Читать книгу The Atlantic Monthly, Volume 05, No. 28, February, 1860 ( Various) онлайн бесплатно на Bookz (5-ая страница книги)
bannerbanner
The Atlantic Monthly, Volume 05, No. 28, February, 1860
The Atlantic Monthly, Volume 05, No. 28, February, 1860Полная версия
Оценить:
The Atlantic Monthly, Volume 05, No. 28, February, 1860

4

Полная версия:

The Atlantic Monthly, Volume 05, No. 28, February, 1860

Another favorite game in Rome and Tuscany is Ruzzola, so called from the circular disk of wood with which it is played. Round this the player winds tightly a cord, which, by a sudden cast and backward jerk of the hand, he uncoils so as to send the disk whirling along the road. Outside the walls, and along all the principal avenues leading to the city, parties are constantly to be met playing at this game; and oftentimes before the players are visible, the disk is seen bounding round some curve, to the great danger of one's legs. He whose disk whirls the farthest wins a point. It is an excellent walking game, and it requires some knack to play the disk evenly along the road. Often the swiftest disks, when not well-directed, bound over the hedges, knock themselves down against the walls, or bury themselves in the tangled ditches; and when well played, if they chance to hit a stone in the road, they will leap like mad into the air, at the risk of serious injury to any unfortunate passer. In the country, instead of wooden disks, the contadini often use cacio di pecora, a kind of hard goat's cheese, whose rind will resist the roughest play. What, then, must be the digestive powers of those who eat it, may be imagined. Like the peptic countryman, they probably do not know they have a stomach, not having ever felt it; and certainly they can say with Tony Lumpkin, "It never hurts me, and I sleep like a hound after it."

In common with the French, the Romans have a passion for the game of Dominos. Every caffè is supplied with a number of boxes, and, in the evening especially, it is played by young and old, with a seriousness which strikes us Saxons with surprise. We generally have a contempt for this game, and look upon it as childish. But I know not why. It is by no means easy to play well, and requires a careful memory and quick powers of combination and calculation. No caffè in Rome or Marseilles would be complete without its little black and white counters; and as it interests at once the most mercurial and fidgety of people and the laziest and languidest, it must have some hidden charm as yet unrevealed to the Anglo-Saxon.

Beside Dominos, Chess (Scacchi) is often played in public in the caffès; and there is one caffè named Dei Scacchi, because it is frequented by the best chess-players in Rome. Here matches are often made, and admirable games are played.

Among the Roman boys the game of Campana is also common. A parallelogram is drawn upon the ground and subdivided into four squares, which are numbered. At the top and bottom are two small semicircles, or bells, thus:—



Each of the players, having deposited his stake in the semicircle (b) at the farthest end, takes his station at a short distance, and endeavors to pitch some object, either a disk or a bit of terracotta, or more generally a baiocco, into one of the compartments. If he lodge it in the nearest bell, (a,) he pays a new stake into the pool; if into the farthest bell, (b,) he takes the whole pool; if into either of the other compartments, he takes one, two, three, or four of the stakes, according to the number of the compartment. If he lodge on a line, he is abbrucciato, as it is termed, and his play goes for nothing. Among the boys, the pool is frequently filled with buttons,—among the men, with baiocchi; but buttons or baiocchi are all the same to the players,—they are the representatives of luck or skill.

But the game of games in Rome is the Lottery. This is under the direction of the government, which, with a truly ecclesiastic regard for its subjects, has organized it into a means of raising revenue. The financial objection to this method of taxation is, that its hardest pressure is upon the poorest classes; but the moral and political objections are still stronger. The habit of gambling engendered by it ruins the temper, depraves the morals, and keeps up a constant state of excitement at variance with any settled and serious occupation. The temptations to laziness which it offers are too great for any people luxurious or idle by temperament; and the demon of Luck is set upon the altar which should be dedicated to Industry. If one happy chance can bring a fortune, who will spend laborious days to gain a competence? The common classes in Rome are those who are most corrupted by the lottery; and when they can neither earn nor borrow baiocchi to play, they strive to obtain them by beggary, cheating, and sometimes theft. The fallacious hope that their ticket will some day bring a prize leads them from step to step, until, having emptied their purses, they are tempted to raise the necessary funds by any unjustifiable means. When you pay them their wages or throw them a buona-mano, they instantly run to the lottery-office to play it. Loss after loss does not discourage them. It is always, "The next time they are to win,—there was a slight mistake in their calculation before." Some good reason or other is always at hand. If by chance one of them do happen to win a large sum, it is ten to one that it will cost him his life,—that he will fall into a fit, or drop in an apoplexy, on hearing the news. There is a most melancholy instance of this in the very next house,—of a Jew made suddenly and unexpectedly rich, who instantly became insane in consequence, and is now the most wretched and melancholy spectacle that man can ever become,—starving in the midst of abundance, and moving like a beast about his house. But of all ill luck that can happen to the lottery-gambler, the worst is to win a small prize. It is all over with him from that time forward; into the great pit of the lottery everything that he can lay his hands on is sure to go.

There has been some difference of opinion as to whether the lottery was of later Italian invention, or dated back to the Roman Empire,—some even contending that it was in existence in Egypt long before that period; and several ingenious discussions may be found on this subject in the journals and annals of the French savans. A strong claim has been put forward for the ancient Romans, on the ground that Nero, Titus, and Heliogabalus were in the habit of writing on bits of wood and shells the names of various articles which they intended to distribute, and then casting them to the crowd to be scrambled for.1 On some of these shells and billets were inscribed the names of slaves, precious vases, costly dresses, articles of silver and gold, valuable beasts, etc., which became the property of the fortunate persons who secured the billets and shells. On others were written absurd and useless articles, which turned the laugh against the unfortunate finder. Some, for instance, had inscribed upon them ten pieces of gold, and some ten cabbages. Some were for one hundred bears, and some for one egg. Some for five camels, and some for ten flies. In one sense, these were lotteries, and the Emperors deserve all due credit for their invention. But the lottery, according to its modern signification, is of Italian origin, and had its birth in Upper Italy as early as the fourteenth or fifteenth century. Here it was principally practised by the Venetians and Genoese, under the name of Borsa di Ventura,—the prizes consisting originally, not of money, but of merchandise of every kind,—precious stones, pictures, gold and silver work, and similar articles. The great difference between them and the ancient lotteries of Heliogabalus and Nero was, that tickets were bought and prizes drawn. The lottery soon came to be played, however, for money, and was considered so admirable an invention, that it was early imported into France, where Francis I., in 1539, granted letters-patent for the establishment of one. In the seventeenth century, this "infezione," as an old Italian writer calls it, was introduced into Holland and England, and at a still later date into Germany. Those who invented it still retain it; but those who adopted it have rejected it. After nearly three centuries' existence in France, it was abolished on the 31st of December, 1835. The last drawing was at Paris on the 27th of the same month, when the number of players was so great that it became necessary to close the offices before the appointed time, and one Englishman is said to have gained a quaterno of the sum of one million two hundred thousand francs. When abolished in France, the government was drawing from it a net revenue of twenty million francs.

In Italy the lottery was proscribed by Innocent XII., Benedict XIII., and Clement XII. But it was soon revived. It was not without vehement opposers then as now, as may be seen by a little work published at Pisa in the early part of the last century, entitled, "L'Inganno non conosciuto, oppure non voluto conoscere, nell'Estrazione del Lotto." Muratori, in 1696, calls it, in his "Annals of Italy," "Inventione dell' amara malizia per succiare il sangue dei malaccorti giuocatori." In a late number of the "Civiltà Cattolica," published at Rome by the Jesuits, (the motto of which is "Beatus Populus cujus Dominus Deus est,") there is, on the other hand, an elaborate and most Jesuitical article, in which the lottery is defended with amusing skill. What Christendom in general has agreed to consider immoral and pernicious in its effects on a people seems, on the contrary, to the writer of this article, to be highly moral and commendable.

The numbers which can be played are from one to ninety. Of these only five are now drawn. Originally the numbers drawn were eight, (otto,)—and it is said that the Italian name of this game, lotto, was derived from this circumstance. The player may stake upon one, two, three, four, or five numbers,—but no ticket can be taken for more than five; and he may stake upon his ticket any sum, from one baiocco up to five scudi,—but the latter sum only in case he play upon several chances on the same ticket. If he play one number, he may either play it al posto assegnato, according to its place in the drawing, as first, second, third, etc.,—or he may play it senza posto, without place, in which case he wins, if the number come anywhere among the five drawn. In the latter case, however, the prize is much less in proportion to the sum staked. Thus, for one baiocco staked al posto assegnato, a scudo may be won; but to gain a scudo on a number senza posto, seven baiocchi must be played. A sum staked upon two numbers is called an ambo,—on three, a terno,—on four, a quaterno,—and on five, a cinquino; and of course the prizes increase in rapid proportion to the numbers played,—the sum gained multiplying very largely on each additional number. For instance, if two baiocchi be staked on an ambo, the prize is one scudo; but if the same sum be staked on a terno, the prize is a hundred scudi. When an ambo is played for, the same two numbers may be played as single numbers, either al posto or senza posto, and in such case one of the numbers alone may win. So, also, a terno may be played so as to include an ambo, and a quaterno so as to include a terno and ambo, and a cinquino so as to include all. But whenever more than one chance is played for, the price is proportionally increased. For a simple terno the limit of price is thirty-five pauls. The ordinary rule is to play for every chance within the numbers taken; but the common people rarely attempt more than a terno. If four numbers are played with all their chances, they are reckoned as four terni, and paid for accordingly. If five numbers are taken, the price is for five terni.

Where two numbers are played, there is always an augment to the nominal prize of twenty per cent.; where three numbers are played, the augment is of eighty per cent.; and from every prize is deducted ten per cent., to be devoted to the hospitals and the poor. The rule creating the augments was decreed by Innocent XIII. Such is the rage for the lottery in Rome, as well as in all the Italian States, and so great is the number of tickets bought within the year, that this tax on the prizes brings in a very considerable revenue for eleëmosynary purposes.

The lottery is a branch of the department of finance, and is under the direction of a Monsignore. The tickets originally issue from one grand central office in the Palazzo Madama; but there is scarcely a street in Rome without some subsidiary and distributing office, which is easily recognized, not only by its great sign of "Prenditoria di Lotti" over the door, but by scores of boards set round the windows and doorway, on which are displayed, in large figures, hundreds of combinations of numbers for sale. The tickets sold here are merely purchased on speculation for resale, and though it is rare that all are sold, yet, as a small advance of price is asked on each ticket beyond what was given at the original office, there is enough profit to support these shops. The large show of placards would to a stranger indicate a very considerable investment; yet, in point of fact, as the tickets rarely cost more than a few baioicchi, the amount risked is small. No ticket is available for a prize, unless it bear the stamp and signature of the central office, as well as of the distributing shop, if bought in the latter.

Every Saturday, at noon, the lottery is drawn in Rome, in the Piazza Madama. Half an hour before the appointed time, the Piazza begins to be thronged with ticket-holders, who eagerly watch a large balcony of the sombre old Palazzo Madama, (built by the infamous Catharine de' Medici,) where the drawing is to take place. This is covered by an awning and colored draperies. In front, and fastened to the balustrade, is a glass barrel, standing on thin brass legs and turned by a handle. Five or six persons are in the balcony, making arrangements for the drawing. These are the officials,—one of them being the government officer, and the others persons taken at random, to supervise the proceedings. The chief official first takes from the table beside him a slip of paper on which a number is inscribed. He names it aloud, passes it to the next, who verifies it and passes it on, until it has been subjected to the examination of all. The last person then proclaims the number in a loud voice to the populace below, folds it up, and drops it into the glass barrel. This operation is repeated until every number from one to ninety is passed, verified by all, proclaimed, folded, and dropped into the barrel. The last number is rather sung than called, and with more ceremony than all the rest. The crowd shout back from below. The bell strikes noon. A blast of trumpets sounds from the balcony, and a boy dressed in white robes advances from within, ascends the steps, and stands high up before the people, facing the Piazza. The barrel is then whirled rapidly round and round, so as to mix in inextricable confusion all the tickets. This over, the boy lifts high his right hand, makes the sign of the cross on his breast, then, waving his open hand in the air, to show that nothing is concealed, plunges it into the barrel, and draws out a number. This he hands to the official, who names it, and passes it along the line of his companions. There is dead silence below, all listening eagerly. Then, in a loud voice, the number is sung out by the last official, "Primo estratto, numero 14," or whatever the number may be. Then sound the trumpets again, and there is a rustle and buzz among the crowd. All the five numbers are drawn with like ceremony, and all is over. Within a surprisingly short space of time, these numbers are exhibited in the long frames which are to be seen over the door of every Prenditoria di Lotti in Rome, and there they remain until the next drawing takes place. The boy who does the drawing belongs to a college of orphans, an admirable institution, at which children who have lost both parents and are left helpless are lodged, cared for, and educated, and the members of which are employed to perform this office in rotation, receiving therefor a few scudi.

It will be seen from the manner in which the drawing of the lottery is conducted, that no precaution is spared by the government to assure the public of the perfect good faith and fairness observed in it. This is, in fact, absolutely necessary in order to establish that confidence without which its very object would be frustrated. But the Italians are a very suspicious and jealous people, and I fear that there is less faith in the uprightness of the government than in their own watchfulness and the difficulty of deception. There can be little doubt that no deceit is practised by the government, so far as the drawing is concerned,—for it would be nearly impossible to employ it. Still there are not wanting stories of fortunate coincidences which are singular and interesting; one case, which I have every reason to believe authentic, was related to me by a most trustworthy person, as being within his own knowledge. A few years ago, the Monsignore who was at the head of the lottery had occasion to diminish his household, and accordingly dismissed an old servant who had been long in his palace. Often the old man returned and asked for relief, and as often was charitably received. But his visits at last became importunate, and the Monsignore remonstrated. The answer of the servant was, "I have given my best years to the service of your Eminence,—I am too old to labor,—what shall I do?" The case was a hard one. His Eminence paused and reflected;—at last he said, "Why not buy a ticket in the lottery?" "Ah!" was the answer, "I have not even money to supply my daily needs. What you now give me is all I have. If I risk it, I may lose it,—and that lost, what can I do?" Still the Monsignore said, "Buy a ticket in the lottery." "Since your Eminence commands me, I will," said the old man; "but what numbers?" "Play on number so and so for the first drawing," was the answer, "e Dio ti benedica!" The servant did as he was ordered, and, to his surprise and joy, the first number drawn was his. He was a rich man for life,—and his Eminence lost a troublesome dependant.

A capital story is told by the author of the article in the "Civiltà Cattolica," which is to the point here, and which, even were it not told on such respectable authority, bears its truth on the face of it. As very frequently happens, a poor bottegaio, or shopkeeper, being hard-driven by his creditors, went to his priest, an uomo apostolico, and prayed him earnestly to give him three numbers to play in the lottery.

"But how under heaven," says the innocent priest, "has it ever got into your head that I can know the five numbers which are to issue in the lottery?"

"Eh! Padre mio! what will it cost you?" was the answer. "Just look at me and my wretched family; if we do not pay our rent on Saturday, out we go into the street. There is nothing left but the lottery, and you can give us the three numbers that will set all right."

"Oh, there you are again! I am ready to do all I can to assist you, but this matter of the lottery is impossible; and I must say, that your folly, in supposing I can give you the three lucky numbers, does little credit to your brains."

"Oh, no! no! do not say so, Padre mio! Give me a terno. It will be like rain in May, or cheese on my maccaroni. On my word of honor, I'll keep it secret. Via! You, so good and charitable, cannot refuse me the three numbers. Pray, content me this once."

"Caro mio! I will give you a rule for always being content:—Avoid Sin, think often on Death, and behave so as to deserve Paradise,—and so"–

"Basta! basta! Padre mio! That's enough. Thanks! thanks! God will reward you."

And, making a profound reverence, off the bottegaio rushes to his house. There he takes down the "Libro del Sogni," calls into consultation his wife and children, and, after a long and earnest discussion and study, the three numbers corresponding to the terms Sin, Death, and Paradise are settled upon, and away goes our friend to play them in the lottery. Will you believe it? the three numbers are drawn,—and the joy of the poor bottegaio and his family may well be imagined. But what you will not imagine is the persecution of the poor uomo apostolico which followed. The secret was all over town the next day, and he was beset by scores of applicants for numbers. Vainly he protested and declared that he knew nothing, and that the man's drawing the right numbers was all chance. Every word he spoke turned into numbers, and off ran his hearers to play them. He was like the girl in the fairy story, who dropped pearls every time she spoke. The worst of the imbroglio was, that in an hour the good priest had uttered words equivalent to all the ninety numbers in the lottery, and the players were all at loggerheads with each other. Nor did this persecution cease for weeks, nor until those who had played the numbers corresponding to his words found themselves, as the Italians say, with only flies in their hands.

The stupidity of many of the common people in regard to these numbers is wonderful. When the number drawn is next to the number they have, they console themselves with thinking that they were within one of it,—as if in such cases a miss were not as bad as a mile. But when the number drawn is a multiple of the one they play, it is a sympathetic number, and is next door to winning; and if the number come reversed,—as if, having played 12, it come out 21,—he laughs with delight. "Eh, don't you see, you stupid fellow," said the speziale of a village one day to a dunce of a contadino, of whose infallible terno not a single number had been drawn,—"Don't you see, in substance all your three numbers have been drawn? and it's shameful in you to be discontented. Here you have played 8—44—26, and instead of these have been drawn 7—11—62. Well! just observe! Your 8 is just within one point of being 7; your 44 is in substance 11, for 4 times 11 are 44 exactly; and your 26 is nothing more or less than precisely 62 reversed;—what would you ask more?" And by his own mode of reasoning, the poor contadino sees as clearly as possible that he has really won,—only the difficulty is that he cannot touch the prize without correcting the little variations. Ma, pazienza! he came so near this time, that he will be sure to win the next,—and away he goes to hunt out more sympathetic numbers, and to rejoice with his friends on coming so near winning.

Dreams of numbers are, of course, very frequent,—and are justly much prized. Yet one must know how to use them, and be brave and bold, or the opportunity is lost. I myself once dreamt of having gained a terno in the lottery, but was fool enough not to play it,—and in consequence lost a prize, the very numbers coming up in the next drawing. The next time I have such a dream, of course I shall play; but perhaps I shall be too late, and only lose. And this recalls to my mind a story, which may serve as a warning to the timid and an encouragement to the bold. An Englishman, who had lived on bad terms with a very quarrelsome and annoying wife, (according to his own account, of course,) had finally the luck, I mean the misfortune, to lose her. He had lived long enough in Italy, however, to say "Pazienza" and buried his sorrows and his wife in the same grave. But, after the lapse of some time, his wife appeared to him in a dream, and confessed her sins towards him during her life, and prayed his forgiveness, and added, that in token of reconciliation he must accept three numbers to play in the lottery, which would certainly win a great prize. But the husband was obstinate, and absolutely refused to follow the advice of a friend to whom he recounted the odd dream, and who urged him to play the numbers. "Bah!" he answered to this good counsel; "I know her too well;—she never meant well to me during her life, and I don't believe she's changed now that she's dead. She only means to play me a trick, and make me lose. But I'm too old a bird to be taken with her chaff." "Better play them," said his friend, and they separated. In the course of a week they met again. "By the way," said the friend, "did you see that your three numbers came up in the lottery this morning?" "The Devil they did! What a consummate fool I was not to play them!" "You didn't play them?" "No!" "Well, I did, and won a good round sum with them, too." So the obstinate husband, mad at his ill luck, cursed himself for a fool, and had his curses for his pains. That very night, however, his wife again appeared to him, and, though she reproached him a little for his want of faith in her, (no woman could be expected to forego such an opportunity, even though she were dead,) yet she forgave him, and added,—"Think no more about it now, for here are three more numbers, just as good." The husband, who had eaten the bitter food of experience, was determined at all events not to let his fortune slip again through his fingers, and played the highest possible terno in the lottery, and waited anxiously for the next drawing. He could scarcely eat his breakfast for nervousness, that morning,—but at last mid-day sounded, and the drawing took place, but no one of his numbers came up. "Too late! taken in!" he cried. "Confound her! she knew me better than I knew myself. She gave me a prize the first time, because she knew I wouldn't play it; and, having so whet my passions, she then gave me a blank the second time, because she knew I would play it. I might have known better."

1...34567...20
bannerbanner