон приказал, чтобы вы поели.
На подносе – бульон, хлеб, чай. Алисия даже не повернулась.
– Не хочу.
Мерседес поставила поднос на столик.
– Вы можете не есть. Но тогда я буду вынуждена сообщить дону. А он… – она замолчала, подбирая слова. – Он не любит, когда его приказы игнорируют.
Алисия резко встала.
– Почему вы ему служите? После всего, что он сделал?
Лицо Мерседес не дрогнуло.
– Потому что он дал мне дом. Работу. Безопасность. А вы… – она посмотрела на Алисию с жалостью. – Вы пока не понимаете, где находитесь.
– Я знаю, что я в тюрьме.
– Нет. – Мерседес подошла ближе. – Вы в крепости. И если научитесь играть по правилам, она станет вашим дворцом.
Она развернулась к выходу, но остановилась на пороге.
– И ещё. Если Матео снова придёт к вам… не верьте ему. Он – не спаситель.
Дверь закрылась.
Алисия подошла к зеркалу. Её отражение выглядело измученным.
«Кто я теперь?» – снова подумала она.
И сама себе ответила:
«Не жертва. Пока ещё нет».
Ночью она не могла уснуть.
Дождь стучал в окно, ветер выл в трубах. Алисия встала, подошла к решётке.
Где‑то вдали мелькнул свет.
Она прищурилась. В парке – тень. Человек, бегущий между деревьями.
Матео.
Он остановился, оглянулся. В руках – сумка. Потом исчез в темноте.
Алисия прижалась лбом к холодным прутьям.
«Он ушёл. Один. Без меня».
Звук шагов в коридоре заставил её вздрогнуть.
Она метнулась к кровати, укрылась одеялом.
Дверь тихо открылась.
– Спишь? – голос Диего прозвучал неожиданно близко.
Алисия не ответила.
Он подошёл к окну, посмотрел наружу.
– Опять дождь, – сказал, будто самому себе. – Ненавижу дождь. Он всё размывает.
Пауза.
– Ты не спишь, – произнёс он твёрже. – Я знаю.
Она открыла глаза.
Диего стоял спиной к ней. В полумраке его силуэт казался огромным.
– Зачем вы пришли? – спросила она тихо.
Он медленно повернулся.
– Хотел убедиться, что ты здесь.
– А если бы меня не было?
Его губы дрогнули в усмешке.
– Тогда мне пришлось бы искать тебя. И поверь, это было бы неприятно для нас обоих.
Он сделал шаг к кровати.
– Знаешь, почему я оставил тебя здесь, а не отдал врагам?
Алисия молчала.
– Потому что ты – не просто плата. Ты – возможность.
– Возможность для чего?
Диего наклонился к ней. Его дыхание пахло кофе и табаком.
– Для нового начала. Для… – он запнулся. – Для того, чтобы всё изменить.
Гром ударил так сильно, что задрожали стёкла.
– Ложись спать, – сказал он уже жёстче. – Завтра будет тяжёлый день.
И вышел.
Утром Алисию разбудил стук в дверь.
– Пора вставать, – голос Мерседес был спокоен. – Дон ждёт вас в кабинете через час.
Алисия села на кровати. Голова гудела.
– Что ему нужно?
– Не знаю. Но советую надеть чёрное платье. Оно ему нравится.
Через сорок минут она стояла перед дверью кабинета.
Руки дрожали.
Она постучала.
– Войдите.
Диего сидел за массивным столом, заваленным документами. В руке – чашка кофе.
– Садись, – кивнул на стул напротив.
Алисия села.
– У меня есть предложение, – сказал он, не глядя на неё. – Ты можешь стать моей… помощницей.
– Помощницей? – она не смогла скрыть изумление. – В чём?
– В делах. В переговорах. В том, чтобы держать семью на плаву.
– Но я ничего не знаю о вашем бизнесе.
– Научишься. – Он поднял глаза. – У тебя есть то, чего нет у других: свежий взгляд. И… – он помолчал. – Ты не боишься меня.
– Это не так, – тихо сказала она.
– Боишься. Но не позволяешь страху управлять тобой. Это ценно.
Он подвинул к ней папку.
– Вот документы. Изучи их. Через неделю я хочу услышать твоё мнение.
Алисия открыла папку. Внутри – схемы, цифры, письма.
– Почему я? – спросила она. – Почему не кто‑то из вашей семьи?
Диего встал, подошёл к окну.
– Потому что моя семья – это мои враги. А ты… – он обернулся. – Ты пока никто. И это делает тебя самой надёжной.
Тишина.
– Согласна?
Алисия посмотрела на документы. Потом – на него.
– Да.
Вечером она сидела в библиотеке, изучая бумаги.
Огонь в камине отбрасывал тени на стены. Алисия листала страницы, пытаясь понять структуру бизнеса Диего.
Внезапно дверь открылась.
– Так и знал, что ты здесь, – голос Матео прозвучал тихо.
Она вздрогнула.
Он вошёл, закрыл дверь.
– Ты ушёл без меня, – сказала она. – Почему?
– Потому что это было бы самоубийством. – Он сел напротив. – Но теперь у меня есть план.
– План?
– Да. – Он достал из кармана сложенный лист бумаги. – Смотри.
Это была схема особняка с пометками.
– Здесь – охрана. Здесь – камеры. Здесь – запасной выход. – Он указал на точку в саду. – Через три дня будет встреча с конкурентами. В этот момент мы можем…
– Нет, – перебила она. – Я больше не буду рисковать.
Матео рассмеялся.
– Уже продалась ему?
– Я не продалась. Но я… – она запнулась. – Я хочу понять, что происходит.
– Понять? – он встал. – Ты в ловушке. И если не выберешься сейчас, останешься здесь навсегда…
Глава 2. Правила игры
Кабинет Диего пах кожей и старым деревом.
Алисия сидела напротив него за массивным столом, сжимая в руках папку с документами. За окном – серое утро, дождь стекал по стёклам, размывая очертания парка.
– Ты изучила материалы? – Диего не поднимал глаз от бумаг.
– Да. – Её голос звучал твёрже, чем она ожидала. – Но у меня есть вопросы.
Он наконец посмотрел на неё. В его взгляде – лёгкая насмешка.
– Вопросы разрешены только после доклада. Начинай.
Алисия открыла папку.
– Ваша компания формально занимается импортом вина. Но реальные доходы идут от… – она запнулась.
– От чего? – он подался вперёд.
– От «серых» поставок. И от доли в ночных клубах.
Тишина.
Диего медленно сложил руки на столе.
– Неплохо. Кто тебя научил читать балансы?
– Отец, – ответила она коротко. – Он владел небольшой сетью магазинов.
– И где он теперь?
Она сжала папку.
– Умер. Три года назад.
Диего кивнул, будто ожидал этого ответа.
– Продолжай.
После встречи Алисия шла по коридору, пытаясь унять дрожь в руках.
За поворотом – Мерседес.
– Дон доволен? – спросила она, не глядя на Алисию.
– Не знаю. Он ничего не сказал.
Мерседес остановилась, поправила манжету.
– Он редко говорит прямо. Но если вызвал на второй разговор – значит, ты прошла проверку.
– Проверку на что?
– На смелость. – Домоправительница посмотрела ей в глаза. – Диего ненавидит трусов. И льстецов.
Алисия хотела спросить больше, но из‑за двери гостиной донёсся смех. Женский.
Мерседес нахмурилась.
– Это Лусия. Бывшая невеста Матео. Она… частая гостья.
Дверь распахнулась. В проёме – стройная женщина в красном платье. Её волосы были уложены в сложную причёску, на шее – нитка жемчуга.
– О, новая игрушка дона? – Лусия улыбнулась, но глаза остались холодными. – Как тебя зовут?
– Алисия.
– Красивое имя. Для куклы. – Она шагнула ближе. – Знаешь, что бывает с куклами, когда они надоедают?
– Лусия, – вмешалась Мерседес. – Вам пора. Дон не любит, когда гости задерживаются.
Женщина рассмеялась, поправила перчатку.
– До встречи, куколка.
И исчезла в глубине дома.
Вечером Алисия нашла Матео в оранжерее.
Он сидел на подоконнике, вертя в пальцах ключ.
– Ну что, помощница дона? – спросил без улыбки. – Уже влюбилась в него?
– Я делаю то, что должна, чтобы выжить.
– Выжить? – Он прыснул. – Ты уже мертва. Просто ещё не поняла этого.
Молчание.
– У меня есть план, – продолжил он тише. – Через неделю – встреча с итальянцами. Они хотят забрать бизнес Диего. Если мы подсунем им доказательства его слабости…
– Слабости? – перебила она. – Какие?
Матео наклонился к ней.
– Его жена. Она не умерла.
Алисия отшатнулась.
– Что?
– Она сбежала. Десять лет назад. Диего скрывает это. Если итальянцы узнают, что он не контролирует даже свою семью… – он ухмыльнулся. – Его империя рухнет.
– Откуда ты знаешь?
– Потому что я её сын. От первого брака. – Он сжал ключ в кулаке. – И я хочу вернуть то, что принадлежит мне.
Ночью Алисия не могла уснуть.
Слова Матео крутились в голове: «Его жена не умерла».
Она встала, подошла к окну. В парке – свет. Фонарь у беседки.
Кто‑то ходил там, кутаясь в плащ.
Алисия прижалась к стеклу. Женщина. Длинные волосы, стройная фигура.
«Лусия?» – подумала она.
Но женщина подняла голову, и Алисия увидела её лицо.
Это была та, с портрета.
Та, кого все считали мёртвой.
Утром Диего вызвал её снова.
На столе – фотография: та самая женщина из парка.
– Узнаёшь? – его голос звучал ровно.
Алисия сглотнула.
– Нет.
– Врёшь. – Он встал, подошёл к окну. – Это моя жена. София. Она предала меня. Сбежала с моим братом.
– А… Матео?
– Мой племянник. Её сын от первого брака. Он ненавидит меня. И хочет всё разрушить.
Диего повернулся к ней. В глазах – боль, которую он тут же спрятал за маской.
– Ты видела её вчера?
Алисия молчала.
– Отвечай!
– Да, – выдохнула она. – В парке.
Он ударил кулаком по столу.
– Где?!
– У беседки. Она…
– Молчи. – Он закрыл глаза. – Больше не говори о ней. Никогда.
Пауза.
– Сегодня ты поедешь со мной. На встречу с итальянцами. Будешь переводить. Твой итальянский безупречен.
– Но я…
– Это приказ.
В машине Алисия пыталась унять дрожь.
Рядом – Диего, в чёрном пальто, с холодным взглядом. Впереди – телохранители в «Мерседесе».
– Что вы хотите от этой встречи? – рискнула спросить она.
– Показать силу. – Он не смотрел на неё. – Итальянцы думают, что я слаб. Что могу потерять всё из‑за прошлого.
– А вы?
Он усмехнулся.
– Я не потеряю ничего. Потому что у меня есть то, чего нет у них.
– Что именно?
– Преданность. Даже от тех, кто должен меня ненавидеть.
Он повернулся к ней. Его взгляд – как лезвие.
– Например, от тебя.
Ресторан «Ла Перла» сиял огнями.
Зал – мрамор, золото, зеркала. За центральным столом – трое мужчин в дорогих костюмах. Итальянцы.
Диего сел напротив. Алисия – рядом, как переводчик.
– Синьор Варгас, – начал старший из гостей. – Мы слышали, у вас… проблемы в семье.
Диего улыбнулся.
– Проблемы есть у всех. Но мои – не ваши.
Итальянец рассмеялся.
– Смело. Но мы знаем, что ваша жена жива. Что она вернулась. Это слабость.
Алисия перевела. Её голос дрогнул.
Диего наклонился вперёд.
– Моя жена – моё дело. Но если вы думаете, что это может меня сломать… – он достал из кармана конверт. – Вот документы. Моя жена подписала отказ от прав на всё. Ещё десять лет назад.
Итальянцы переглянулись.
– Где доказательства?
– Здесь. – Он бросил на стол второй конверт. – Подписи, даты, нотариус. Всё.
Молчание.
– Мы проверим, – сказал старший.
– Проверяйте. – Диего встал. – Но учтите: если вы продолжите лезть в мою семью, я уничтожу ваши интересы в этом городе.
Он кивнул Алисии.
– Пойдём.
В машине Диего молчал.
Алисия смотрела в окно. Её мысли путались: «Он солгал. Или нет? Где правда?»
– Ты хорошо справилась, – наконец сказал он. – Твой перевод был точным.
– Спасибо.
– Они не найдут доказательств. Потому что их нет.
Она повернулась к нему.
– Значит, вы…
– Обманул их. – Он посмотрел ей в глаза. – Иногда ложь – это щит. Ты поняла?
Она кивнула.
– Да.
– Хорошо. Потому что скоро тебе понадобится знать, когда говорить правду, а когда – нет.
Дождь усилился. Фары освещали мокрый асфальт.
Алисия сжала пальцы в кулак.
«Я уже в игре. И выхода нет».
Глава 3. Тень прошлого
Утро выдалось серым и ветреным.
Алисия стояла у окна своей комнаты, наблюдая, как капли дождя стекают по стеклу, размывая очертания парка. В голове крутились события вчерашнего вечера: встреча с итальянцами, ложь Диего, фигура женщины в плаще…
Дверь тихо открылась.
– Пора вставать, – голос Мерседес прозвучал как всегда ровно. – Дон приказал, чтобы вы присутствовали на совещании в десять.
Алисия обернулась. Домоправительница держала в руках чёрный костюм – строгий, но элегантный.
– Это… для меня?
– Да. И ещё, – Мерседес положила на кровать тонкий кожаный блокнот и ручку. – Вы будете вести протокол.
Алисия сжала пальцы на прохладной поверхности блокнота.
– Я не знаю, как…
– Узнаете, – оборвала её Мерседес. – Дон не любит оправданий.
Совещание проходило в кабинете Диего.
За столом – четверо мужчин в тёмных костюмах. Алисия сидела сбоку, с блокнотом на коленях. Её сердце билось так громко, что, казалось, его слышат все.
– Итак, – начал Диего, не глядя на неё, – ситуация с портом. Что у нас?
Один из мужчин – коренастый, с седыми висками – разложил перед собой бумаги.
– Контейнеры задержаны. Таможенники требуют… дополнительную плату.
Диего усмехнулся.
– Плату? За что? За то, что мы делаем их работу?
– Они ссылаются на новые правила, – продолжил мужчина. – Но это вымогательство.
– Конечно, вымогательство, – Диего встал, подошёл к окну. – Кто стоит за этим?
Молчание.
– Лусия, – наконец произнёс один из присутствующих. – Её брат работает в таможне.
Алисия невольно подняла взгляд. Диего резко обернулся.
– Вы что‑то хотите сказать, Алисия?
Она сглотнула.
– Нет. Просто… я не понимаю, почему она это делает.
Мужчины переглянулись. Диего медленно вернулся к столу.
– Потому что она хочет вернуть то, что потеряла. Власть. Деньги. Внимание.
Он посмотрел на Алисию.
– Записывайте: «Решение – устранить проблему через брата Лусии. Предложить ему долю в новом проекте».
Её рука дрогнула, выводя слова.
После совещания Алисия шла по коридору, пытаясь осмыслить услышанное.
«Устранить проблему»… Это значит – подкупить? Или?..
– Не думай слишком много, – голос Матео раздался из‑за колонны.
Она вздрогнула.
– Ты следишь за мной?
– Только когда это нужно. – Он вышел на свет. – Ты была на встрече. Что они решили?
Алисия заколебалась.
– Почему ты спрашиваешь?
– Потому что это касается меня. Лусия – моя бывшая. И она ненавидит Диего. А значит, и меня.
Он подошёл ближе.
– Она хочет, чтобы я помог ей свергнуть его. Но я знаю: если она победит, я стану первым, кого она уберёт.
Алисия посмотрела на него.



