скачать книгу бесплатно
Джуди, увидев в дверях Джейсона, захлопала в ладоши.
– Все-таки решил поработать?
– Вроде того.
Из кабинета вышел Маршалл.
– Джуди, покажешь ему контрольные часы и комнату отдыха?
Джейсона передернуло. Вот уж чего специалист его уровня никогда не делал – так не отмечал время прихода и ухода с работы. Джуди смахнула крошки от печенья с толстовки с надписью «Счастье – это когда внуки тебя обнимают» и снова захлопала в ладоши.
– О, это же самое интересное! Пойдем со мной, красавчик!
У двери Джейсон обернулся и сказал Маршаллу:
– Совсем забыл. Какая-то девушка в главном зале просила помочь. Крыша протекает.
– Опять! – воскликнула Джуди, спеша к телефону. – Что за девушка, милый?
Джейсон задумался.
– Ну, та, у витрины.
– Которая вчера несла твой чемодан? – уточнил Маршалл.
– Вроде бы.
Маршалл и Джуди переглянулись. Неужели так сложно запомнить девушку? Джуди вызвала ремонтников и повела Джейсона вниз по лестнице в комнату отдыха.
– Здесь у нас контрольные часы сотрудников, – пояснила она, открывая дверь в комнату с торговыми автоматами, тремя круглыми столиками и стульями, и протянула ему карточку учета рабочего времени.
Джейсон проставил временную отметку. Звук, который издавали контрольные часы, показался ему отвратительным.
– Тебе за двадцать семь лет не надоела эта дурацкая обязаловка? – спросил он Джуди.
– Я уже двадцать шесть лет этого не делаю, – рассмеялась она и снова повела его наверх. – Сегодня ты работаешь в отделе мужской одежды. В курс дела тебя введет Мэтт, администратор зала.
Джуди провела Джейсона в торговый зал и помахала парню у манекена.
– Это что, администратор? – опешил Джейсон. – Сколько ему лет?
Ему очень не хотелось подчиняться своему ровеснику или кому-то моложе.
– Не знаю точно, но он женат и недавно стал папочкой, – ответила Джуди и хлопнула Джейсона по спине. – Знакомься, это Мэтт.
Мэтт протянул руку.
– Маршалл о тебе рассказывал. Рад, что ты пришел помочь.
Джуди послала обоим воздушный поцелуй.
– Ну все, я за канцтоварами. Ведите себя хорошо, мальчики!
В кармане зажужжал телефон, и Джейсон открыл его, чтобы посмотреть уведомление. Улыбнулся чему-то и снова спрятал телефон в карман.
– Сообщение? – поинтересовался Мэтт.
Джейсон кивнул.
– От подружки. Вроде как.
– Продавцам запрещено разговаривать по телефону и переписываться во время работы, – сообщил Мэтт, направляясь к витрине. – Маршалл этого не переносит.
– Не думаю, что он будет сильно против, если я отправлю пару сообщений.
Мэтт засмеялся и покачал головой.
– Как знаешь. Итак, твоя задача – раздеть все манекены на витринах. Новые наборы для каждого лежат на прилавке.
Джейсон опешил. Его что, попросили раздеть манекен? Затем он перевел взгляд на стопки одежды.
– А когда закончишь, – продолжал Мэтт, – нужно будет разобрать товары на складе.
Джейсон подошел к первому манекену и расстегнул на нем джинсы. Он не мог поверить, что докатился до такого.
Дочь Элейн, Мира, пришла ровно в десять двадцать пять. Едва я открыла дверь, она с улыбкой потянулась к Хейли:
– Привет, Хейли! Поиграешь со мной?
Мира сразу мне понравилась.
– В обед можешь дать им макароны с сыром, – сказала я, вешая сумочку на плечо. – Только не позволяй им есть всухомятку. В холодильнике виноград, яблоки и сыр, а в шкафчике у плиты арахисовая паста. – Уже в прихожей я крикнула в сторону спальни сына: – Зак, Мира пришла! Я на работу! – Поцеловала Хейли и пошла к машине.
Я повернула ключ зажигания и включила заднюю передачу, когда выезд загородила чья-то машина.
– Ну и что это? – спросила я в пространство.
Я выждала немного, но машина не двигалась.
– Проезжай скорее! – крикнула я, обернувшись назад, и посигналила.
Водитель не отреагировал. Я посигналила снова и немного сдала назад, показывая, что хочу выехать, однако чужая машина оставалась на месте. Я выскочила наружу. Женщина в автомобиле, который мешал проезду, навалилась на руль. У меня мелькнула надежда, что это чей-то дурацкий розыгрыш, и я легонько постучала в окно.
– Эй! – позвала я. – Вы меня слышите?!
Я занервничала и постучала сильнее. Женщина не шевелилась, так что я открыла дверь и тронула ее за плечо.
– Мэм, вы в порядке? – спросила я громче.
Ее голова откинулась на подголовник, и я вздрогнула.
Я побежала к своей машине, забрала сумочку и, не найдя телефона, просто вытряхнула содержимое на дорогу. Вот куда все подевались?! Почему так тихо? Где вездесущая миссис Мередит? Она же всегда дома! Я схватила телефон, открыла его, но он выскочил у меня из рук. От удара об асфальт он развалился, и аккумулятор улетел под машину.
– Черт! Мне нужна помощь, – проговорила я, не дотянувшись до аккумулятора, и вскочила на ноги.
Бежать домой было некогда – это отняло бы слишком много времени.
– Мира! – крикнула я, надеясь, что девочка услышит, а сама уже вытаскивала женщину из машины.
Пока я пыталась нащупать пульс у нее на шее, разнервничалась не на шутку.
– Мэм! – снова позвала я, встряхнув бездыханное тело.
Последний раз я училась реанимировать пострадавших на уроках первой помощи в старших классах, так что руки у меня тряслись. Я запрокинула ее голову назад и стала делать непрямой массаж сердца.
– Ну давай же! – взмолилась я, выдыхая ей в рот.
Мира увидела меня из окна гостиной и подбежала к машине. За ней по пятам следовали Зак и Хейли.
– Быстрей! – крикнула я, махнув рукой к дому. – Уведи детей и вызови скорую!
Я продолжила делать искусственное дыхание, и женщина наконец задышала сама. Меня колотило от пережитого.
– Скоро вам помогут, – пообещала я, с трудом совладав с собственным голосом.
Она так и не открыла глаз и сейчас чем-то напоминала мою бабушку.
– Что случилось? – спросила она едва слышно.
Я сняла куртку и подложила ей под голову.
– Не знаю, вы не дышали.
Ее ресницы дрогнули, и она сощурилась, глядя на меня против солнца.
– Где я?
– Вы у моего дома.
– Извините, – прошептала она.
Я запахнула на ней куртку, чтобы женщина не замерзла.
– Не извиняйтесь. Я рада, что вы живы.
Ее губы дрогнули в улыбке.
– Я тоже. Как вас зовут?
– Кристин.
Она потянулась к моим пальцам, и я осторожно сжала ее ладонь.
– Вы официантка?
– Да.
– Я тоже когда-то была официанткой, – произнесла женщина. – Так и познакомилась с мужем.
Ее рука ослабла и выскользнула из моей.
– Вы ведь не оставите меня? – спросила она.
Я занервничала: смена начиналась в одиннадцать.
– Нет, – пообещала я, глядя на дорогу.
Вдали уже выла сирена скорой.
Женщина лежала с закрытыми глазами, а я ежилась от ветра: успела вспотеть, пока делала ей искусственное дыхание.
– Моя машина мешает вам выехать.
– Не волнуйтесь, я ее переставлю. – Я подумала, что она не помнит, куда ехала, прежде чем потеряла сознание. – Я могу отогнать ее к вам домой или к месту работы. Где вы работаете?
Ее глаза по-прежнему были закрыты, и я сомневалась, что она слышит меня.
– В центре, – тихо ответила женщина.
– Я оставлю машину у ресторана «Паттерсон», а ключи положу под коврик.
Она благодарно сжала мне руку. Вой сирены приближался, и я подбодрила ее:
– Скорая почти приехала.
Машина остановилась посреди дороги, из задних дверей выскочили мужчина и женщина в медицинской униформе и поспешили к нам. Я отошла, пока они проверяли ее состояние и выясняли, что случилось.
– Вы ее знаете? – спросил мужчина, поворачиваясь ко мне.
– Нет, – ответила я, зябко обхватывая себя руками.
– Что произошло? – Они уже укладывали женщину на складные носилки.
– Не знаю. Она потеряла сознание за рулем.
Врачи подняли носилки и загрузили их в скорую. Я метнулась к машине женщины и схватила сумочку с переднего сиденья.
– Возьмите, это ее! – Я передала сумочку врачу, который уже забрался в машину. – Там документы. Скажите ее родным, что я припаркую машину у ресторана «Паттерсон». Ключи оставлю под ковриком.