banner banner banner
Счастливое недоразумение
Счастливое недоразумение
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Счастливое недоразумение

скачать книгу бесплатно

– Ну, когда он вернулся домой, его поджидал непочатый край дел. В армии он дослужился до звания офицера, выжил на войне и демобилизовался, чтобы принять на себя заботу о семье после того, как у его матери случился инфаркт.

Сэйди пробормотала несколько приличествующих случаю слов, в которых Глэдис вовсе не нуждалась.

– Но в начале этого года его планы были нарушены…

Сэйди навострила уши.

– Что за планы?

– Хлопковые поля. – Опершись о стойку, Глэдис подалась вперед. Сэйди уже уяснила, что это ее любимая поза. – Помимо прочего, Зак зарабатывал на жизнь, опыливая посевы дустом. Ранней весной он за один день опылил поля чуть не половины округа, а к утру все посевы погибли. Боже мой, сколько тогда было шума!

– Не сомневаюсь. Полиция вмешалась?

– Разумеется. Ох, какое было шоу, жаль, своими глазами не видела! На Захарию даже наручники надели. Правда, в тот же день отпустили на свободу. – Несмотря на то что, кроме них двоих, поблизости никого не было, Глэдис понизила голос: – Сами братья Блэкстоун вмешались. Они в него поверили, потому что он у нас новость номер один… кроме бомбы, конечно.

– Вы имеете в виду его нынешнюю работу?

Глэдис энергично закивала, так что ее тугие серые кудряшки запрыгали вверх-вниз.

– Одно могу сказать наверняка – теперь ему не нужно вкалывать на трех работах. Я слышала, что его новое дело востребовано как горячие пирожки.

Сэйди прогнала соблазнительную мысль. Не станет она приукрашивать то, что делает. Каково бы ни было нынешнее положение Зака, он заслуживает наследства, которое хотел передать ему покойный отец. А она лишила его этой возможности пять лет назад, солгав, что он не тот сын, которого разыскивает ее босс. Она опасалась, что Беддингфилд-старший превратит Зака в жадного до денег стяжателя, как поступал со всеми, кто его окружал. Веря, что его старший сын жив, он все же оставил ему наследство, поэтому единственный способ для Виктора заполучить денежки отца – погубить репутацию Зака. Кроме того, Виктору известно о том, что сделала Сэйди.

Отчаянные времена требуют отчаянных мер.

Своей болтовней Глэдис только что подсказала Сэйди, откуда следует начать поиск грязного белья Зака. Если она преуспеет, то украдет у него все.

Глава 3

– Слышала, вчера на заводе кое-что случилось. Разумеется, до нее дошли слухи. Зак украдкой взглянул на свою сестру Кейси. Она помолвлена с самым богатым мужчиной в городе, но продолжает работать барменом, поэтому в курсе всех сплетен.

– Помимо пожара, хочешь сказать?

– Ну, это, как мне кажется, поинтереснее бомбы будет. Ты и женщина!

Только Кейси может счесть эту встречу интереснее всего. С другой стороны, любопытство сестры объяснимо, ведь с его именем амурные похождения никогда не связывались.

– Что именно ты слышала? – Сестра слишком умна, чтобы притворяться перед ней несведущим. Она дерзко подняла бровь и уперла руку в бедро. – Шутишь, что ли? Я ведь в баре работаю. В крошечном городке. Людям здесь больше заняться нечем, кроме как косточки друг другу перемывать. Ты в самом деле вышвырнул ее с заводской территории?

– В твоих устах это звучит страшным преступлением.

– Зак! Зачем тебе это понадобилось?

Он хотел было снова отговориться дурацкими требованиями безопасности, но сообразил, что следует придумать что-то более весомое.

– Давай вернемся к этой теме позднее – нам сейчас вроде как некогда.

– Это вовсе не означает, что ты сорвался с крючка, – грозно проговорила Кейси, ставя на поднос напитки для шумной компании отдыхающих после смены пожарных. Время обеда еще не наступило, а бар Лолы уже забит под завязку.

Зак хотел было мрачным голосом посоветовать сестре не совать нос не в свое дело, но передумал, ведь Кейси не виновата.

Виновата Сэйди.

Она не шла у него из головы, и он пожалел об отсутствии у его мозга выключателя. Даже сон не принес облегчения. Увидев ее два дня назад, он не переставая думал о единственной ночи, что они провели вместе, и мечтал о ее чувственном теле.

Чтобы отвлечься, Зак принялся проверять поступившие на кухню заказы. Два месяца назад он нанял еще пару официантов. Один был военным поваром и ветераном войны в Афганистане, отслужившим десять лет и потерявшим ногу, а второй – трудолюбивым подростком, очень напоминающим Заку его самого в том возрасте. У парня тоже нет отца, зато есть мать и крошка сестренка, которых нужно содержать. Вот только отец Мигеля – так звали мальчика – погиб в автокатастрофе, в то время как отец Зака просто ушел, не желая заботиться о жене и ребенке.

Несмотря на суматоху, на кухне все шло своим чередом. Заку вовсе не обязательно было помогать в «Лоле», и он запретил матери платить ему жалованье, но держаться вдали от семейного дела он не мог.

Он привык заботиться о бабушке, матери и сестре. Покинул он их лишь однажды ради службы в армии. Он не из тех мужчин, кто сидит сложа руки, пока женщины работают. Он не похож на своего отца, бросившего людей, которые в нем больше всего нуждались. Родитель Кейси, кстати, поступил точно так же. Зак никогда не предавал женщин своей семьи.

Вот почему пятничным вечером он шел с подносом аперитивов к столику, за которым сидели несколько пар, желающих поесть и весело потанцевать. Сегодня в «Лоле» яблоку негде упасть. Всем хотелось выпустить пар, особенно тем, кто трудился на разборе завалов. Многие, вероятно, думали о катастрофе, которой удалось избежать благодаря принудительной остановке предприятия в тот выходной, когда взорвалась бомба.

Поболтав немного с посетителями о разрушениях, Зак оставил их наслаждаться вкусной едой. Будучи начальником службы безопасности, он старательно демонстрировал, что все в порядке. И, похоже, преуспел. Меньше всего ему нужно, чтобы местные жители опустили руки. Каков бы ни был причиненный урон, братья Блэкстоун не закроют завод и не позволят городу зачахнуть. Они слишком усердно работают и не бросят местных жителей на произвол судьбы.

Услышав громкий смех, Зак бросил взгляд в сторону столика пожарных и увидел среди них рыжеволосую красавицу.

Посмотрите-ка, кто пришел, пока я был занят на кухне!

Ему следовало бы держаться на расстоянии, но он не мог. Двигаясь по залу как ни в чем не бывало, Зак останавливался то тут, то здесь, разговаривая с гостями. При этом он не сводил глаз с Сэйди. Ее смех и улыбка обворожительны, и она не флиртует напропалую. Все же Зак ощутил неожиданную вспышку ревности. Он и не заметил, что двигается по кругу, точно лев, подбирающийся к добыче.

Подойдя к столику сзади, он услышал слова Сэйди:

– Так они знали, что кто-то саботирует работу завода?

Он напрягся всем телом.

– А то! – с готовностью отозвался кто-то из местных. – Мы сами смекнули задолго до управляющих. Только доказательств никаких не было, вот в чем беда.

Сэйди кивнула, и по ее рыжим волосам пробежала искра.

– Говорят, кого-то поймали, – продолжил мужчина. – Кто бы это ни был, ему… ой, не стоит говорить такое в присутствии дамы. – Весь город в боевой готовности.

– Представляю, что будет, если на этого подозреваемого обрушится общественный гнев, – понимающе качая головой, пробормотала Сэйди.

Стоя прямо у нее за спиной, Зак испытал странной чувство удовлетворения. Он рядом, а она и не подозревает. Сидящие за столом мужчины заметили его, но не подали виду.

Всякий раз, оказываясь в обществе этой женщины, он испытывал гнев. Оттого, уверял он себя, что она приходила на завод, где ей совсем не место. На самом деле причина крылась куда как глубже.

– А тебе-то что за дело? – наконец спросил он.

Сэйди резко развернулась и разлила напиток.

– Что ты здесь делаешь? – воскликнула она.

Зак коротко кивнул мужчинам и взял Сэйди под локоток.

– Идем, раздобудем тебе новый напиток.

Не дожидаясь ответа, он заставил ее встать и, лавируя между столиками, повел к дальнему концу барной стойки, где было потише. Сердце его колотилось как сумасшедшее.

– Зачем ты задаешь все эти вопросы? – негромко спросил он.

Сэйди не стала вырываться, но уперлась рукой ему в плечо, так что пришлось отпустить ее.

Зак проигнорировал бросаемые в их сторону любопытные взгляды стоящей неподалеку Кейси. К счастью, у нее столько клиентов, что какое-то время можно не опасаться вмешательства. Он повернулся к Сэйди.

– Так в чем дело? – снова потребовал он ответа, намеренно показывая, что разгневан.

Поначалу он решил, что Сэйди запаникует и все расскажет. Но Сэйди устремила на него взгляд своих прекрасных зеленых глаз из-под густых ресниц, и Зак понял, что не получит ответов на свои вопросы.

Она покачала в воздухе пустым стаканом.

– Я думала, ты мне что-нибудь нальешь.

Заку захотелось одновременно и как следует встряхнуть ее, и поцеловать, но он не сделал ни того, ни другого, а просто нырнул за барную стойку. Близость Сэйди воспламеняла его.

Он решил применить иную тактику. Забирая у нее стакан, он медленно провел пальцами по ее ладони. Опущенные ресницы свидетельствовали, что ей есть что скрывать. Ну, этот-то секрет он в состоянии разгадать, если ее реакция под стать его собственной.

– Ты знаешь этих парней? – поинтересовался он, наливая ей колы и мысленно посмеиваясь такому выбору. Сколько он помнит, она никогда не курила, не употребляла спиртного и не ввязывалась в неприятности.

Сэйди пожала плечами:

– Некоторые из них живут в том же пансионе, что и я, потому что в гостинице нет свободных номеров.

Повезло, что вообще удалось что-то найти, учитывая, сколько народу приехало в город бороться с пожаром и разбирать завалы. К несчастью, Блэк-Хиллс не был готов к большому наплыву посетителей. В настоящее время все свободное жилье занято. Некоторые главы пожарных остановились даже в особняке Блэкстоун-Мэнор.

– Я им сказала, что в «Лоле» можно отлично поесть и выпить, и они пригласили меня сходить с ними, когда у меня будет свободное время. Надеюсь, ты не возражаешь?

Она бросила на него взгляд из-под полуопущенных ресниц, чтобы оценить реакцию, а вовсе не спросить разрешения.

Пришел черед Зака пожимать плечами.

– Нас всегда было легко найти.

Сэйди осмотрелась по сторонам, словно хотела убедиться, что никто не подслушивает.

– Мне очень жаль, что я ушла тогда, – сказала она. – Просто я… испугалась.

Обойдя барную стойку, Зак подошел к ней.

– Почему?

Она натужно сглотнула, и Заку тут же захотелось поцеловать ее. Протянув руку, он взял ее пальцами за подбородок и заставил поднять голову.

– Ощущения были слишком яркими, – прошептала она.

Не подумав, что говорит, он произнес:

– И для меня тоже.

Она посмотрела на него в замешательстве. В зелени ее глаз можно было утонуть. Пять лет назад они были столь же полны жизни. И так же манили. Он поддался ее соблазнительному зову, но получил лишь горькое разочарование. Все же он не мог забыть ночь, проведенную под колдовским очарованием ее взгляда.

Сэйди дернулась, и Зак, будто очнувшись, снова замкнулся в себе. Он отступил на шаг, другой, третий, пока не оказался на безопасном расстоянии.

– Так что был за вопрос?

– Ты видишь во мне угрозу?

Еще какую!

– А должен?

Сэйди потупилась, и Зак снова разозлился. Ну почему из нее надо вытягивать каждое слово?

– Не ввязывайся в неприятности. – Он отвернулся и, подхватив полный поднос грязных стаканов со стойки, зашагал в подсобку.

– Вот интересно, как занятой парень вроде тебя меня остановит? – бросила она ему вслед.

– Тебе ведь больше не нужно этим заниматься? Или забыл? – раздался из-за спины Сэйди мужской голос.

Повернувшись, Зак улыбнулся этому невидимому мужчине, и Сэйди тут же пожалела, что улыбка предназначена не ей. Все лучше, чем сердитый взгляд, которым он, несомненно, ее наградит, когда все узнает.

– Маме дела нет до того, сколько денег я зарабатываю, – ответил Зак. – Она просто указывает пальцем на столик и велит пошевеливаться.

Зак обошел барную стойку, и Сэйди посторонилась, освобождая место. Теперь она могла лучше рассмотреть вновь прибывшего.

Точнее, вновь прибывших. Трио являло собой наглядный пример богатства… и крайней степени усталости. Зак обменялся рукопожатием с блондином, потом повернулся к брюнету с буйной шевелюрой. Стоящая между ними женщина удостоилась легких объятий.

Вспомнив, что говорили жители городка, Сэйди решила, что это Блэкстоуны. Если память ей не изменяет, то темноволосый мужчина – Эйден Блэкстоун, рядом с ним его жена Кристина и один из его младших братьев, Джейкоб. Утомленный вид троицы красноречиво свидетельствовал о выпавших на их долю тяжких испытаниях. Их брат Люк, оказавшийся слишком близко от эпицентра взрыва, сейчас в больнице.

Внезапно из-за барной стойки выпорхнула еще одна женщина. Потеснив Сэйди в самый дальний угол, эта белокурая красавица крепко обняла Джейкоба, не скрывая их отношений. Остальных подобное проявление чувств ничуть не удивило. Женщина несколько раз быстро чмокнула его в губы, после чего прижалась к нему, взяв под руку. Если до Сэйди дошли верные слухи, то это, должно быть, сестра Зака Кейси, помолвленная с Джейкобом.

Окинув компанию взглядом, Зак спросил:

– Как там Люк?

– Гораздо лучше, – ответил Джейкоб. – Говорят, его завтра выпишут.

– Как у него с ногами? Порядок? – поинтересовалась Кейси.

Джейкоб кивнул:

– Да.

– Хорошо, – подхватил Зак. – Нам и без того трагедий хватает.

Все согласно загудели.