banner banner banner
И снова мир
И снова мир
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

И снова мир

скачать книгу бесплатно


Кобэ проснулся, почувствовав на себе чей-то пристальный взгляд. Стало темно, и разглядеть кого-либо было достаточно тяжело. И всё же, поднявшись, Кобэ попытался рассмотреть в кустах неподалёку притаившееся животное. Вытянутое тело, маленькая голова и короткие мощные ноги. Сомнений быть не могло, Кобэ стал добычей леопарда. Оставалось лишь уповать на чудо, ведь ему не убежать от хищника, будь он даже самым быстрым человеком на планете. Мальчишка стал пятиться спиной назад. Крупные капли пота покатились с его лица и, добежав до подбородка, упали на землю. Чуткий слух животного позволил уловить звук упавших капель, заставив леопарда встрепенуться и броситься на свою жертву.

В маленьких глазах животного отразился отблеск луны, Кобэ запомнил этот взгляд навсегда. Животное прыгнуло на него и застыло в воздухе. От страха ребёнок закрыл свои глаза. Он открыл их вновь, когда услышал, как протрубил его спаситель. Леопард постепенно сползал с окровавленных бивней исполинского слона. Бархат махнул своей большой головой, и поверженный хищник повалился наземь. Кобэ медленно подошёл к своему старому знакомому и погладил его хобот. Кобэ узнал слона, который когда-то принадлежал Хайле, тому самому человеку, который давал ему сегодня днём советы. Бархат покинул селение, когда ему исполнилось шестьдесят лет, дабы спокойно умереть вдали от всех в африканской саванне. Бархат был одного возраста со своим хозяином Хайле, слон был подарком отца, который вместе с браконьерами занимался добычей драгоценных бивней. Они убили мать Бархата, осиротевшего же слонёнка оставили себе.

– Спасибо тебе, друг!

Слон опустился, подогнув свои ноги и подсадив мальчишку с помощью хобота к себе на спину, отправился в селение. Жители, обеспокоившись долгим отсутствием ребёнка, сами вышли к ним навстречу, неся в руках оружие и факелы. Среди толпы Кобэ смог разглядеть своих старших братьев.

– Ну вот, а говорили, что вам конкуренты не нужны! – проговаривал сквозь слёзы радостный Кобэ.

* * *

«Завершающая дисциплина этой Олимпиады – марафонская дистанция, длина которой составляет сорок два километра и сто девяносто пять метров, и вот сейчас, в этот самый момент, два спортсмена могут решить исход многолетней битвы друг против друга.

Осталось около двух километров дистанции, впереди всех двукратный олимпийский призёр кениец Кобэ, за ним следует прославленный эфиопский чемпион Фикаду. Спортсмены находятся на расстоянии двух-трёх метров друг от друга, все мы знаем, что для марафона такое небольшое преимущество ничего не значит. Вечное соперничество двух самых ярых конкурентов может закончиться очередным фиаско кенийца и скорее всего последним поражением в его карьере. Не думаю, что Кобэ удастся сохранить свой запал до четвёртой Олимпиады.

В последний раз мы наблюдали финишный спурт в марафонском забеге на чемпионате мира по лёгкой атлетике десять лет назад. Вы должны помнить тот забег, тот великий забег двух молодых, ещё не известных широкой публике африканцев. Тогда для победы Кобэ не хватило каких-то пяти миллиметров. Ах, кто же тот злой гений, что придумал фотофиниш? Подскажите мне, отправьте сообщение на моё мыло, друзья. Вы только посмотрите, посмотрите, говорю я вам. Фикаду за пару секунд обогнал Кобэ и теперь впереди него, неужели и в этот раз Кобэ не надеть на голову лаврового венка? Ах, как жаль легкоатлеты забежали за ворота, открывающие главный стадион, попав в коридор, и почему-то нам не показывают, что происходит под трибунами стадиона. Сейчас бы нам показать эфиопа, а не этого толстопузого мальчугана, размахивающего баннером с надписью «Ника», что с греческого переводится как победа. Видимо, какие-то технические неполадки, но ничего, не переживайте, сейчас мы увидим спортсменов, выбегающих из арки. Так-с, погодите, уважаемые зрители, почему выбегает охрана, где же наши именитые легкоатлеты? Прошу вас, только не волнуйтесь. О, мой бог, неужели с ними что-то случилось? Мои коллеги-комментаторы, похоже, так же обеспокоены. Нам показывают трибуны с раздосадованными людьми, вы не представляете, что тут творится, кажется, все сошли с ума. Будем надеяться на лучшее, а пока мне необходимо завершить эфир в связи с технической проблемой, как подсказывают операторы. Всего вам доброго, хорошего настроения!».

* * *

За происходящим эфиром заключительной стадии олимпийских соревнований наблюдали главные действующие лица Китайской Народной Республики, генерал армии, председатель, а также глава спортивного комитета.

– И вы хотите сказать, что они затерялись в этом узком проходе стадиона, словно в Бермудском треугольнике? – председатель после просмотра повтора марафонского забега ударил телевизионным пультом об стену, и тот разлетелся на части.

В комнате помимо президента находились генерал армии, председатель спортивного комитета страны, начальник городской полиции Шанхая и куратор особого седьмого отдела внутренней секретной службы. Все они были испуганы выходкой президента, и каждый из них думал, что его гнев может быть вымещен на них.

– Теперь весь мир будет смотреть на нашу республику, словно на варвара. Сегодня вечером закрытие Шанхайской олимпиады, но благодаря вам вместо праздника мы получили траур!

– Есть какие-нибудь зацепки? Возможно, необходимо опросить тех, кто находился в этом чёртовом проходе.

– Все проверены, товарищ председатель, – обратился к президенту начальник полиции.

– Не могли же они сквозь землю провалиться, в конце концов. Проверьте их на детекторе лжи, сделайте уже что-нибудь наконец, мне необходим результат!

– Товарищ председатель… – с некоторой дрожью в голосе говорил глава спортивного комитета.

– Что ещё, Мао Ли?

– Многие страны отозвали своих спортсменов, они не хотят подвергать опасности своих граждан.

– Хочешь сказать, что закрытие Олимпиады будет представлено лишь спортсменами из Китая?

– Нет, я не хочу этого говорить, но…

– Что ещё за но?

– Некоторые наши спортсмены внезапно заболели, и они не смогут быть сегодня.

– Нам необходимо остановить панику, это ваша первоочередная задача на сегодня! Поисками займёмся после. В свою очередь вам, Мао, я не просто говорю, а приказываю убедить страны-участницы Шанхайской олимпиады в безопасности нашего мероприятия, за которое сегодня ответственен сам генерал армии. – Генерал армии махнул головой, после чего председатель встал с кожаного кресла и направился к выходу со словами: – Пусть об этом расскажут все СМИ. Я своим примером докажу, насколько безопасен наш стадион, проехав через эти чёртовые ворота! – По телу генерала после слов президента пробежали мурашки…

Глава XIV

– Пятое проигранное дело за год, если не брать в расчёт дело Крыженовского, вместе с приговорённым выходило шесть, – в какой-то бульварной газетёнке, кажется, она называлась «Иллюмити ньюс», написали «Самый неудачливый адвокат мира терпит очередное фиаско» – вы только посмотрите, к нему не пришёл ни один коллега, видимо, не хотят заразиться невезением, да у него даже и друзей-то нет, – разговаривали между собой приглашённые гости, среди которых были только родственники Максвела.

– Вам не кажется, что сегодня можно было бы и не упоминать об этих процессах? Как-никак у Александра сегодня юбилей. Хотя, знаете, он с детства был неудачником, помню, однажды он играл в беспроигрышную лотерею, организованную нашей школой. Так вот в этом самом билете, который он вытащил, ничего не оказалось. Просто-напросто на билете забыли написать название приза, – после своей ремарки двоюродная сестра Александра Анна рассмеялась.

Двери залы открылись, в комнату для гостей вошла вся семья Максвелов, двое близнецов, Артур и Бард, старшая дочь, длинноногая красавица Сьюзи, и жена Александра Лиза.

– Как постарела, только гляньте, надеюсь, мне это только показалось, или ты это тоже видишь, Андрэ? – спрашивал шёпотом у своего племянника чопорный дядя Лизы.

– Без сомнения, Джейк, без сомнения, – соглашался Андрэ.

– Это всё он её довел, но выводы были сделаны слишком поздно, дочь, да и двое тугодумов-сыновей, куда ей было деваться с тонущего корабля, – отрапортовала Виктория, жена Джейка.

– А вот и он собственной персоной, встречайте лучшего адвоката планеты! – Лиза торжественно представила гостям своего мужа.

В комнату вошёл согнувшийся человек с седой шевелюрой на голове, его смокинг, взятый напрокат, был слегка потёрт и не очень хорошо сидел на нём. От волнения Максвел постоянно поправлял свои толстые очки, слезающие на кончик носа.

– Жалкое зрелище, – заключил Андрэ.

И всё же сквозь шипение и пресловутые разговоры за спиной гости пропели «С днем рождения, Александр!».

Лицемерие не знало своего предела, каждый пытался хоть как-то отличиться перед юбиляром, больше подтрунивая, чем поздравляя его.

– Я думаю, на следующий юбилей ты размочишь счёт.

– Конечно, Джейк, будь уверен, я в форме, просто это не мой год. Такое бывает, знаешь. Не мне тебе объяснять, ведь ты же юрист до мозга костей.

– Да, Алекс, ты, наверное, прав. – Джейк похлопал Александра по плечу, ему показалось, что от смокинга в воздух поднялась пыль. Джейк, взяв салфетку, обтёр ей свою руку.

– Алекс, прошу тебя, перестань обманывать себя, если ты не можешь, то брось всё это. Поверь мне, это всего лишь новый этап. Ты выдохся, Алекс, попробуй хотя бы сделать перерыв в своей работе. Поезжай со своей семьёй на природу, почувствуй вкус к жизни. Приобрети то, что давно уже потерял, – давала советы своему брату Анна.

Следом за остальными к юбиляру подошла мать Лизы, Маргарет. Отношения между ними были натянуты, и, как правило, редкие их встречи заканчивались без ругани. В этот праздничный день тёща пыталась сдерживать себя изо всех сил, и, даже когда другие язвили, она молчала. Но, когда очередь дошла до неё, она всё же не сдержалась:

– Не будь олухом Александр, всё, что у тебя есть, и всё, что у тебя было, всё это благодаря моей дочери. Если бы не наша семья, то, бог свидетель, ты бы оказался на помойке. Я прожила долгую жизнь, но так и не поняла, чем ты смог её зацепить.

Александр наклонился к старушке и тихо прошептал ей на ухо:

– Миссис Маргарет, дело в том, я не хотел говорить вам об этом, но в честь моего пятидесятилетия всё же открою вам свою тайну. Мой член имеет длину двадцать сантиметров, в школе я не пользовался линейкой, именно этим я и зацепил вашу дочь.

Маргарет побагровела от сказанного зятем и, подавившись слюной, начала громко кашлять. На выручку к ней подбежали сыновья, которые пытались на месте оказать первую медицинскую помощь, хлопая мать по спине. После того, как женщину привели в чувство, гости уселись за праздничный стол.

По традиции семьи, во время трапезы вручались подарки – так было на Рождество, так было на День благодарения и так было сейчас. Подарки были самими различными. Например, Анна подарила красивую постель, Джейк – ручку «Паркер». Андрэ же вручил подарочный сертификат на тысячу баксов одного из самых дорогих магазинов одежды в городе. Андрэ потратил целую штуку ради того, чтобы в очередной раз повеселиться над мужем-неудачником сестры.

Бард попросил отца показать сертификат, а когда прочитал название магазина, немного растерялся.

– Там ведь вещи от пяти тысяч, мне кажется, за тысячу там ничего не найти, – несколько смутился Бард.

– Ничего-ничего, это будет стимулом для твоего отца, – усмехнулся Андрэ. Андре не в первый раз стимулировал Александра: на прошлом дне рождения им были подарены фирменные покрышки от Мерседеса, которого у Александра не было и в помине. Андре был преуспевающим бизнесменом, он имел несколько автозаправок, которые приносили ему неплохой доход.

Постепенно количество перерастало в качество. Подарки от жены и детей были проще, но для Александра они были наиболее дороги. Лиза подарила мужу связанную ей самой кофту, на груди которой была вышита надпись «Sis felix»! Бард вручил отцу японский кухонный нож. Всё дело в том, что Александр любил готовить. Артур преподнёс набор фишек для игры в покер, отец иногда поигрывал в карты со своими сыновьями. А Сьюзи вручила Александру хрустальный пивной стакан, помня о том, что одновременно с игрой в покер отец любил пить пиво.

Вечер был довольно-таки томным, заученные наперёд фразы, бородатые анекдоты, тосты, сказанные на прошлых днях рождения, придавали празднику некую искусственность.

Сьюзи достала из шкафа несколько виниловых пластинок и поставила одну из них на вертушку проигрывателя, произнеся:

– Разбавим эту скуку танцами.

Заиграла композиция Стиви Уандера. Александр подошёл к Лизе.

– Извините, но что делает столь очаровательная девушка в таком заведении, как это?

– Она ждёт такого же очаровательного мужчину. – Улыбнувшись, Лиза взяла руки мужа в свои и принялась вместе с ним отплясывать.

Наградив овацией танцующую семейную пару, остальные так же присоединились к ним. Когда танцы закончились, наступила торжественная часть праздника. Лиза с детьми вынесла большой шоколадный торт со свечами, виновник торжества уселся напротив торта, чтобы задуть горящие свечи.

– Пять, четыре, три, два, один! Давай, Максвел! – закричали гости.

Дети и Лиза помогли Александру затушить все свечки. Юбиляр разрезал торт на ломтики. Угощение было довольно большим, и оставшиеся куски Лиза завернула в бумагу, передав их Анне. У Анны было пятеро детей и трое внуков, она забеременела в первый раз, когда ей было шестнадцать, поэтому Лиза всегда заботилась о том, чтобы Анна покидала их дом не с пустыми руками. После десерта родственники начали постепенно расходиться.

– Встретимся на следующем юбилее, Максвел, – откланялся Андрэ.

– До скорых встреч, и да, не унывай, это лишь эпизод в твоей карьере, – прощалась Анна.

– Будь сильным, они по-прежнему нуждаются в тебе, – неожиданно для Александра вымолвила «железная» Маргарет.

Поблагодарив за приглашение Александра, последними покинули дом Джейк и Виктория. После того, как все гости разошлись, семья Максвелов приступила к уборке. Бард вместе с Артуром убирали со стола, Лиза и Сьюзи мыли посуду, а виновник торжества отдыхал на улице. Александр прилёг в гамак, который висел между двумя сассафрасами. Тёплый ветер растрепал седые кудри старшего Максвела, приятный аромат цветов, растущих на лужайке возле дома, увлёк его за собой в мир грёз.

* * *

– Мистер Максвел, прошу меня извинить за столь позднее вторжение.

– Хм, ничего страшного, но прошу меня не отвлекать, в кои-то веки мне снится отличнейший сон, представьте себе, суд на стороне обвиняемого и склоняется к тому, чтобы вынести решение в нашу пользу!

– С вашего разрешения я присяду на этот табурет.

– Да, конечно, можете садиться. Только ответьте на один вопрос, кто вы такой, – сквозь сон пробурчал Александр.

– Меня зовут Иван Астафьев.

– Скажите, вы случайно не тот самый русский олигарх Астафьев, детство которого прошло в общине старообрядцев? – не открывая своих глаз, спросил Александр.

– Именно.

Александр Максвел перевернулся вместе со своим гамаком на брусчатку, сон как рукой сняло. Адвокат из положения лёжа вскочил на обе ноги так, словно был прославленным гимнастом. Он протёр свои глаза и вплотную приблизился к незваному гостю, дабы получше рассмотреть его. Перед ним стоял представительный человек в элегантном белом костюме стоимостью в несколько тысяч. Слегка вытянутое лицо, ямочки на щеках, острый кончик носа и глубокая морщина, протянувшаяся вдоль лба, выдавали в нём того самого русского миллиардера.

– Я, конечно, без очков и могу вас не узнать, хотя черты лица довольно-таки схожи. Я видел вас несколько раз по ТВ, не так давно вы представляли нефтяную компанию на экономическом форуме в Вене.

– Помимо нас, там присутствовали и страны ОПЕК. Мы решали вопрос о снижении добычи.

– Ах, эти зелёные, парниковый эффект, и всё такое.

– В общем-то, вы правы, именно этот вопрос был первоочередным, но к единому соглашению мы так и не пришли.

– У меня в голове не укладывается, как такой человек мог посетить наш дом, чем я могу быть полезен мистеру Астафьеву, или погодите, я всё ещё сплю? – Максвел ущипнул себя за руку.

– О, нет, это реальность. Я обязан вам.

– Вы обязаны мне? Да честно сказать, я с вами даже лично не знаком, я, конечно, читал книгу о вашей биографии, только не понимаю, как это могло повлиять на ваше решение посетить нас.

В руках Иван держал чемодан из крокодильей кожи. Открыв чемодан, олигарх достал из неё цилиндр и передал его Максвелу.

Александр покрутил предмет в руках, пытаясь хоть как-то понять его назначение.

– Кажется, тут есть некие письмена, и, по всей видимости, язык очень древний.

– Мистер Максвел, даже не пытайтесь переводить, я потратил несколько десятков тысяч на расшифровку текста, и всё было тщетно.

– Откуда он у вас?

– Он достался мне от робота, верней, от андроида, который попросил передать его вам.

На секунду Александр замер, округлив свои большие карие глаза, злоба переполняла его.

– Так это розыгрыш, какой же я всё-таки самонадеянный болван. Кретин, идиот, бестолочь. Я чуть было не поверил вам, приняв вас за того, кем вы не являетесь. Кто вы, к чему весь этот маскарад? Аааа, должно быть, это очередная проделка Андрэ! – возмутился Александр.

– Я не понимаю, о чём вы, мистер Максвел.

– А вам и не нужно ничего понимать, убирайтесь вон! Вы на моей территории и, бог свидетель, если вы не уберётесь отсюда через минуту, я раскрошу этим предметом вашу черепушку! – Максвел угрожающе потряс над собой тем самым цилиндром, который ему передал Иван.

– Хорошо, только прошу вас не нервничать, а попробовать взять себя в руки и мыслить рационально.

На шум и крики выбежала вся семья Максвелов. Артур и Бард подбежали к незнакомцу и попытались выпроводить его за ограду. Лиза и Сьюз спрашивали Александра, что произошло. Старший же Максвел никак не мог сдержать своих эмоций и продолжал кричать вслед олигарху различные ругательства.

– Приходи в октябре, только загримируйся получше, можешь захватить с собой своего дружка Андрэ и не забудь напялить на свою голову тыкву!

Александр выбросил подаренный цилиндр за ограду.

Глава XV

Семья Клеберов любила путешествовать по миру. С появлением ребёнка эти путешествия ограничились загородными поездками на уикенд в дом, который когда-то принадлежал родителям Жана. После смерти отца и матери Жан часто бывал в этом уютном домике, крышу которого облюбовали белоснежные аисты. Природа этих мест поражала своей неповторимой красотой. В синем небе летали чёрные стрижи и деревенские ласточки. Зелёные необъятные луга, на которых паслись монбельярдские коровы, были увенчаны различными цветами, над которыми кружили суетливые пчёлы. Поблизости от дома Клеберов протекала небольшая речушка, вдоль которой протянулись плачущие ивы. Бобры, соорудив плотину на реке, образовали заводь, в которой находилась водная дорога к их хатке. Жану приходилось время от времени разрушать бобровое препятствие, дабы вода не затопила дом.

Мать опустила ребёнка на траву, которая ещё не успела высохнуть от утренней росы, Поль босиком побежал по ней к отцу.

– Не так быстро, малыш, там впереди кочка. Жан, лови его скорей, иначе он плюхнется, – причитала мать.

Отец бросился к ребёнку навстречу, но, поскользнувшись, Жан сам упал лицом в траву. Ребёнок остановился возле распластавшегося в траве отца и засмеялся, вместе с ним начала смеяться Мари.

Жан поднял свою испачканную голову, по его чёрным кудрям ползала толстая улитка. Поль потянулся к голове Жана и, взяв в руку улитку, приступил к её тщательному осмотру. В его жизни появилась первая улитка, он смотрел на неё с радостью и одновременно со страхом.